# Tamas Szanto OS X Mail Import Filter This filter imports e-mails from the Mail client in Apple Mac OS X. Importszűrő az OS X Mailhez Ez az importszűrő az Apple Mac OS X-ben található Mail programból tud "
"üzeneteket importálni. Thunderbird/Mozilla import filter Select your base Thunderbird/Mozilla mailfolder (usually "
"~/.thunderbird/*.default/Mail/Local Folders/). Note: Never choose a Folder which does not "
"contain mbox-files (for example, a maildir): if you do, you will get many new "
"folders. Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be "
"stored under: \"Thunderbird-Import\". Thunderbird/Mozilla importszűrő Válassza ki a Thunderbird/Mozilla alap üzenetkönyvtárát (általában "
"~/.thunderbird/*.default/Mail/Local Folders/). Megjegyzés: ne válasszon ki olyan könyvtárat, amely "
"nem tartalmaz mbox-fájlokat (például egy maildir könyvtárat). Ebben az "
"esetben sok új mappa jöhet létre. A mappastruktúrát is le tudja kérdezni az importáló, a mappák ide kerülnek: "
"\"Thunderbird-Import\". Sylpheed import filter Select the base directory of the Sylpheed mailfolder you want to import "
"(usually: ~/Mail ). Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be "
"stored under: \"Sylpheed-Import\" in your local folder. This filter also recreates the status of message, e.g. new or forwarded."
msgstr ""
" Sylpheed importszűrő Válassza ki az importálandó Sylpheed üzenetkönyvtárat (általában: ~/Mail "
"). A program a mappastruktúrát is át tudja venni, a mappák ide kerülnek: "
"\"Sylpheed-Import\" (a helyi mappában). A szűrő az üzenetállapotokat is újragenerálja (pl. új, továbbított)."
#: filter_kmail_maildir.cxx:196 filter_sylpheed.cxx:140 filter_thebat.cxx:199
msgid "Import folder %1..."
msgstr "Mappa importálása: %1..."
#: filter_kmail_maildir.cxx:206 filter_kmail_maildir.cxx:211
#: filter_plain.cxx:68 filter_plain.cxx:72 filter_sylpheed.cxx:153
#: filter_sylpheed.cxx:158
#, c-format
msgid "Could not import %1"
msgstr "Nem sikerült importálni: %1"
#: main.cpp:33
msgid "KMailCVT"
msgstr "KMailCVT"
#: main.cpp:34
msgid "KMail Import Filters"
msgstr "KMail importszűrők"
#: main.cpp:35
msgid "(c) 2000-2005, The KMailCVT developers"
msgstr "(c) A KMailCVT fejlesztői, 2000-2005."
#: main.cpp:36
msgid "Original author"
msgstr "Az eredeti szerző"
#: main.cpp:37
msgid "Maintainer & New filters"
msgstr "Karbantartó, új szűrők készítése"
#: main.cpp:38 main.cpp:39
msgid "New GUI & cleanups"
msgstr "Átdolgozott grafikus felület, egyéb egyszerűsítések"
#: filter_evolution.cxx:31
msgid "Import Evolution 1.x Local Mails and Folder Structure"
msgstr "Üzenetek és mappastruktúra importálása az Evolution 1.x-ből"
#: filter_evolution.cxx:33
msgid ""
" Evolution 1.x import filter Select the base directory of Evolution's mails (usually "
"~/evolution/local). Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be "
"stored under: \"Evolution-Import\". Evolution 1.x importszűrő Válassza ki az Evolution-üzenetek könyvtárát (általában "
"~/.evolution/local). Az importáló le tudja kérdezni a mappastruktúrát, a mappák ide kerülnek: "
"\"Evolution-Import\". Opera email import filter This filter will import mails from Opera mail folder. Use this filter if you "
"want to import all mails within a account in the Opera maildir. Select the directory of the account (usually "
"~/.opera/mail/store/account*). Note: Emails will be imported into a folder named after the account "
"they came from, prefixed with OPERA- Opera importszűrő Ezzel a szűrővel az Opera levelezőprogramjának üzeneteit lehet a KMailbe "
"beolvasni. Akkor kell használni, ha egy azonosítóhoz tartozó minden üzenetet át "
"szeretne venni egy Opera maildirből. Válassza ki az azonosítóhoz tartozó könyvtárat (általában "
"~/.opera/mail/store/azonosító*). Megjegyzés: az üzenetek az azonosítóval megegyező nevű mappába "
"kerülnek, kiegészítve az OPERA- előtaggal. Select the Pegasus-Mail directory on your system (containing *.CNM, *.PMM "
"and *.MBX files). On many systems this is stored in C:\\pmail\\mail or "
"C:\\pmail\\mail\\admin Note: Since it is possible to recreate the folder structure, the "
"folders will be stored under: \"PegasusMail-Import\". Válassza ki a Pegasus Mail alapkönyvtárat (ahol a *.CNM, *.PMM és *.MBX "
"fájlok találhatók). Általában az alapértelmezés C:\\pmail\\mail vagy "
"C:\\pmail\\mail\\admin szokott lenni Megjegyzés: a szűrő a mappastruktúrát is átemeli, a mappák ide "
"kerülnek: \"PegasusMail-Import\". mbox import filter This filter will import mbox files into KMail. Use this filter if you want "
"to import mails from Ximian Evolution or other mailers that use this "
