# translation of ksmserver.po to Frysk # Rinse de Vries , 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksmserver\n" "POT-Creation-Date: 2007-03-07 02:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-18 13:42+0100\n" "Last-Translator: Berend Ytsma \n" "Language-Team: Frysk \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.9.1\n" #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Rinse de Vries,Berend Ytsma" #: _translatorinfo.cpp:3 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "rinsedevries@kde.nl,berendy@bigfoot.com" #: main.cpp:30 msgid "" "The reliable KDE session manager that talks the standard X11R6 \n" "session management protocol (XSMP)." msgstr "" "De betroubere KDE-sesjebehearder die it standert X11R6-\n" "sesjebehearprotokol (XSMP) brûkt." #: main.cpp:35 msgid "Restores the saved user session if available" msgstr "Herstelt, as beskikber is, de foarige sesje" #: main.cpp:37 msgid "" "Starts 'wm' in case no other window manager is \n" "participating in the session. Default is 'kwin'" msgstr "" "Start 'wm' as der gjin oare finstermanager \n" "Meidocht yn de sesje. standert is 'kwin'" #: main.cpp:38 msgid "Also allow remote connections" msgstr "Ek eksterne ferbiningen tastean" #: main.cpp:182 msgid "The KDE Session Manager" msgstr "De KDE Sesjebehearder" #: main.cpp:186 msgid "Maintainer" msgstr "Underhâlder" #: shutdown.cpp:349 msgid "Logout canceled by '%1'" msgstr "Ofmelding ôfbrutsen troch '%1'" #: shutdowndlg.cpp:102 msgid "End Session for \"%1\"" msgstr "Sesje foar \"%1\" beëinje" #: shutdowndlg.cpp:128 msgid "&End Current Session" msgstr "Aktive sesje b&eëinje" #: shutdowndlg.cpp:136 msgid "&Turn Off Computer" msgstr "Kompjûter ú&tsskeakelje" #: shutdowndlg.cpp:144 msgid "&Restart Computer" msgstr "Kompjûter he&rstarten" #: shutdowndlg.cpp:164 msgid "" "_: current option in boot loader\n" " (current)" msgstr " (aktive)"