# translation of ksnapshot.po to Hebrew # TDE Hebrew Localization Project # Translation of ksnapshot.po into Hebrew # # In addition to the copyright owners of the program # which this translation accompanies, this translation is # Copyright (C) 1999-2002 Meni Livne # # This translation is subject to the same Open Source # license as the program which it accompanies. # # Diego Iastrubni , 2004, 2005. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksnapshot\n" "POT-Creation-Date: 2023-03-24 18:17+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-28 23:16+0200\n" "Last-Translator: Diego Iastrubni \n" "Language-Team: Hebrew \n" "Language: he\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "צוות התרגום של TDE ישראל" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "kde-il@yahoogroups.com" #: ksnapshot.cpp:107 msgid "snapshot" msgstr "לכידת מסך" #: ksnapshot.cpp:143 msgid "Quick Save Snapshot &As..." msgstr "שמירת תצלום מהיר ב&שם..." #: ksnapshot.cpp:144 msgid "" "Save the snapshot to the file specified by the user without showing the file " "dialog." msgstr "" "שמור את תמונת המסך אל קובץ המסופק על ידי המשתמש מבלי להציג את חלון שמירת " "הקובץ." #: ksnapshot.cpp:148 msgid "Save Snapshot &As..." msgstr "שמירת התצלום ב&שם..." #: ksnapshot.cpp:149 msgid "Save the snapshot to the file specified by the user." msgstr "כפתור זה שומר את תצלום המסך למיקום מצוין." #: ksnapshot.cpp:189 msgid "File Exists" msgstr "הקובץ קיים" #: ksnapshot.cpp:190 msgid "Do you really want to overwrite %1?" msgstr "האם אתה בטוח שברצונך לכתוב על %1?" #: ksnapshot.cpp:191 msgid "Overwrite" msgstr "שכתב" #: ksnapshot.cpp:225 ksnapshot.cpp:416 msgid "Unable to save image" msgstr "אין אפשרות לשמור את התמונה" #: ksnapshot.cpp:226 #, c-format msgid "" "KSnapshot was unable to save the image to\n" "%1." msgstr "" "אין באפשרות KSnapshot לשמור את התמונה אל\n" "%1." #: ksnapshot.cpp:310 msgid "Print Screenshot" msgstr "הדפסת התצלום" #: ksnapshot.cpp:415 #, fuzzy #| msgid "" #| "KSnapshot was unable to save the image to\n" #| "%1." msgid "KSnapshot was unable to create temporary file." msgstr "" "אין באפשרות KSnapshot לשמור את התמונה אל\n" "%1." #: ksnapshot.cpp:432 msgid "Cannot start %1!" msgstr "" #: ksnapshot.cpp:544 msgid "The screen has been successfully grabbed." msgstr "המסך צולם בהצלחה." #: main.cpp:34 msgid "TDE Screenshot Utility" msgstr "כלי של TDE לצילום המסך" #: main.cpp:39 msgid "Captures the window under the mouse on startup (instead of the desktop)" msgstr "לוקח תמונת מסך מתחת לעכבר בהפעלת התוכנית (במקום שולחן העבודה)" #: main.cpp:45 msgid "KSnapshot" msgstr "KSnapshot" #: main.cpp:51 msgid "" "Region Grabbing\n" "Reworked GUI" msgstr "" "לכידת אזור\n" "שיכתוב ממשק משתמש" #: ksnapshotwidget.ui:33 #, no-c-format msgid "" "This is a preview of the current snapshot.\n" "\n" "The image can be dragged to another application or document to copy the full " "screenshot there. Try it with the Konqueror file manager.\n" "\n" "You can also copy the image to the clipboard by pressing Ctrl+C." msgstr "" "זוהי דוגמית של תצלום המסך הנוכחי.\n" "\n" "ניתן לגרור את התמונה אל יישום או מסמך אחרים כדי להעתיק לשם את תצלום המסך " "המלא. נסה זאת למשל עם מנהל הקבצים של Konqueror. \n" "ניתן גם להעתיק את התמונה אל החוצץ על ידי לחיצה על Ctrl+C." #: ksnapshotwidget.ui:59 #, no-c-format msgid " sec" msgstr " שניות" #: ksnapshotwidget.ui:62 #, no-c-format msgid "No delay" msgstr "ללא השהיה" #: ksnapshotwidget.ui:65 #, no-c-format msgid "Snapshot delay in seconds" msgstr "השהיה בשניות לפני הצילום" #: ksnapshotwidget.ui:68 #, no-c-format msgid "" "\n" "This is the number of seconds to wait after clicking the New Snapshot " "button before taking the snapshot.\n" "

\n" "This is very useful for getting windows, menus and other items on the screen " "set up just the way you want.\n" "

\n" "If no delay is set, the program will wait for a mouse click before " "taking a snapshot.\n" "

\n" "
" msgstr "" " זהו מספר השניות שיחלוף מרגע הלחיצה על הכפתור תצלום חדש ו עד " "שהתצלום יצולם.\n" "\n" "