"traditional UNIX format. Note: Emails will be imported into folders named after the file they "
"came from, prefixed with MBOX- Mbox importszűrő Ezzel a szűrővel Mbox fájlokat lehet a KMailbe beolvasni. Akkor kell "
"használni, ha a korábbi levelezőprogram ezt a hagyományos UNIX-os formátumot "
"használta (pl. Ximian Evolution). Megjegyzés: az üzenetek a fájllal megegyező nevű mappába kerülnek, "
"kiegészítve az MBOX előtaggal. KMail import filter Select the base directory of the KMail mailfolder you want to import. Note: Never select your current local KMail maildir (usually ~/Mail "
"or ~/.kde/share/apps/kmail/mail ): in this case, KMailCVT may become stuck in a "
"continuous loop. This filter does not import KMail mailfolders with mbox files. Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be "
"stored under: \"KMail-Import\" in your local folder. KMail importszűrő Válassza ki az importálandó KMail-alapkönyvtárt. Megjegyzés: soha ne válassza ki az aktuális KMail-alapkönyvtárat "
"(általában: ~/Mail vagy ~/.kde/share/apps/kmail/mail)! Ha ezt teszi, a KMailCVT "
"végtelen ciklusba eshet. Ez a szűrő nem tud mbox-fájlokat tartalmazó postafiókot importálni. A program a mappastruktúrát is át tudja venni, a mappák ide kerülnek: "
"\"KMail-Import\" (a helyi mappában). Evolution 2.x import filter Select the base directory of your local Evolution mailfolder (usually "
"~/.evolution/mail/local/). Note: Never choose a Folder which does not "
"contain mbox-files (for example a maildir): if you do, you will get many new "
"folders. Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be "
"stored under: \"Evolution-Import\". Evolution 2.x importszűrő Válassza ki az Evolution helyi üzenetkönyvtárát (általában "
"~/.evolution/mail/local/). Megjegyzés: ne válasszon ki olyan könyvtárat, amely "
"nem tartalmaz mbox-fájlokat (például egy maildir könyvtárat). Ebben az "
"esetben sok új mappa jöhet létre. Az importáló le tudja kérdezni a mappastruktúrát, a mappák ide kerülnek: "
"\"Evolution-Import\". Outlook Express 4/5/6 import filter You will need to locate the folder where the mailbox has been stored by "
"searching for .dbx or .mbx files under "
"
"
"
\n"
"This program will help you import your email from your previous email program "
"into KMail."
"
"
"
"
"
"
"
\n"
" Please select the program you would like to import from, then click 'Next'."
msgstr ""
"Üdvözöljük a KMailCVT-ben, a KMail üzenetimportálójában!\n"
"
"
"
\n"
"E program segítségével be lehet tölteni a KMailbe más levelezőprogramok "
"üzeneteit."
"
"
"
"
"
"
"
\n"
" Válassza ki az importálás forrását, majd kattintson a 'Következő' gombra."
#. i18n: file kselfilterpagedlg.ui line 133
#: rc.cpp:36
#, no-c-format
msgid "Remove &duplicate messages during import"
msgstr "A &duplikált üzenetek eltávolítása az importálás során"
#: filter_mbox.cxx:28
msgid "Import mbox Files (UNIX, Evolution)"
msgstr "Mbox fájlok importálása (UNIX, Evolution)"
#: filter_mbox.cxx:30
msgid ""
""
"
Note: Since it is possible to recreate the folder structure, the " "folders from Outlook Express 5 and 6 will be stored under: \"OE-Import\" in " "your local folder.
" msgstr "" "Outlook Express 4/5/6 importszűrő
" "Először meg kell keresni a postafiók fájljainak pontos helyét. .dbx és .mbx " "kiterjesztésű fájlokat kell keresni itt:" "
Megjegyzés: a program a mappastruktúrát is át tudja venni, az Outlook " "Express 5 és 6 mappái ide kerülnek: \"OE-Import\" (a helyi mappán belül).
" #: filter_oe.cxx:68 #, c-format msgid "No Outlook Express mailboxes found in directory %1." msgstr "Nem található Outlook Express postafiók a(z) %1 könyvtárban." #: filter_oe.cxx:83 msgid "Import folder structure..." msgstr "Mappastruktúra importálása..." #: filter_oe.cxx:102 msgid "Finished importing Outlook Express emails" msgstr "Befejeződött az Outlook Express üzeneteinek importálása" #: filter_oe.cxx:120 #, c-format msgid "Unable to open mailbox %1" msgstr "A(z) %1 postafiókot nem sikerült megnyitni" #: filter_oe.cxx:131 #, c-format msgid "Importing OE4 Mailbox %1" msgstr "OE4 postafiók importálása: %1" #: filter_oe.cxx:145 #, c-format msgid "Importing OE5+ Mailbox %1" msgstr "OE5+ postafiók importálása: %1" #: filter_oe.cxx:151 #, c-format msgid "Importing OE5+ Folder file %1" msgstr "OE5+ mappafájl importálása: %1" #: filter_lnotes.cxx:30 msgid "Import Lotus Notes Emails" msgstr "Üzenetek importálása Lotus Notesból" #: filter_lnotes.cxx:32 msgid "" "Lotus Notes Structured Text mail import filter
" "This filter will import Structured Text files from an exported Lotus Notes " "email client into KMail. Use this filter if you want to import mails from Lotus " "or other mailers that use the Lotus Notes Structured Text format.
