# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # FIRST AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2006-09-03 02:35+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-01-22 21:11EEST\n" "Last-Translator: Andris Maziks \n" "Language-Team: Latvian\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 0.9.5\n" #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "" #: _translatorinfo.cpp:3 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" #: icons.cpp:45 msgid "Use of Icon" msgstr "Izmantot Ikonu" #: icons.cpp:66 msgid "Active" msgstr "Aktīva" #: icons.cpp:68 msgid "Disabled" msgstr "Aizliegta" #: icons.cpp:80 msgid "Size:" msgstr "Izmērs:" #: icons.cpp:88 msgid "Double-sized pixels" msgstr "Dubult-izmēra pikseļi" #: icons.cpp:92 msgid "Animate icons" msgstr "Animēt ikonas" #: icons.cpp:117 #, fuzzy msgid "Set Effect..." msgstr "Uzstādīt Efektu" #: icons.cpp:133 #, fuzzy msgid "Desktop/File Manager" msgstr "Darbvirsma / Failu Menedžeris" #: icons.cpp:134 msgid "Toolbar" msgstr "Rīkjosla" #: icons.cpp:136 msgid "Small Icons" msgstr "Mazas Ikonas" #: icons.cpp:137 msgid "Panel" msgstr "Panelis" #: icons.cpp:138 #, fuzzy msgid "All Icons" msgstr "Mazas Ikonas" #: icons.cpp:445 msgid "Setup Default Icon Effect" msgstr "Uzstādīt noklusēto Ikonu Efektu" #: icons.cpp:446 msgid "Setup Active Icon Effect" msgstr "Uzstādīt Aktīvo Ikonu Efektu" #: icons.cpp:447 msgid "Setup Disabled Icon Effect" msgstr "Uzstādīt Aizliegto Ikonu Efektu" #: icons.cpp:534 msgid "&Effect:" msgstr "&Efekts:" #: icons.cpp:538 msgid "No Effect" msgstr "Bez Efektiem" #: icons.cpp:539 msgid "To Gray" msgstr "Uz Pelēku" #: icons.cpp:540 msgid "Colorize" msgstr "Krāsot" #: icons.cpp:541 msgid "Gamma" msgstr "Gamma" #: icons.cpp:542 msgid "Desaturate" msgstr "Nepiesātināt" #: icons.cpp:543 msgid "To Monochrome" msgstr "" #: icons.cpp:549 #, fuzzy msgid "&Semi-transparent" msgstr "Pusscaurspīdīgs" #: icons.cpp:553 msgid "Preview" msgstr "Apskatīt" #: icons.cpp:564 msgid "Effect Parameters" msgstr "Efekta Parametri" #: icons.cpp:569 #, fuzzy msgid "&Amount:" msgstr "Daudzums:" #: icons.cpp:576 #, fuzzy msgid "Co&lor:" msgstr "Krāsa:" #: icons.cpp:584 msgid "&Second color:" msgstr "" #: iconthemes.cpp:81 msgid "Name" msgstr "Vārds" #: iconthemes.cpp:82 msgid "Description" msgstr "Apraksts" #: iconthemes.cpp:88 #, fuzzy msgid "Install New Theme..." msgstr "Instalēt Jaunu Tēmu" #: iconthemes.cpp:91 #, fuzzy msgid "Remove Theme" msgstr "Aizvākt Tēmu" #: iconthemes.cpp:96 #, fuzzy msgid "Select the icon theme you want to use:" msgstr "Izvēlietis ikonu tēmu, kuru gribat izmantot :" #: iconthemes.cpp:155 msgid "Drag or Type Theme URL" msgstr "" #: iconthemes.cpp:166 #, c-format msgid "Unable to find the icon theme archive %1." msgstr "" #: iconthemes.cpp:168 msgid "" "Unable to download the icon theme archive;\n" "please check that address %1 is correct." msgstr "" #: iconthemes.cpp:176 msgid "The file is not a valid icon theme archive." msgstr "" #: iconthemes.cpp:187 msgid "" "A problem occurred during the installation process; however, most of the themes " "in the archive have been installed" msgstr "" #: iconthemes.cpp:208 #, fuzzy msgid "Installing icon themes" msgstr "Instalēt Jaunu Tēmu" #: iconthemes.cpp:226 msgid "Installing %1 theme" msgstr "" #: iconthemes.cpp:286 #, fuzzy msgid "" "Are you sure you want to remove the %1 icon theme?" "
" "
This will delete the files installed by this theme.
" msgstr "" "Vai jūs tiešām gribat aizvākt ikonu tēmu %1 ?\n" "Tiks nodzēsti visi šīs tēmas instalētie faili" #: iconthemes.cpp:294 msgid "Confirmation" msgstr "Apstiprinājums" #: main.cpp:47 msgid "&Theme" msgstr "&Tēma" #: main.cpp:51 #, fuzzy msgid "Ad&vanced" msgstr "&Advancēts" #: main.cpp:54 #, fuzzy msgid "Icons" msgstr "Mazas Ikonas" #: main.cpp:55 msgid "Icons Control Panel Module" msgstr "" #: main.cpp:57 msgid "(c) 2000-2003 Geert Jansen" msgstr "" #: main.cpp:93 msgid "" "

Icons

This module allows you to choose the icons for your desktop." "

To choose an icon theme, click on its name and apply your choice by pressing " "the \"Apply\" button below. If you do not want to apply your choice you can " "press the \"Reset\" button to discard your changes.

" "

By pressing the \"Install New Theme\" button you can install your new icon " "theme by writing its location in the box or browsing to the location. Press the " "\"OK\" button to finish the installation.

" "

The \"Remove Theme\" button will only be activated if you select a theme " "that you installed using this module. You are not able to remove globally " "installed themes here.

" "

You can also specify effects that should be applied to the icons.

" msgstr "" #~ msgid "" #~ "

Icons

\n" #~ "This module allows you to choose the icons for your desktop.\n" #~ "You can also specify effects that should be applied to the icons.\n" #~ "Use the \"Whats This?\" (Shift+F1) to get help on specific options." #~ msgstr "" #~ "

Ikonas

\n" #~ "Šis modulis ļauj jums izvēlēties ikonas jūsu darbvirsmai.\n" #~ "Jūs varat arī norādīt ikonām pielietojamos efektus.\n" #~ "Izmantojiet \"Kas tas ir?\" (Shift+F1) lai saņemtu palīdzību par specifisku opciju." #~ msgid "Blend alpha channel" #~ msgstr "Sajaukt alfa kanālu"