# translation of cvsservice.po to Korean # Copyright (C) 2003, 2005 Free Software Foundation, Inc. # Youngbin Park , 2005. # Sung-Jae, Cho , 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: cvsservice\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:11+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-31 14:58+0900\n" "Last-Translator: Sung-Jae, Cho \n" "Language-Team: Korean \n" "Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "" "Haansoft Linux


박영빈" "(Youngbin Park), 조성재(Sung-Jae, Cho)" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "shrike@nate.com, jachin@hanafos.com" #: cvsaskpass.cpp:33 msgid "prompt" msgstr "프롬프트" #: cvsaskpass.cpp:40 msgid "cvsaskpass" msgstr "cvsaskpass" #: cvsaskpass.cpp:41 msgid "ssh-askpass for the CVS DCOP Service" msgstr "CVS DCOP 서비스를 위한 ssh-askpass" #: cvsaskpass.cpp:43 msgid "Copyright (c) 2003 Christian Loose" msgstr "Copyright (c) 2003 Christian Loose" #: cvsaskpass.cpp:64 msgid "Please type in your password below." msgstr "아래에 비밀번호를 입력해 주시기 바랍니다." #: cvsaskpass.cpp:67 msgid "Repository:" msgstr "저장소:" #: cvsloginjob.cpp:117 msgid "Please type in your password for the repository below." msgstr "아래에 저장소 비밀번호를 입력해 주시기 바랍니다." #: cvsservice.cpp:991 msgid "" "You have to set a local working copy directory before you can use this " "function!" msgstr "이 기능을 이용하시기 전에 로컬 작업 복사 디렉터리를 지정하여야 합니다." #: cvsservice.cpp:1005 msgid "There is already a job running" msgstr "이미 실행 중인 작업이 있습니다." #: main.cpp:30 msgid "CVS DCOP service" msgstr "CVS DCOP 서비스" #: main.cpp:31 msgid "DCOP service for CVS" msgstr "CVS를 위한 DCOP 서비스" #: main.cpp:33 msgid "Developer" msgstr "개발자"