" "Note: Since it is possible to recreate the folder structure, the " "imported messages will be stored in subfolders under: \"LNotes-Import\", in " "your local folder, named using the names of the files the messages came " "from.
" msgstr "" "Lotus Notes importáló szöveges üzenetekhez
" "Ez a szűrő struktúrált szövegfájlokat tud átvenni KMailbe exportált Lotus " "Notes kliensből. Ezt a szűrőt használja, ha Lotus Notes kliensből vagy más " "olyan programból szeretne importálni, amely ismeri a Lotus Notes Structured " "Text formátumot.
" "Megjegyzés: a program a mappastruktúrát is át tudja venni, az " "importált mappák ez alá kerülnek: \"LNotes-Import\" (a helyi mappában). A " "mappanév az eredeti mappa fájlnevével fog megegyezni.
" #: filter_lnotes.cxx:56 msgid "All Files (*)" msgstr "Minden fájl (*)" #: filter_lnotes.cxx:65 #, c-format msgid "Importing emails from %1" msgstr "Üzenetek importálása innen: %1" #: filter_thebat.cxx:33 msgid "Import The Bat! Mails and Folder Structure" msgstr "Üzenetek és mappastruktúra importálása a Bat! levelezőprogramból" #: filter_thebat.cxx:35 msgid "" "The Bat! import filter
" "Select the base directory of the 'The Bat!' local mailfolder you want to " "import.
" "Note: This filter imports the *.tbb-files from 'The Bat!' local " "folder, e.g. from POP accounts, and not from IMAP/DIMAP accounts.
" "Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be " "stored under: \"TheBat-Import\" in your local account.
" msgstr "" "Importáló a Bat! levelezőprogramhoz
" "Válassza ki a 'The Bat!' helyi üzenetmappáját (amelyet importálni " "szeretne).
" "Megjegyzés: a szűrő a 'The Bat!' helyi mappájából tölti át a " "*.tbb-fájlokat, tehát pl. a POP-postafiókot igen, az IMAP/DIMAP-postafiókokat " "nem.
" "A program a mappastruktúrát is át tudja venni, a mappák ide kerülnek: " "\"TheBat-Import\" (a helyi mappába).
" #: kselfilterpage.cpp:76 msgid "Written by %1.
" msgstr "Készítette: %1.
" #: filter_outlook.cxx:28 msgid "Import Outlook Emails" msgstr "Importálás az Outlookból" #: filter_outlook.cxx:30 msgid "" "Outlook email import filter
" "This filter will import mails from a Outlook pst-file. You will need to " "locate the folder where the pst-file has been stored by searching for .pst " "files under: C:\\Documents and Settings in Windows 2000 or later
" "Note: Emails will be imported into a folder named after the account " "they came from, prefixed with OUTLOOK-
" msgstr "" "Outlook importszűrő
" "Ez a szűrő egy Outlook PST-fájlból tud üzeneteket importálni. A művelet " "előtt meg kell határozni, hogy melyik könyvtárban található a kívánt PST-fájl. " "Windows 2000 és újabb esetén ez általában: C:\\Documents and Settings
" "Megjegyzés: a létrehozott könyvtárak neve meg fog egyezni az eredeti " "azonosító nevével, kiegészítve az OUTLOOK- előtaggal.
" #: filter_outlook.cxx:47 msgid "Counting mail..." msgstr "Az üzenetek számolása folyik..." #: filter_outlook.cxx:48 msgid "Counting directories..." msgstr "A könyvtárak számolása folyik..." #: filter_outlook.cxx:49 msgid "Counting folders..." msgstr "A mappák számolása folyik..." #: filter_plain.cxx:27 msgid "Import Plain Text Emails" msgstr "Egyszerű szöveges üzenetek importálása" #: filter_plain.cxx:29 msgid "" "Select the directory containing the emails on your system. The emails are " "placed in a folder with the same name as the directory they were in, prefixed " "by PLAIN-
" "This filter will import all .msg, .eml and .txt emails.
" msgstr "" "Válassza ki az üzeneteket tartalmazó könyvtárat. Az üzenetek ugyanolyan nevű " "könyvtárba kerülnek, mint ahonnan származnak, ellátva a PLAIN- előtaggal
" "A szűrő alkalmas .msg, .eml és .txt üzenetek beolvasására.
"