# translation of kcmspellchecking.po to latvian
# Copyright (C) 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc.
#
# Maris Nartiss , 2005, 2006.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmspellchecking\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-07-08 19:04+0300\n"
"Last-Translator: Maris Nartiss \n"
"Language-Team: latvian \n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : "
"2);\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: spellchecking.cpp:38
msgid "Spell Checking Settings"
msgstr "Pareizrakstības pārbaudes uzstādījumi"
#: spellchecking.cpp:46
msgid ""
"Spell Checker
This control module allows you to configure the TDE "
"spell checking system. You can configure:
- which spell checking "
"program to use
- which types of spelling errors are identified
- which "
"dictionary is used by default.
The TDE spell checking system "
"(KSpell) provides support for two common spell checking utilities: ASpell "
"and ISpell. This allows you to share dictionaries between TDE applications "
"and non-TDE applications.
"
msgstr ""
"Pareizrakstības pārbaude
Šis modulis ļauj Jums konfigurēt TDE "
"pareizrakstības pārbaudes sistēmu. Jūs varat konfigurēt:
- kuru "
"pareizrakstības pārbaudes programmu izmantot
- kuri pareizrakstības kļūdu "
"tipi tiek noteikti
- kura vārdnīca tiek izmantota pēc noklusēšanas. "
"ul>
TDE pareizrakstības pārbaudes sistēma (KSpell) nodrošina atbalstu "
"divām kopējām pareizrakstības pārbaudes utilitām: ASpell un ISpell. Tas ļauj "
"Jums izmantot vienu un to pašu vārdnīcu TDE aplikācijām un ne-TDE "
"aplikācijām. "