# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # Tamas Szanto , 2001. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.3\n" "POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-05-17 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" "Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Szántó Tamás" #: _translatorinfo.cpp:3 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "tszanto@mol.hu" #. i18n: file tdehtmlsettingsplugin.rc line 8 #: rc.cpp:6 #, no-c-format msgid "Extra Toolbar" msgstr "Extra eszköztár" #: settingsplugin.cpp:38 settingsplugin.cpp:52 msgid "HTML Settings" msgstr "HTML-beállítások" #: settingsplugin.cpp:59 msgid "Java&Script" msgstr "Java&Script" #: settingsplugin.cpp:64 msgid "&Java" msgstr "&Java" #: settingsplugin.cpp:69 msgid "&Cookies" msgstr "&Cookie-k" #: settingsplugin.cpp:74 msgid "&Plugins" msgstr "&Bővítőmodulok" #: settingsplugin.cpp:79 msgid "Autoload &Images" msgstr "A képek automatikus be&töltése" #: settingsplugin.cpp:86 msgid "Enable Pro&xy" msgstr "A pro&xy-kezelés engedélyezése" #: settingsplugin.cpp:89 msgid "Disable Pro&xy" msgstr "A pro&xy-kezelés letiltása" #: settingsplugin.cpp:92 msgid "Enable Cac&he" msgstr "A &gyorstár bekapcsolása" #: settingsplugin.cpp:95 msgid "Disable Cac&he" msgstr "A &gyorstár letiltása" #: settingsplugin.cpp:99 msgid "Cache Po&licy" msgstr "A gy&orstárkezelés beállításai" #: settingsplugin.cpp:103 msgid "&Keep Cache in Sync" msgstr "A gy&orstár folyamatos frissítése" #: settingsplugin.cpp:104 msgid "&Use Cache if Possible" msgstr "A gyorstár &használata, ha lehetséges" #: settingsplugin.cpp:105 msgid "&Offline Browsing Mode" msgstr "Bön&gészés a hálózat használata nélkül" #: settingsplugin.cpp:199 msgid "I can't enable cookies, because the cookie daemon could not be started." msgstr "" "A cookie-használatot nem lehet bekapcsolni, mert a cookie-szolgáltatást nem " "sikerült elindítani." #: settingsplugin.cpp:201 msgid "Cookies Disabled" msgstr "A cookie-használat le van tiltva"