# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # Tamas Szanto , 2001. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.5\n" "POT-Creation-Date: 2024-08-04 18:11+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-17 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" "Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" #: taskmanager.cpp:810 msgid "modified" msgstr "módosítva" #: taskrmbmenu.cpp:76 msgid "Ad&vanced" msgstr "Spe&ciális" #: taskrmbmenu.cpp:78 msgid "T&ile" msgstr "" #: taskrmbmenu.cpp:84 msgid "To &Desktop" msgstr "Más&ik asztalra" #: taskrmbmenu.cpp:88 msgid "&To Current Desktop" msgstr "Az akt&uális asztalra" #: taskrmbmenu.cpp:99 msgid "&Move" msgstr "M&ozgatás" #: taskrmbmenu.cpp:102 msgid "Re&size" msgstr "Átmé&retezés" #: taskrmbmenu.cpp:105 msgid "Mi&nimize" msgstr "Mi&nimalizálás" #: taskrmbmenu.cpp:109 msgid "Ma&ximize" msgstr "Ma&ximalizálás" #: taskrmbmenu.cpp:113 msgid "&Shade" msgstr "&Felgördítés" #: taskrmbmenu.cpp:121 taskrmbmenu.cpp:213 msgid "Move Task Button" msgstr "" #: taskrmbmenu.cpp:153 msgid "All to &Desktop" msgstr "Az összes ablakot e&gy másik asztalra" #: taskrmbmenu.cpp:155 msgid "All &to Current Desktop" msgstr "Az összes ablakot az aktuális aszta&lra" #: taskrmbmenu.cpp:170 msgid "Mi&nimize All" msgstr "Az összes ablak m&inimalizálása" #: taskrmbmenu.cpp:183 msgid "Ma&ximize All" msgstr "Az összes ablak m&aximalizálása" #: taskrmbmenu.cpp:196 msgid "&Restore All" msgstr "Az összes a&blak visszaállítása" #: taskrmbmenu.cpp:218 msgid "&Close All" msgstr "Az összes ablak be&zárása" #: taskrmbmenu.cpp:229 msgid "Keep &Above Others" msgstr "A többi ablak &fölé" #: taskrmbmenu.cpp:234 msgid "Keep &Below Others" msgstr "A többi ablak a&lá" #: taskrmbmenu.cpp:239 msgid "&Fullscreen" msgstr "&Teljes képernyő" #: taskrmbmenu.cpp:256 taskrmbmenu.cpp:277 msgid "&All Desktops" msgstr "Az összes &asztalra" #: taskrmbmenu.cpp:296 msgid "&Left" msgstr "" #: taskrmbmenu.cpp:298 msgid "&Right" msgstr "" #: taskrmbmenu.cpp:300 msgid "&Top" msgstr "" #: taskrmbmenu.cpp:306 msgid "Top &Left" msgstr "" #: taskrmbmenu.cpp:308 msgid "Top &Right" msgstr "" #: taskrmbmenu.cpp:310 msgid "Bottom L&eft" msgstr "" #: taskrmbmenu.cpp:312 msgid "&Bottom R&ight" msgstr "" #, fuzzy #~ msgid "&Close" #~ msgstr "Az összes ablak be&zárása"