msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_nntp\n" "POT-Creation-Date: 2005-06-20 01:29+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-05-11 14:54+0100\n" "Last-Translator: Renato Pavicic translator-shop.org>\n" "Language-Team: Croatian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: TransDict server\n" #: nntp.cpp:196 #, c-format msgid "Invalid special command %1" msgstr "Neispravna posebna naredba %1" #: nntp.cpp:449 #, c-format msgid "" "Could not extract first message number from server response:\n" "%1" msgstr "" "Broj prve poruke iz poslužiteljevog odgovora nije moguće izvući:\n" " %1" #: nntp.cpp:489 #, c-format msgid "" "Could not extract first message id from server response:\n" "%1" msgstr "" "ID oznaku prve poruke iz poslužiteljevog odgovora nije moguće izvući:\n" " %1" #: nntp.cpp:518 #, c-format msgid "" "Could not extract message id from server response:\n" "%1" msgstr "" "ID oznaku poruke iz poslužiteljevog odgovora nije moguće izvući:\n" " %1" #: nntp.cpp:728 msgid "This server does not support TLS" msgstr "Ovaj poslužitelj ne podržava TLS" #: nntp.cpp:733 msgid "TLS negotiation failed" msgstr "TLS pregovaranje nije uspjelo" #: nntp.cpp:817 msgid "" "Unexpected server response to %1 command:\n" "%2" msgstr "" "Neočekivani odgovor poslužitelja na naredbu %1:\n" "%2"