# translation of tdestyle_phase_config.po to Galician # # mvillarino , 2006. # Xabi G. Feal , 2006. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdestyle_phase_config\n" "POT-Creation-Date: 2005-01-31 01:35+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-30 13:24+0100\n" "Last-Translator: Xabi G. Feal \n" "Language-Team: Galician \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #. i18n: file styledialog.ui line 16 #: rc.cpp:3 #, no-c-format msgid "Style Dialog" msgstr "Diálogo de Estilo" #. i18n: file styledialog.ui line 33 #: rc.cpp:6 #, no-c-format msgid "Style Settings" msgstr "Configuración do Estilo" #. i18n: file styledialog.ui line 44 #: rc.cpp:9 #, no-c-format msgid "Use &gradients" msgstr "Utilizar &gradientes" #. i18n: file styledialog.ui line 47 #: rc.cpp:12 #, no-c-format msgid "" "This option will draw buttons and several other widgets using a gradient " "texture" msgstr "" "Esta opción debuxará botóns e outros elementos utilizando unha textura en " "gradiente" #. i18n: file styledialog.ui line 55 #: rc.cpp:15 #, no-c-format msgid "Highlight on &mouse hover" msgstr "Realzar ao &pasar o rato" #. i18n: file styledialog.ui line 58 #: rc.cpp:18 #, no-c-format msgid "" "This option will highlight buttons and several other widgets when the mouse " "cursor is over them" msgstr "" "Esta opción realza botóns e outros elementos cando o cursor do rato pasa por " "cima deles"