# Copyright (C) 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc. # translation of tdeio_groupwise.po to Macedonian # # Ivica Jovanovic , 2006. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_groupwise\n" "POT-Creation-Date: 2006-12-12 02:40+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-29 16:48+0200\n" "Last-Translator: Ivica Jovanovic \n" "Language-Team: Macedonian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.2\n" #: groupwise.cpp:119 msgid "" "Unknown path. Known paths are '/freebusy/', '/calendar/' and '/addressbook/'." msgstr "" "Непозната патека. Познати патеки се „/слободна магистрала/“, „/календар/“ и " "„/Адресар/“." #: groupwise.cpp:164 msgid "Illegal filename. File has to have '.ifb' suffix." msgstr "Име на датотеката е нелегално. Датотеката мора да има „.ifb“ наставка." #: groupwise.cpp:188 msgid "Need username and password to read Free/Busy information." msgstr "" "Потребни се корисничкото име и лозинката за да се прочита Слободна/Магистрална " "информација." #: groupwise.cpp:202 groupwise.cpp:248 groupwise.cpp:309 groupwise.cpp:379 msgid "Unable to login: " msgstr "Не е можно да се највите:" #: groupwise.cpp:206 msgid "Unable to read free/busy data: " msgstr "Не е можно да се прочита податок од слободна/магистрална: " #: groupwise.cpp:252 msgid "Unable to read calendar data: " msgstr "Не е можно да се прочита податок од календар: " #: groupwise.cpp:280 groupwise.cpp:350 msgid "No addressbook IDs given." msgstr "" #: groupwise.cpp:313 msgid "Unable to read addressbook data: " msgstr "Не е можно да се прочита податок од адресарот: " #: groupwise.cpp:422 #, c-format msgid "" "An error occurred while communicating with the GroupWise server:\n" "%1" msgstr "" #~ msgid "Unable to update addressbook data: " #~ msgstr "Не е можно да се ажурира податок од адресарот"