# translation of babelfish.po to Irish # Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc. # Séamus Ó Ciardhuáin , 2002 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: babelfish\n" "POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-03 14:52-0500\n" "Last-Translator: Kevin Patrick Scannell \n" "Language-Team: Irish \n" "Language: ga\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.0beta1\n" #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Séamus Ó Ciardhuáin,Kevin Scannell" #: _translatorinfo.cpp:3 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "seoc at iolfree dot ie,scannell at slu dot edu" #: plugin_babelfish.cpp:34 msgid "Translate Web Page" msgstr "Aistrigh Leathanach Gréasáin" #: plugin_babelfish.cpp:43 msgid "Translate Web &Page" msgstr "&Aistrigh Leathanach Gréasáin" #: plugin_babelfish.cpp:47 msgid "&English To" msgstr "&Béarla go" #: plugin_babelfish.cpp:49 msgid "&French To" msgstr "&Fraincis go" #: plugin_babelfish.cpp:51 msgid "&German To" msgstr "&Gearmáinis go" #: plugin_babelfish.cpp:53 msgid "&Spanish To" msgstr "&Spáinnis go" #: plugin_babelfish.cpp:55 msgid "&Portuguese To" msgstr "&Portaingéilis go" #: plugin_babelfish.cpp:57 msgid "&Italian To" msgstr "&Iodáilis go" #: plugin_babelfish.cpp:59 msgid "&Dutch To" msgstr "&Ollainnis go" #: plugin_babelfish.cpp:62 msgid "&Chinese (Simplified)" msgstr "&Sínis (Simplithe)" #: plugin_babelfish.cpp:65 msgid "Chinese (&Traditional)" msgstr "Sínis (&Traidisiúnta)" #: plugin_babelfish.cpp:68 plugin_babelfish.cpp:102 msgid "&Dutch" msgstr "&Ollannach" #: plugin_babelfish.cpp:71 plugin_babelfish.cpp:124 plugin_babelfish.cpp:131 #: plugin_babelfish.cpp:138 plugin_babelfish.cpp:145 plugin_babelfish.cpp:152 msgid "&French" msgstr "&Francach" #: plugin_babelfish.cpp:74 plugin_babelfish.cpp:108 msgid "&German" msgstr "&Gearmánach" #: plugin_babelfish.cpp:77 plugin_babelfish.cpp:111 msgid "&Italian" msgstr "&Iodálach" #: plugin_babelfish.cpp:80 msgid "&Japanese" msgstr "&Seapánach" #: plugin_babelfish.cpp:83 msgid "&Korean" msgstr "&Cóiréach" #: plugin_babelfish.cpp:86 msgid "&Norwegian" msgstr "&Ioruach" #: plugin_babelfish.cpp:89 plugin_babelfish.cpp:114 msgid "&Portuguese" msgstr "&Portaingéalach" #: plugin_babelfish.cpp:92 msgid "&Russian" msgstr "&Rúiseach" #: plugin_babelfish.cpp:95 plugin_babelfish.cpp:117 msgid "&Spanish" msgstr "&Spáinneach" #: plugin_babelfish.cpp:98 msgid "T&hai" msgstr "Téalannac&h" #: plugin_babelfish.cpp:105 plugin_babelfish.cpp:121 plugin_babelfish.cpp:128 #: plugin_babelfish.cpp:135 plugin_babelfish.cpp:142 plugin_babelfish.cpp:149 msgid "&English" msgstr "&Béarla" #: plugin_babelfish.cpp:156 msgid "&Chinese (Simplified) to English" msgstr "&Sínis (Simplithe) go Béarla" #: plugin_babelfish.cpp:159 msgid "Chinese (&Traditional) to English" msgstr "Sínis (&Traidisiúnta) go Béarla" #: plugin_babelfish.cpp:167 msgid "&Japanese to English" msgstr "&Seapáinis go Béarla" #: plugin_babelfish.cpp:170 msgid "&Korean to English" msgstr "&Cóiréis go Béarla" #: plugin_babelfish.cpp:174 msgid "&Russian to English" msgstr "&Rúisis go Béarla" #: plugin_babelfish.cpp:217 msgid "Cannot Translate Source" msgstr "Ní féidir an fhoinse a aistriú" #: plugin_babelfish.cpp:218 msgid "Only web pages can be translated using this plugin." msgstr "Ní féidir ach leathanaigh Ghreásáin a aistriú leis an mbreiseán seo." #: plugin_babelfish.cpp:242 msgid "Only full webpages can be translated for this language pair." msgstr "" "Ní féidir ach leathanaigh Ghreásáin ina n-iomláine a aistriú idir na teangacha " "seo." #: plugin_babelfish.cpp:242 msgid "Translation Error" msgstr "Earráid Aistriúcháin" #: plugin_babelfish.cpp:252 msgid "The URL you entered is not valid, please correct it and try again." msgstr "Níl an URL a thug tú bailí. Ceartaigh é agus bain triail as arís." #. i18n: file plugin_babelfish.rc line 8 #: rc.cpp:6 #, no-c-format msgid "Extra Toolbar" msgstr "Barra Uirlisí Breise" #~ msgid "&Arabic" #~ msgstr "&Arabach"