# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # FIRST AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:10+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-03-23 19:10EEST\n" "Last-Translator: Andris Maziks \n" "Language-Team: Latvian\n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 0.9.5\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" #: imgallerydialog.cpp:53 msgid "Create Image Gallery" msgstr "Veidot Attēlu Galeriju" #: imgallerydialog.cpp:54 msgid "Create" msgstr "" #: imgallerydialog.cpp:63 imgallerydialog.cpp:99 #, c-format msgid "Image Gallery for %1" msgstr "Attelu Galerija priekš %1" #: imgallerydialog.cpp:88 msgid "Look" msgstr "Skats" #: imgallerydialog.cpp:88 msgid "Page Look" msgstr "Lapas Skats" #: imgallerydialog.cpp:96 #, fuzzy msgid "&Page title:" msgstr "Lapas Titli:" #: imgallerydialog.cpp:105 #, fuzzy msgid "I&mages per row:" msgstr "Attēli Rindā:" #: imgallerydialog.cpp:111 msgid "Show image file &name" msgstr "" #: imgallerydialog.cpp:115 #, fuzzy msgid "Show image file &size" msgstr "Pievienot Attēla Faila Izmēru" #: imgallerydialog.cpp:119 #, fuzzy msgid "Show image &dimensions" msgstr "Pievienot Attēla Dimensijas" #: imgallerydialog.cpp:132 #, fuzzy msgid "Fon&t name:" msgstr "Fonta Nosaukums" #: imgallerydialog.cpp:144 #, fuzzy msgid "Font si&ze:" msgstr "Fonta Nosaukums" #: imgallerydialog.cpp:156 #, fuzzy msgid "&Foreground color:" msgstr "Priekšplāna Krāsa:" #: imgallerydialog.cpp:168 #, fuzzy msgid "&Background color:" msgstr "Fona Krāsa:" #: imgallerydialog.cpp:178 msgid "Folders" msgstr "" #: imgallerydialog.cpp:185 #, fuzzy msgid "&Save to HTML file:" msgstr "Saglabāt uz:" #: imgallerydialog.cpp:188 msgid "

The name of the HTML file this gallery will be saved to." msgstr "" #: imgallerydialog.cpp:199 #, fuzzy msgid "&Recurse subfolders" msgstr "&Rekursēt Apakšdirektorijus" #: imgallerydialog.cpp:201 msgid "" "

Whether subfolders should be included for the image gallery creation or " "not." msgstr "" #: imgallerydialog.cpp:208 #, fuzzy msgid "Rec&ursion depth:" msgstr "Atgriešanas līmenis:" #: imgallerydialog.cpp:210 #, fuzzy msgid "Endless" msgstr "bezbeigām" #: imgallerydialog.cpp:212 msgid "" "

You can limit the number of folders the image gallery creator will " "traverse to by setting an upper bound for the recursion depth." msgstr "" #: imgallerydialog.cpp:224 #, fuzzy msgid "Copy or&iginal files" msgstr "Kopēt &Oriģinālos Failus" #: imgallerydialog.cpp:227 msgid "" "

This makes a copy of all images and the gallery will refer to these " "copies instead of the original images." msgstr "" #: imgallerydialog.cpp:233 #, fuzzy msgid "Use &comment file" msgstr "Izmantot komentāru failu" #: imgallerydialog.cpp:237 msgid "" "

If you enable this option you can specify a comment file which will be " "used for generating subtitles for the images.

For details about the file " "format please see the \"What's This?\" help below." msgstr "" #: imgallerydialog.cpp:244 #, fuzzy msgid "Comments &file:" msgstr "Komentāru Fails:" #: imgallerydialog.cpp:247 msgid "" "

You can specify the name of the comment file here. The comment file " "contains the subtitles for the images. The format of this file is:" "

FILENAME1:
Description

FILENAME2:
Description

and so " "on" msgstr "" #: imgallerydialog.cpp:274 #, fuzzy msgid "Thumbnails" msgstr "Veidoju sīktēlus" #: imgallerydialog.cpp:290 msgid "Image format f&or the thumbnails:" msgstr "" #: imgallerydialog.cpp:298 msgid "Thumbnail size:" msgstr "" #: imgallerydialog.cpp:307 msgid "&Set different color depth:" msgstr "" #: imgalleryplugin.cpp:54 #, fuzzy msgid "&Create Image Gallery..." msgstr "&Veidot Attēlu Galeriju" #: imgalleryplugin.cpp:63 msgid "Could not create the plugin, please report a bug." msgstr "" #: imgalleryplugin.cpp:68 #, fuzzy msgid "Creating an image gallery works only on local folders." msgstr "Attēlu galerijas veidošana strādā tikai lokālos direktorijos." #: imgalleryplugin.cpp:87 msgid "Creating thumbnails" msgstr "Veidoju sīktēlus" #: imgalleryplugin.cpp:108 imgalleryplugin.cpp:269 #, fuzzy, c-format msgid "Couldn't create folder: %1" msgstr "Nevar izveidot direktoriju: %1" #: imgalleryplugin.cpp:169 #, c-format msgid "Number of images: %1" msgstr " Attēlu skaits: %1" #: imgalleryplugin.cpp:170 #, c-format msgid "Created on: %1" msgstr "Izveidots: %1" #: imgalleryplugin.cpp:175 #, fuzzy msgid "Subfolders:" msgstr " Apakšdirektoriji:" #: imgalleryplugin.cpp:208 #, c-format msgid "" "Created thumbnail for: \n" "%1" msgstr "" "Izveidots sīktēls priekš: \n" "%1" #: imgalleryplugin.cpp:211 msgid "" "Creating thumbnail for: \n" "%1\n" " failed" msgstr "" "Kļūda sīktēla veidošanā priekš: \n" "%1" #: imgalleryplugin.cpp:226 msgid "KB" msgstr "" #: imgalleryplugin.cpp:323 imgalleryplugin.cpp:418 #, c-format msgid "Couldn't open file: %1" msgstr "Nevar atvērt failu: %1" #~ msgid "Directories" #~ msgstr "Direktoriji" #~ msgid "Generate &XHTML" #~ msgstr "Ģenerēt &XHTML" #~ msgid "" #~ "KImGalleryPlugin::slotCreateHtml: Program error, please report a bug." #~ msgstr "" #~ "KImGalleryPlugin::slotCreateHtml: Programmas kļūda, lūdzu ziņojiet bugu." #~ msgid "Add Image Name" #~ msgstr "Pievienot Attēla Nosaukumu"