# translation of kcmxinerama.po to Hindi # Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. # Ravishankar Shrivastava , 2004. # Ravishankar Shrivastava , 2004. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmxinerama\n" "POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-23 15:25+0530\n" "Last-Translator: Ravishankar Shrivastava \n" "Language-Team: Hindi \n" "Language: hi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "रविशंकर श्रीवास्तव" #: _translatorinfo.cpp:3 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "raviratlami@yahoo.com , http://www.geocities.com/raviratlami/" #: kcmxinerama.cpp:48 msgid "kcmxinerama" msgstr "केसीएमसिनेरामा" #: kcmxinerama.cpp:49 msgid "TDE Multiple Monitor Configurator" msgstr "केडीई बहु मॉनीटर्स कॉन्फ़िगरेटर" #: kcmxinerama.cpp:51 msgid "(c) 2002-2003 George Staikos" msgstr "(c) 2002-2003 जॉर्ज स्टाइकॉस" #: kcmxinerama.cpp:56 msgid "" "

Multiple Monitors

This module allows you to configure TDE support for " "multiple monitors." msgstr "" "

अनेक मॉनीटर

यह मॉड्यूल आपको अनेक मॉनीटरों के लिए केडीई समर्थन को " "कॉन्फ़िगर करने देता है." #: kcmxinerama.cpp:74 #, c-format msgid "Display %1" msgstr "प्रदर्शक %1" #: kcmxinerama.cpp:90 msgid "Display Containing the Pointer" msgstr "सूचक युक्त प्रदर्शक" #: kcmxinerama.cpp:103 msgid "" "" "

This module is only for configuring systems with a single desktop spread " "across multiple monitors. You do not appear to have this configuration.

" msgstr "" "" "

यह मॉड्यूल अनेक मॉनिटरों पर फैले एक डेस्कटॉप के तंत्र को कॉन्फ़िगर करने के " "लिए ही है. आपके कॉन्फ़िगरेशन में यह उपलब्ध नहीं है.

" #: kcmxinerama.cpp:187 msgid "Your settings will only affect newly started applications." msgstr "आपके विन्यास नए प्रारंभ किए अनुप्रयोगों में ही लागू होगें." #: kcmxinerama.cpp:187 msgid "TDE Multiple Monitors" msgstr "केडीई अनेक मॉनीटर" #. i18n: file xineramawidget.ui line 22 #: rc.cpp:3 #, no-c-format msgid "X Coordinate" msgstr "एक्स निर्देशांक" #. i18n: file xineramawidget.ui line 27 #: rc.cpp:6 #, no-c-format msgid "Y Coordinate" msgstr "वाई निर्देशांक" #. i18n: file xineramawidget.ui line 81 #: rc.cpp:15 #, no-c-format msgid "Multiple Monitor Support" msgstr "बहु मॉनीटर समर्थन" #. i18n: file xineramawidget.ui line 92 #: rc.cpp:18 #, no-c-format msgid "Enable multiple monitor virtual desktop support" msgstr "बहु मॉनीटर आभासी डेस्कटॉप समर्थन सक्षम करें" #. i18n: file xineramawidget.ui line 103 #: rc.cpp:21 #, no-c-format msgid "Enable multiple monitor window resistance support" msgstr "बहु मॉनीटर विंडो अवरोध समर्थन सक्षम करें" #. i18n: file xineramawidget.ui line 114 #: rc.cpp:24 #, no-c-format msgid "Enable multiple monitor window placement support" msgstr "बहु मॉनीटर विंडो स्थिति समर्थन सक्षम करें" #. i18n: file xineramawidget.ui line 125 #: rc.cpp:27 #, no-c-format msgid "Enable multiple monitor window maximize support" msgstr "बहु मॉनीटर विंडो अधिकतम समर्थन सक्षम करें" #. i18n: file xineramawidget.ui line 136 #: rc.cpp:30 #, fuzzy, no-c-format msgid "Enable multiple monitor window fullscreen support" msgstr "बहु मॉनीटर विंडो स्थिति समर्थन सक्षम करें" #. i18n: file xineramawidget.ui line 146 #: rc.cpp:33 #, no-c-format msgid "&Identify All Displays" msgstr "सभी प्रदर्शक पहचानें (&I)" #. i18n: file xineramawidget.ui line 182 #: rc.cpp:36 #, no-c-format msgid "Show unmanaged windows on:" msgstr "यहाँ पर अप्रबंधित विंडो दिखाएँ:" #. i18n: file xineramawidget.ui line 204 #: rc.cpp:39 #, no-c-format msgid "Show TDE splash screen on:" msgstr "यहाँ पर केडीई स्प्लैश स्क्रीन दिखाएँ:"