# translation of tdehtmlkttsd.po to Galician
# Xabier Villar , 2006.
# Xabi G. Feal , 2006.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdehtmlkttsd\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-06 21:56+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-24 20:05+0200\n"
"Last-Translator: Xabi G. Feal \n"
"Language-Team: Galician \n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: tdehtmlkttsd.cpp:43
msgid "&Speak Text"
msgstr "&Pronunciar Texto"
#: tdehtmlkttsd.cpp:60
msgid "Cannot Read source"
msgstr "Non se puido ler a orixe"
#: tdehtmlkttsd.cpp:61
msgid ""
"You cannot read anything except web pages with\n"
"this plugin, sorry."
msgstr "Síntoo, só pode ler páxinas web con este plugin."
#: tdehtmlkttsd.cpp:71
msgid "Starting KTTSD Failed"
msgstr "O inicio de KTTSD fallou"
#: tdehtmlkttsd.cpp:86 tdehtmlkttsd.cpp:125 tdehtmlkttsd.cpp:131
msgid "DCOP Call Failed"
msgstr "Chamada DCOP fallida"
#: tdehtmlkttsd.cpp:87
msgid "The DCOP call supportsMarkup failed."
msgstr "A chamada supportsMarkup de DCOP fallou."
#: tdehtmlkttsd.cpp:126
msgid "The DCOP call setText failed."
msgstr "A chamada setText de DCOP fallou."
#: tdehtmlkttsd.cpp:132
msgid "The DCOP call startText failed."
msgstr "A chamada startText de DCOP fallou."
#: tdehtmlkttsd.rc:5
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""