msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kfouleggs 0\n" "POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-08-20 22:17+0100\n" "Last-Translator: Renato Pavicic translator-shop.org>\n" "Language-Team: Croatian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" "=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;;\n" "X-Generator: TransDict server\n" #: ai.cpp:10 msgid "Occupied lines:" msgstr "Broj zauzetih redaka:" #: ai.cpp:12 msgid "Number of spaces:" msgstr "Broj praznih mjesta:" #: ai.cpp:12 msgid "Number of spaces under mean height" msgstr "Broj praznih mjesta ispod prosječne visine" #: ai.cpp:14 msgid "Peak-to-peak distance:" msgstr "Udaljenost od vrha do vrha:" #: ai.cpp:16 msgid "Mean height:" msgstr "Prosječna visina:" #: ai.cpp:18 msgid "Number of removed eggs:" msgstr "Broj uklonjenih jaja:" #: ai.cpp:20 msgid "Number of puyos:" msgstr "Broj pujosa:" #: ai.cpp:22 msgid "Number of chained puyos:" msgstr "Broj povezanih pujosa:" #: field.cpp:17 msgid "Display the amount of foul eggs sent by your opponent." msgstr "Prikaži broj trulih jaja koje je poslao protivnik." #: field.cpp:42 msgid "Total:" msgstr "Ukupno:" #: field.cpp:49 msgid "" "Display the number of removed groups (\"puyos\") classified by the number of " "chained removal." msgstr "" "Prikaži broj uklonjenih grupa (\"pujosa\") klasificiranih po broju vezanog " "uklanjanja." #: field.cpp:60 msgid "Display the number of removed groups (\"puyos\")." msgstr "Prikaži broj uklonjenih grupa (\"pujosa\")." #: main.cpp:24 msgid "KFoulEggs" msgstr "KTrula jaja" #: main.cpp:25 msgid "" "KFoulEggs is an adaptation of the well-known\n" "(at least in Japan) PuyoPuyo game" msgstr "" "KTrula jaja je prilagodba proslavljene\n" "(barem u Japanu) ige PuyoPuyo." #: main.cpp:28 msgid "Puyos" msgstr "Pujos" #: piece.cpp:30 msgid "Garbage color:" msgstr "Boja smeća:" #: piece.cpp:31 msgid "Color #%1:" msgstr "Boja #%1:" #. i18n: file kfouleggsui.rc line 6 #: rc.cpp:3 #, no-c-format msgid "&Multiplayer" msgstr "&Više igrača" #. i18n: file kfouleggs.kcfg line 8 #: rc.cpp:6 #, no-c-format msgid "Occupied lines" msgstr "Zauzeti redovi" #. i18n: file kfouleggs.kcfg line 14 #: rc.cpp:9 #, no-c-format msgid "Number of spaces" msgstr "Broj praznih mjesta" #. i18n: file kfouleggs.kcfg line 20 #: rc.cpp:12 #, no-c-format msgid "Peak-to-peak distance" msgstr "Udaljenost od vrha do vrha" #. i18n: file kfouleggs.kcfg line 26 #: rc.cpp:15 #, no-c-format msgid "Mean height" msgstr "Prosječna visina" #. i18n: file kfouleggs.kcfg line 32 #: rc.cpp:18 #, no-c-format msgid "Number of removed eggs" msgstr "Broj uklonjenih jaja" #. i18n: file kfouleggs.kcfg line 38 #: rc.cpp:21 #, no-c-format msgid "Number of puyos" msgstr "Broj pujosa" #. i18n: file kfouleggs.kcfg line 49 #: rc.cpp:24 #, no-c-format msgid "Number of chained puyos" msgstr "Broj povezanih pujosa"