# translation of kcmspellchecking.po to Macedonian
# Copyright (C) 2002,2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
# , 2002
# , 2003
# Novica Nakov , 2003.
# Bozidar Proevski , 2004, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmspellchecking\n"
"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-30 21:43+0200\n"
"Last-Translator: Bozidar Proevski \n"
"Language-Team: Macedonian \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
#: spellchecking.cpp:38
msgid "Spell Checking Settings"
msgstr "Поставување на проверката на правопис"
#: spellchecking.cpp:46
msgid ""
"Spell Checker
"
"This control module allows you to configure the KDE spell checking system. "
"You can configure:"
"
"
"- which spell checking program to use"
"
- which types of spelling errors are identified"
"
- which dictionary is used by default.
"
"
The KDE spell checking system (KSpell) provides support for two common "
"spell checking utilities: ASpell and ISpell. This allows you to share "
"dictionaries between KDE applications and non-KDE applications.
"
msgstr ""
"Проверувач на правопис
"
"Овој модул ви овозможува конфигурација на системот за проверување на "
"правопис во KDE. Може да конфигурирате:"
"
"
"- која програма за проверување на правопис ќе ја користите"
"
- кои типови на правописни грешки ќе се идентификуваат"
"
- кој е примарниот речник што ќе се користи.
"
"
Системот за проверување на правописот во KDE (KSpell) обезбедува поддршка "
"за две вообичаени правописни алатки: ASpell и ISpell. Ова ви овозможува да ги "
"делите речниците помеѓу апликации од KDE и апликации кои не се KDE."