# translation of ksvgplugin.po to Galician # Galician translation of ksvgplugin. # Xosé Calvo , 2005. # Xabi G. Feal , 2006. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksvgplugin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-02 14:09+0200\n" "Last-Translator: Xabi G. Feal \n" "Language-Team: Galician \n" "Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Xosé Calvo" #: _translatorinfo.cpp:3 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "xosecalvo en galizaweb . net" #: ksvg_factory.cpp:82 msgid "KSVG" msgstr "KSVG" #: ksvg_plugin.cpp:117 msgid "Zoom &Reset" msgstr "Limpa&r o Zoom" #: ksvg_plugin.cpp:118 msgid "&Stop Animations" msgstr "&Deter as Animacións" #: ksvg_plugin.cpp:119 msgid "View &Source" msgstr "Ver a &Fonte" #: ksvg_plugin.cpp:120 msgid "View &Memory" msgstr "Ver a &Memoria" #: ksvg_plugin.cpp:121 msgid "Save to PNG..." msgstr "Gravar como PNG..." #: ksvg_plugin.cpp:123 msgid "About KSVG" msgstr "Acerca do KSVG" #: ksvg_plugin.cpp:124 msgid "Use Font &Kerning" msgstr "Usar &Kerning para as Fontesu" #: ksvg_plugin.cpp:125 msgid "Use &Progressive Rendering" msgstr "Usar Exhibición &Progresiva" #: ksvg_plugin.cpp:132 msgid "Rendering &Backend" msgstr "&Motor da Exhibición" #: ksvg_plugin.cpp:401 ksvg_plugin.cpp:412 #, c-format msgid "Description: %1" msgstr "Descrición: %1"