# translation of kthememanager.po to Lithuanian
# Donatas Glodenis <dgvirtual@akl.lt>, 2005.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kthememanager\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-11 08:49+0300\n"
"Last-Translator: Donatas Glodenis <dgvirtual@akl.lt>\n"
"Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n"
"Language: lt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n"
"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"(n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"

#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Donatas Glodenis"

#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "dgvirtual@akl.lt"

#: knewthemedlg.cpp:28
msgid "New Theme"
msgstr "Nauja tema"

#: kthememanager.cpp:49
msgid "TDE Theme Manager"
msgstr "TDE temų tvarkyklė"

#: kthememanager.cpp:50 kthememanager.cpp:56
msgid ""
"This control module handles installing, removing and creating visual TDE "
"themes."
msgstr ""
"Šis valdymo modulis suteikia galimybę įdiegti, pašalinti ir sukurti TDE "
"temas."

#: kthememanager.cpp:219
msgid "Theme Files"
msgstr "Temos bylos"

#: kthememanager.cpp:220
msgid "Select Theme File"
msgstr "Pažymėti temos bylą"

#: kthememanager.cpp:254
msgid "Do you really want to remove the theme <b>%1</b>?"
msgstr "Ar tikrai norite pašalinti temą <b>%1</b>?"

#: kthememanager.cpp:255
msgid "Remove Theme"
msgstr "Pašalinti temą"

#: kthememanager.cpp:277
msgid "My Theme"
msgstr "Mano tema"

#: kthememanager.cpp:288
msgid "Theme %1 already exists."
msgstr "Tema %1 jau egzistuoja."

#: kthememanager.cpp:308
#, c-format
msgid "Your theme has been successfully created in %1."
msgstr "Jūsų tema buvo sėkmingai sukurta ir patalpinta: %1."

#: kthememanager.cpp:309
msgid "Theme Created"
msgstr "Tema sukurta"

#: kthememanager.cpp:311
msgid "An error occurred while creating your theme."
msgstr "Kuriant temą įvyko klaida."

#: kthememanager.cpp:312
msgid "Theme Not Created"
msgstr "Tema nesukurta"

#: kthememanager.cpp:339
msgid "This theme does not contain a preview."
msgstr "Ši tema neturi peržiūros."

#: kthememanager.cpp:344
msgid "Author: %1<br>Email: %2<br>Version: %3<br>Homepage: %4"
msgstr "Autorius: %1<br>E. paštas: %2<br>Versija: %3<br>Namų puslapis: %4"

#: kthemedlg.ui:50
#, no-c-format
msgid "Choose your visual TDE theme:"
msgstr "Pasirinkite TDE išvaizdos temą:"

#: kthemedlg.ui:75
#, no-c-format
msgid "Get new themes..."
msgstr "Gauti naujų temų..."

#: kthemedlg.ui:78
#, no-c-format
msgid "https://www.trinity-look.org/"
msgstr ""

#: kthemedlg.ui:81
#, no-c-format
msgid "Go to the TDE themes website"
msgstr "Eiti į TDE temų svetainę"

#: kthemedlg.ui:121
#, no-c-format
msgid "&Remove Theme"
msgstr "&Pašalinti temą"

#: kthemedlg.ui:129
#, no-c-format
msgid "Create &New Theme..."
msgstr "Su&kurti naują temą..."

#: kthemedlg.ui:137
#, no-c-format
msgid "&Install New Theme..."
msgstr "Įd&iegti naują temą..."

#: kthemedlg.ui:143
#, no-c-format
msgid "Theme"
msgstr "Tema"

#: kthemedlg.ui:191
#, no-c-format
msgid "Customize your theme:"
msgstr "Pritaikyti temą sau:"

#: kthemedlg.ui:236
#, no-c-format
msgid "Background"
msgstr "Fonas"

#: kthemedlg.ui:239
#, no-c-format
msgid "Customize the desktop background"
msgstr "Pritaikyti sau darbastalio foną"

#: kthemedlg.ui:276
#, no-c-format
msgid "Colors"
msgstr "Spalvos"

#: kthemedlg.ui:279
#, no-c-format
msgid "Customize colors"
msgstr "Pritaikyti sau spalvas"

#: kthemedlg.ui:316
#, no-c-format
msgid "Style"
msgstr "Stilius"

#: kthemedlg.ui:319
#, no-c-format
msgid "Customize the widget style"
msgstr "Pritaikyti sau valdiklių stilius"

#: kthemedlg.ui:356
#, no-c-format
msgid "Icons"
msgstr "Ženkliukai"

#: kthemedlg.ui:359
#, no-c-format
msgid "Customize the icon theme"
msgstr "Pritaikyti sau ženkliukų temą"

#: kthemedlg.ui:399
#, no-c-format
msgid "Customize the font theme"
msgstr "Pritaikyti sau šriftų temą"

#: kthemedlg.ui:436
#, no-c-format
msgid "Screen Saver"
msgstr "Ekrano užsklanda"

#: kthemedlg.ui:439
#, no-c-format
msgid "Customize the screen saver"
msgstr "Prisitaikyti sau ekrano užsklandą"

#: newthemewidget.ui:25
#, no-c-format
msgid "&Theme name:"
msgstr "&Temos vardas:"

#: newthemewidget.ui:36
#, no-c-format
msgid "&Author:"
msgstr "&Autorius:"

#: newthemewidget.ui:47
#, no-c-format
msgid "&Email:"
msgstr "&E. paštas:"

#: newthemewidget.ui:58
#, no-c-format
msgid "&Homepage:"
msgstr "&Namų puslapis:"

#: newthemewidget.ui:89
#, no-c-format
msgid "Co&mment:"
msgstr "Ko&mentaras:"

#: newthemewidget.ui:113
#, no-c-format
msgid "&Version:"
msgstr "&Versija:"

#, fuzzy
#~ msgid "&Remove"
#~ msgstr "&Pašalinti temą"

#~ msgid "http://themes.kde.org"
#~ msgstr "http://themes.kde.org"