# translation of kdessh.po to Khmer # # Khoem Sokhem , 2007, 2008. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdessh\n" "POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-07-15 14:06+0700\n" "Last-Translator: Khoem Sokhem \n" "Language-Team: Khmer \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #: kdessh.cpp:38 msgid "Specifies the remote host" msgstr "បញ្ជាក់​ម៉ាស៊ីន​ឆ្ងាយ" #: kdessh.cpp:39 msgid "The command to run" msgstr "ពាក្យ​បញ្ជា​ដែល​ត្រូវ​រត់" #: kdessh.cpp:40 msgid "Specifies the target uid" msgstr "បញ្ជាក់ uid គោលដៅ" #: kdessh.cpp:41 msgid "Specify remote stub location" msgstr "បញ្ជាក់ទីតាំង​ពីចម្ងាយ" #: kdessh.cpp:42 msgid "Do not keep password" msgstr "កុំ​រក្សាពាក្យ​សម្ងាត់" #: kdessh.cpp:43 msgid "Stop the daemon (forgets all passwords)" msgstr "បញ្ឈប់​ដេមិន (ភ្លេច​ពាក្យ​សម្ងាត់ទាំងអស់)" #: kdessh.cpp:44 msgid "Enable terminal output (no password keeping)" msgstr "បើក​ការបញ្ចេញ​របស់​ស្ថានីយ (មិន​រក្សាទុក​ពាក្យ​សម្ងាត់)​" #: kdessh.cpp:51 msgid "TDE ssh" msgstr "TDE ssh" #: kdessh.cpp:52 msgid "Runs a program on a remote host" msgstr "រត់​កម្មវិធី​មួយ​នៅ​លើ​ម៉ាស៊ីន​ឆ្ងាយ" #: kdessh.cpp:55 msgid "Maintainer" msgstr "អ្នក​ថែ​ទាំ" #: kdessh.cpp:83 msgid "No command or host specified." msgstr "គ្មាន​ពាក្យ​បញ្ជា ឬ ម៉ាស៊ីន​ដែល​បាន​បញ្ជាក់" #: kdessh.cpp:162 msgid "" "Ssh returned with an error!\n" "The error message is:\n" "\n" msgstr "" "Ssh បាន​ត្រឡប់​ដោយ​កំហុស​មួយ! \n" "សារកំហុសគឺ ៖ \n" "\n" #: kdessh.cpp:174 msgid "Command" msgstr "ពាក្យ​បញ្ជា" #: sshdlg.cpp:33 msgid "The action you requested needs authentication. Please enter " msgstr "" "សកម្មភាព​ដែល​អ្នក​បាន​ស្នើ ត្រូវការ​ផ្ទៀងផ្ទាត់​ភាពត្រឹមត្រូវ ។ សូម​បញ្ចូល" #: sshdlg.cpp:53 msgid "" "Conversation with ssh failed.\n" msgstr "" "ការសន្ទនាជាមួយ ssh បាន​បរាជ័យ ។ \n" #: sshdlg.cpp:62 msgid "" "The programs 'ssh' or 'tdesu_stub' cannot be found.\n" "Make sure your PATH is set correctly." msgstr "" "មិន​អាច​រកឃើញ​កម្មវិធី 'ssh' ឫ 'tdesu_stub' ឡើយ ។\n" "សូម​ប្រាកដថា PATH របស់​អ្នក ត្រូវ​កំណត់ត្រឹមត្រូវ ។" #: sshdlg.cpp:68 msgid "Incorrect password. Please try again." msgstr "ពាក្យ​សម្ងាត់​ខុស ។ សូមព្យាយាម​ម្តង​ទៀត ។" #: sshdlg.cpp:72 msgid "Internal error: Illegal return from SshProcess::checkInstall()" msgstr "កំហុស​ខាងក្នុង ៖ ត្រឡប់​មិនត្រឹមត្រូវ​ពី SshProcess::checkInstall()" #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "ខឹម សុខែម, លី សួស្ដី, អេង វណ្ណៈ, អោក ពិសិដ្ឋ" #: _translatorinfo.cpp:3 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" "khoemsokhem@khmeros.info,soursdey@khmeros.info, " "evannak@khmeros.info,piseth_dv@khmeros.info"