# Tamas Szanto , 2001. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.4\n" "POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-02 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" "Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Szántó Tamás" #: _translatorinfo.cpp:3 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "tszanto@mol.hu" #: conf.cpp:39 msgid "Start playing automatically" msgstr "A lejátszás automatikus elkezdése" #: conf.cpp:40 msgid "Quit when finished playing" msgstr "Kilépés a lejátszás végén" #: kaboodle_factory.cpp:69 msgid "Kaboodle" msgstr "Kaboodle" #: kaboodle_factory.cpp:70 msgid "The Lean TDE Media Player" msgstr "A kisebbik TDE médialejátszó" #: kaboodle_factory.cpp:74 msgid "Maintainer" msgstr "Karbantartó" #: kaboodle_factory.cpp:75 msgid "Previous Maintainer" msgstr "Az előző karbantartó" #: kaboodle_factory.cpp:76 msgid "Application icon" msgstr "Alkalmazásikon" #: kaboodle_factory.cpp:77 msgid "Original Noatun Developer" msgstr "Az eredeti Noatun program fejlesztője" #: kaboodle_factory.cpp:78 msgid "Konqueror Embedding" msgstr "Beágyazás a Konquerorba" #: main.cpp:38 msgid "URL to open" msgstr "A megnyitandó URL" #: main.cpp:40 #, fuzzy msgid "Turn on TQt Debug output" msgstr "A Qt nyomkövetési üzeneteinek bekapcsolása" #: player.cpp:63 msgid "&Play" msgstr "&Lejátszás" #: player.cpp:64 msgid "&Pause" msgstr "Szü&net" #: player.cpp:65 msgid "&Stop" msgstr "Áll&j" #: player.cpp:66 msgid "&Looping" msgstr "&Végtelenített lejátszás" #: player.cpp:103 msgid "aRts could not load this file." msgstr "Az aRts nem tudta betölteni ezt a fájlt." #: player.cpp:246 msgid "Playing %1 - %2" msgstr "Lejátszás: %1 - %2" #. i18n: file kaboodlepartui.rc line 9 #: rc.cpp:3 rc.cpp:9 #, no-c-format msgid "Kaboodle Toolbar" msgstr "Kaboodle eszköztár" #: userinterface.cpp:99 msgid "Player" msgstr "Lejátszás" #: userinterface.cpp:101 msgid "Video" msgstr "Videó" #: userinterface.cpp:112 msgid "Select File to Play" msgstr "Válassza ki a lejátszandó fájlt" #: view.cpp:88 msgid "Play" msgstr "Lejátszás" #: view.cpp:89 msgid "Pause" msgstr "Szünet"