# translation of konqsidebar_delicious.pot to Japanese # Yukiko BANDO , 2006. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: konqsidebar_delicious\n" "POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-05 22:00+0900\n" "Last-Translator: Yukiko BANDO \n" "Language-Team: Japanese \n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: mainWidget.cpp:233 msgid "Check All" msgstr "すべて選択" #: mainWidget.cpp:234 msgid "Uncheck All" msgstr "選択解除" #: mainWidget.cpp:235 msgid "Toggle All" msgstr "選択反転" #: mainWidget.cpp:238 msgid "Rename Tag..." msgstr "タグの名前を変更..." #: mainWidget.cpp:305 msgid "Rename Tag" msgstr "タグの名前を変更" #: mainWidget.cpp:305 msgid "Provide a new name for tag '%1':" msgstr "タグ '%1' の新しい名前を入力:" #: mainWidget.cpp:327 mainWidget.cpp:338 msgid "Delete Bookmark" msgstr "ブックマークを削除" #: mainWidget.cpp:337 msgid "" "Do you really want to remove the bookmark\n" "%1?" msgstr "" "本当にこのブックマークを削除しますか?\n" "%1" #: plugin.cpp:85 msgid "del.icio.us Bookmarks" msgstr "del.icio.us ブックマーク" #. i18n: file widget.ui line 32 #: rc.cpp:3 #, no-c-format msgid "Tags" msgstr "タグ" #. i18n: file widget.ui line 43 #: rc.cpp:6 #, no-c-format msgid "&Refresh Tags" msgstr "タグを更新(&R)" #. i18n: file widget.ui line 46 #: rc.cpp:9 #, no-c-format msgid "Refresh the list of tags" msgstr "タグリストを更新します" #. i18n: file widget.ui line 52 #: rc.cpp:12 #, no-c-format msgid "Tag" msgstr "タグ" #. i18n: file widget.ui line 63 #: rc.cpp:15 #, no-c-format msgid "Count" msgstr "件数" #. i18n: file widget.ui line 100 #: rc.cpp:21 #, no-c-format msgid "Refresh &Bookmarks" msgstr "ブックマークを更新(&B)" #. i18n: file widget.ui line 103 #: rc.cpp:24 #, no-c-format msgid "Refresh the list of bookmarks according to the selected tags" msgstr "タグの選択に従ってブックマークリストを更新します" #. i18n: file widget.ui line 111 #: rc.cpp:27 #, no-c-format msgid "Post &New..." msgstr "新規送信(&N)..." #. i18n: file widget.ui line 114 #: rc.cpp:30 #, no-c-format msgid "Post a new bookmark" msgstr "新規ブックマークを送信します" #. i18n: file widget.ui line 120 #: rc.cpp:33 #, no-c-format msgid "Description" msgstr "説明" #. i18n: file widget.ui line 131 #: rc.cpp:36 #, no-c-format msgid "Date" msgstr "日付"