msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmspellchecking\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-06-18 15:03+0100\n"
"Last-Translator: Renato Pavicic translator-shop.org>\n"
"Language-Team: Croatian \n"
"Language: hr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: TransDict server\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: spellchecking.cpp:38
msgid "Spell Checking Settings"
msgstr "Postavke provjere pravopisa"
#: spellchecking.cpp:46
msgid ""
"Spell Checker
This control module allows you to configure the TDE "
"spell checking system. You can configure:
- which spell checking "
"program to use
- which types of spelling errors are identified
- which "
"dictionary is used by default.
The TDE spell checking system "
"(KSpell) provides support for two common spell checking utilities: ASpell "
"and ISpell. This allows you to share dictionaries between TDE applications "
"and non-TDE applications.
"
msgstr ""
"Provjera pravopisa
Ovaj upravljački modul omogućuje "
"konfiguriranje TDE sustava provjere pravopisa. Moguće je konfigurirati: "
"
- program koji će se upotrebljavati za provjeru pravopisa
- vrste "
"pogrešaka koje će biti prepoznavane
- rječnik koji će se upotrebljavati."
"ul>
TDE sustav provjere pravopisa (KSpell) pruža podršku za dva "
"uobičajena alata za provjeru pravopisa: ASpell i ISpell. Ovo omogućuje "
"razmjenu rječnika između TDE aplikacija i ne-TDE aplikacija."