# translation of kappfinder.po to Hindi # Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. # Ravishankar Shrivastava , 2004. # Ravishankar Shrivastava , 2004. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kappfinder\n" "POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:23+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-23 11:55+0530\n" "Last-Translator: Ravishankar Shrivastava \n" "Language-Team: Hindi \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: main.cpp:27 msgid "KDE's application finder" msgstr "केडीई अनुप्रयोग खोजकर्ता" #: main.cpp:30 msgid "Install .desktop files into directory " msgstr " .desktop फ़ाइलें में संस्थापित करें" #: main.cpp:36 toplevel.cpp:50 msgid "KAppfinder" msgstr "केएपफाइंडर" #: toplevel.cpp:53 msgid "" "The application finder looks for non-KDE applications on your system and adds " "them to the KDE menu system. Click 'Scan' to begin, select the desired " "applications and then click 'Apply'." msgstr "" #: toplevel.cpp:63 msgid "Application" msgstr "अनुप्रयोग" #: toplevel.cpp:64 msgid "Description" msgstr "वर्णन" #: toplevel.cpp:65 msgid "Command" msgstr "कमांड" #: toplevel.cpp:76 msgid "Summary:" msgstr "सारांशः" #: toplevel.cpp:80 msgid "Scan" msgstr "स्कैन" #: toplevel.cpp:85 msgid "Unselect All" msgstr "सभी अचयनित" #: toplevel.cpp:245 #, c-format msgid "" "_n: Summary: found %n application\n" "Summary: found %n applications" msgstr "" "सारांश: मिला %n अनुप्रयोग\n" "सारांश: मिले %n अनुप्रयोग" #: toplevel.cpp:288 #, c-format msgid "" "_n: %n application was added to the KDE menu system.\n" "%n applications were added to the KDE menu system." msgstr "" "केडीई मेनू तंत्र में %n अनुप्रयोग जोड़ा गया.\n" "केडीई मेनू तंत्र में %n अनुप्रयोग जोड़े गए" #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "रविशंकर श्रीवास्तव" #: _translatorinfo.cpp:3 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "raviratlami@yahoo.com , http://www.geocities.com/raviratlami/"