# translation of tdefile_png.po to Macedonian # Copyright (C) 2003, 2005 Free Software Foundation, Inc. # Ivan Dimitrov , 2003. # Zoran Dimovski , 2005. # Bozidar Proevski , 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefile_png\n" "POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-22 19:07+0100\n" "Last-Translator: Bozidar Proevski \n" "Language-Team: Macedonian \n" "Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.9.1\n" #: tdefile_png.cpp:51 msgid "Title" msgstr "Наслов" #: tdefile_png.cpp:52 msgid "Author" msgstr "Автор" #: tdefile_png.cpp:53 msgid "Description" msgstr "Опис" #: tdefile_png.cpp:54 msgid "Copyright" msgstr "Авторски права" #: tdefile_png.cpp:55 msgid "Creation Time" msgstr "Време на создавање" #: tdefile_png.cpp:56 msgid "Software" msgstr "Софтвер" #: tdefile_png.cpp:57 msgid "Disclaimer" msgstr "Одрекување" #: tdefile_png.cpp:59 msgid "Source" msgstr "Извор" #: tdefile_png.cpp:60 tdefile_png.cpp:103 msgid "Comment" msgstr "Коментар" #: tdefile_png.cpp:65 msgid "Grayscale" msgstr "Нијанси на сиво" #: tdefile_png.cpp:66 tdefile_png.cpp:70 tdefile_png.cpp:183 #: tdefile_png.cpp:187 tdefile_png.cpp:191 msgid "Unknown" msgstr "Непознато" #: tdefile_png.cpp:67 msgid "RGB" msgstr "RGB" #: tdefile_png.cpp:68 msgid "Palette" msgstr "Палета" #: tdefile_png.cpp:69 msgid "Grayscale/Alpha" msgstr "Нијанси на сиво/Проѕирност" #: tdefile_png.cpp:71 msgid "RGB/Alpha" msgstr "RGB/Проѕирност" #: tdefile_png.cpp:77 msgid "Deflate" msgstr "Дефлација" #: tdefile_png.cpp:82 msgid "None" msgstr "Ништо" #: tdefile_png.cpp:83 msgid "Adam7" msgstr "Adam7" #: tdefile_png.cpp:107 msgid "Technical Details" msgstr "Технички Детали" #: tdefile_png.cpp:109 msgid "Dimensions" msgstr "Димензии" #: tdefile_png.cpp:113 msgid "Bit Depth" msgstr "Длабочина во битови" #: tdefile_png.cpp:116 msgid "Color Mode" msgstr "Режим на боја" #: tdefile_png.cpp:117 msgid "Compression" msgstr "Компресија" #: tdefile_png.cpp:118 msgid "Interlace Mode" msgstr "Режим на преклопување"