דבר זה שימושי במיוחד כדי לסדר חלונות, תפריטים ופריטים אחרים על גבי המסך " "בדיוק איך שאתה רוצה.\n" "\n" "אם לא מוגדרת השהיה, התוכנית תמתין ללחיצה על העכבר לפני צילום התצלום. " "

\n" "
" #: ksnapshotwidget.ui:83 #, no-c-format msgid "Snapshot &delay:" msgstr "&השהיה לפני צילום:" #: ksnapshotwidget.ui:94 #, no-c-format msgid "Cap&ture mode:" msgstr "מצב &צילום:" #: ksnapshotwidget.ui:122 #, no-c-format msgid "Include &window decorations" msgstr "כלול קישוטי &חלונות" #: ksnapshotwidget.ui:128 #, no-c-format msgid "" "When enabled, snapshot of a window will also include the window decorations" msgstr "כאשר מופעל, התמונה של החלון תכיל גם את קישוטי החלונות" #: ksnapshotwidget.ui:134 #, no-c-format msgid "Full Screen" msgstr "מסך מלא" #: ksnapshotwidget.ui:139 #, no-c-format msgid "Window Under Cursor" msgstr "חלון מתחת לעכבר" #: ksnapshotwidget.ui:144 #, no-c-format msgid "Region" msgstr "אזור" #: ksnapshotwidget.ui:149 #, no-c-format msgid "Section of Window" msgstr "אישור של חלון" #: ksnapshotwidget.ui:156 #, no-c-format msgid "" "Using this menu, you can select from the four following snapshot modes:\n" "

\n" "Full Screen - captures the entire desktop.
\n" "Window Under Cursor - captures only the window (or menu) that is " "under the mouse cursor when the snapshot is taken.
\n" "Region - captures only the region of the desktop that you specify. " "When taking a new snapshot in this mode you will be able to select any area " "of the screen by clicking and dragging the mouse.

\n" "Section of Window - captures only a section of the window. When " "taking a new snapshot in this mode you will be able to select any child " "window by moving the mouse over it.

" msgstr "" " באמצעות שימוש בתפריט זה, ניתן לבחור בין ארבעת מצבי לכידת המסך הבאים:\n" "

מסך מלא - לוכד את כל שולחן העבודה.
\n" "חלון מתחת לסמן - לוכד את החלון או התפריט שנמצא מתחת לעכבר בלבד בעת " "לכידת התמונה.
\n" "אזור - לוכד רק אזור הנקבע מראש של שולחן העבודה. בעת לכידת מסך במצב " "זה, יהיה באפשרותך לסמן כל חלק של המסך על ידי לחיצה לגרירה של העכבר

\n" "אזור של חלון - לוכד רק אזור מסוים של חלון. בעת לכידת מסך במצב זה, " "יהיה באפשרותך לסמן כל חלון בן, על ידי הזזה של העכבר אליו.

" #: ksnapshotwidget.ui:177 #, no-c-format msgid "&New Snapshot" msgstr "תצלום &חדש" #: ksnapshotwidget.ui:183 #, no-c-format msgid "Click this button to take a new snapshot." msgstr "לחץ על כפתור זה כדי ליצור תמונת מסך חדשה." #: ksnapshotwidget.ui:208 #, no-c-format msgid "&Save As..." msgstr "&שמירת התצלום..." #: ksnapshotwidget.ui:214 #, no-c-format msgid "" "Click this button to save the current snapshot. To quickly save the snapshot " "without showing the file dialog, press Ctrl+Shift+S. The filename is " "automatically incremented after each save." msgstr "" "לחץ על כפתור זה כדי לשמור את תמונת המסך הנוכחית. בכדי לשמור את התמונה באופן " "מהיר, במקום להציג את חלון השמירה, לחץ Crtl+Shift+S. שם הקובץ יקודם באופן " "אוטומטי לאחר כל שמירה." #: ksnapshotwidget.ui:222 #, no-c-format msgid "&Copy to Clipboard" msgstr "&העתק ללוח העריכה" #: ksnapshotwidget.ui:228 #, no-c-format msgid "Click this button to copy the current snapshot to the clipboard." msgstr "לחץ על כפתור זה כדי להעתיק את תמונת המסך הנוכחית על לוח העריכה." #: ksnapshotwidget.ui:242 #, no-c-format msgid "Click this button to print the current screenshot." msgstr "כפתור זה מדפיס את תצלום המסך." #: ksnapshotwidget.ui:250 #, no-c-format msgid "Open in &KolourPaint" msgstr "" #: ksnapshotwidget.ui:253 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "Click this button to take a new snapshot." msgid "Click this button to edit the snapshot in KolourPaint." msgstr "לחץ על כפתור זה כדי ליצור תמונת מסך חדשה." #: ksnapshotwidget.ui:264 #, no-c-format msgid "Open &with..." msgstr "" #: ksnapshotwidget.ui:270 #, fuzzy, no-c-format #| msgid "Click this button to copy the current snapshot to the clipboard." msgid "Click this button to open the snapshot in another application." msgstr "לחץ על כפתור זה כדי להעתיק את תמונת המסך הנוכחית על לוח העריכה." #, fuzzy #~ msgid "Save As" #~ msgstr "&שמירת התצלום..."