# translation of kcm_kviewgeneralconfig.po to Galician # Copyright (C) 2003, 2006 Free Software Foundation, Inc. # Gonzalo H. Castilla <>, 2003. # Xabi G. Feal , 2006. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcm_kviewgeneralconfig\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-08-13 13:44+0200\n" "Last-Translator: Xabi G. Feal \n" "Language-Team: Galician \n" "Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" #: kviewconfmodules.cpp:40 msgid "Resizing" msgstr "Redimensionando" #: kviewconfmodules.cpp:45 msgid "Only resize window" msgstr "Só fiestra de redimensionado" #: kviewconfmodules.cpp:46 msgid "Resize image to fit window" msgstr "Redimensionar a imaxe ó tamaño da fiestra" #: kviewconfmodules.cpp:47 msgid "Don't resize anything" msgstr "Non redimensionar nada" #: kviewconfmodules.cpp:48 msgid "Best fit" msgstr "Mellor axuste" #: kviewconfmodules.cpp:49 msgid "" "

KView will resize the window to fit the image. The image will never be " "scaled up but if it is too large for the screen the image will be scaled " "down.

" msgstr "" "

KView redimensionará a fiestra para axustarse á imaxe. A imaxe nunca " "aumentará de tamaño pero se é moi grande para a pantalla se reducirá.

"