# translation of kdebugdialog.po to Japanese # KTranslator Generated File # Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. # Taiki Komoda , 2004. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdebugdialog\n" "POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-12 21:00+0900\n" "Last-Translator: Yukiko Bando \n" "Language-Team: Japanese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.9\n" #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Taiki Komoda,Noboru Sinohara" #: _translatorinfo.cpp:3 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "kom@kde.gr.jp,shinobo@leo.bekkoame.ne.jp" #: kdebugdialog.cpp:46 tdelistdebugdialog.cpp:37 msgid "Debug Settings" msgstr "デバッグ設定" #: kdebugdialog.cpp:51 msgid "Debug area:" msgstr "デバッグエリア:" #: kdebugdialog.cpp:67 msgid "Message Box" msgstr "メッセージボックス" #: kdebugdialog.cpp:68 msgid "Shell" msgstr "シェル" #: kdebugdialog.cpp:69 msgid "Syslog" msgstr "Syslog" #: kdebugdialog.cpp:70 msgid "None" msgstr "なし" #: kdebugdialog.cpp:79 kdebugdialog.cpp:104 kdebugdialog.cpp:129 #: kdebugdialog.cpp:154 msgid "Output to:" msgstr "出力先:" #: kdebugdialog.cpp:86 kdebugdialog.cpp:111 kdebugdialog.cpp:136 #: kdebugdialog.cpp:161 msgid "Filename:" msgstr "ファイル名:" #: kdebugdialog.cpp:150 msgid "Fatal Error" msgstr "致命的なエラー" #: kdebugdialog.cpp:173 msgid "Abort on fatal errors" msgstr "致命的なエラーで中止" #: tdelistdebugdialog.cpp:56 msgid "&Select All" msgstr "すべて選択(&S)" #: tdelistdebugdialog.cpp:57 msgid "&Deselect All" msgstr "すべて選択解除(&D)" #: main.cpp:72 msgid "Show the fully-fledged dialog instead of the default list dialog" msgstr "標準のリストダイアログではなく本格的なダイアログを表示する" #: main.cpp:80 msgid "KDebugDialog" msgstr "KDebugDialog" #: main.cpp:81 msgid "A dialog box for setting preferences for debug output" msgstr "デバッグ出力のための設定ダイアログ" #: main.cpp:83 msgid "Maintainer" msgstr "メンテナ"