# translation of kmailcvt.po to Norsk bokmål
# translation of kmailcvt.po to Norwegian bokmål
# translation of kmailcvt.po to Norsk Bokmål
# translation of kmailcvt.po to
# translation of kmailcvt.po to Norwegian Bokmål
# translation of kmailcvt.po to
# Copyright (C) 2003, 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc.
# Knut Yrvin OS X Mail Import Filter This filter imports e-mails from the Mail client in Apple Mac OS X. Filter for import av meldinger fra OS X Mail Dette filteret importerer meldinger fra e-postklienten i Apple Max OS X. Lotus Notes Structured Text mail import filter This filter will import Structured Text files from an exported Lotus Notes "
"email client into KMail. Use this filter if you want to import mails from Lotus "
"or other mailers that use the Lotus Notes Structured Text format. Note: Since it is possible to recreate the folder structure, the "
"imported messages will be stored in subfolders under: \"LNotes-Import\", in "
"your local folder, named using the names of the files the messages came "
"from. Importfilter for e-post i strukturert tekst fra Lotus Notes Dette filteret vil importere strukturerte tekstfiler fra en eksportert Lotus "
"Notes e-postklient til KMail. Bruk dette filteret hvis du vil importere "
"e-poster fra Lotus Notes eller andre e-postprogrammer som bruker Lotusformatet "
"«Strukturert tektformat» (Structured Text format). Merk: Siden det er mulig å gjenopprette mappestrukturen vil "
"importerte meldinger havne i mapper under «LNotes-Import» i din lokale "
"e-postmappe. Disse mappene vil få navn etter filene som e-postene kom fra Select the Pegasus-Mail directory on your system (containing *.CNM, *.PMM "
"and *.MBX files). On many systems this is stored in C:\\pmail\\mail or "
"C:\\pmail\\mail\\admin Note: Since it is possible to recreate the folder structure, the "
"folders will be stored under: \"PegasusMail-Import\". Velg mappa for Pegasus-e-post på systemet (som inneholder *.CNM, *.PMM og "
"*.MBX-filer). På mange systemer er disse lagret i C:\\Pmail\\mail eller "
"C:\\pmail\\mail\\admin Merk: Siden det er mulig å importere mappestrukturen vil mappene bli "
"lagret under «PegasusMail-Import». Outlook email import filter This filter will import mails from a Outlook pst-file. You will need to "
"locate the folder where the pst-file has been stored by searching for .pst "
"files under: C:\\Documents and Settings in Windows 2000 or later Note: Emails will be imported into a folder named after the account "
"they came from, prefixed with OUTLOOK- Importfilter for Outlook Dette filteret vil importere e-poster fra en Outlook pst-fil. Du må finne "
"mappa hvor dine lokale pst-filer er lagret ved å søke etter .pst filer under: "
"C:\\Documents and Settings i Windows 2000 eller senere Merk:E-post vil importeres til mapper som får navn fra filene de kom "
"fra, med forstavelsen «OUTLOOK-». Evolution 1.x import filter Select the base directory of Evolution's mails (usually "
"~/evolution/local). Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be "
"stored under: \"Evolution-Import\". Importfilter for Evolution 1.x Velg din lokale Evolution-postmappe (vanligvis ~/.evolution/mail/local/). Merk: Aldri velg en mappe som ikke inneholder mbox-filer (for "
"eksempel en maildir). Om du likevel gjør det vil du få mange nye mapper. Siden det er mulig å gjenopprette mappestrukturen, vil mappene bli lagret "
"under «Evolution-Import». Sylpheed import filter Select the base directory of the Sylpheed mailfolder you want to import "
"(usually: ~/Mail ). Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be "
"stored under: \"Sylpheed-Import\" in your local folder. This filter also recreates the status of message, e.g. new or forwarded."
msgstr ""
" Importfilter for Sylpheed Velg hvilken mappe du vil legge Sylpheeds «maildir» i (vanligvis ~/Mail). Siden det er mulig å gjenopprette mappestrukturen så vil mappene bli lagret "
"under «Sylpheed-Import» i din lokale e-postmappe. Dette filteret opprettholder også statusen på meldingene, f.eks. «Ny» eller "
"«Videresendt»."
#: filter_kmail_maildir.cxx:196 filter_sylpheed.cxx:140 filter_thebat.cxx:199
msgid "Import folder %1..."
msgstr "Importer mappa %1 …"
#: filter_kmail_maildir.cxx:206 filter_kmail_maildir.cxx:211
#: filter_plain.cxx:67 filter_plain.cxx:71 filter_sylpheed.cxx:153
#: filter_sylpheed.cxx:158
#, c-format
msgid "Could not import %1"
msgstr "Kunne ikke importere %1"
#: filter_evolution_v2.cxx:29
msgid "Import Evolution 2.x Local Mails and Folder Structure"
msgstr "Importer lokale e-poster og mappestruktur fra Evolution 2.x "
#: filter_evolution_v2.cxx:31
msgid ""
" Evolution 2.x import filter Select the base directory of your local Evolution mailfolder (usually "
"~/.evolution/mail/local/). Note: Never choose a Folder which does not "
"contain mbox-files (for example a maildir): if you do, you will get many new "
"folders. Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be "
"stored under: \"Evolution-Import\". Importfilter for Evolution 2.x Velg din lokale Evolution-e-postmappe (vanligvis "
"~/.evolution/mail/local/). Merk: Aldri velg en mappe som ikke inneholder mbox-filer (for "
"eksempel en maildir). Hvis du gjør det vil du få mange nye mapper. Siden det er mulig å gjenopprette mappestrukturen, vil mappene bli lagret "
"under «Evolution-Import». Written by %1. Skrevet av %1. mbox import filter This filter will import mbox files into KMail. Use this filter if you want "
"to import mails from Ximian Evolution or other mailers that use this "
"traditional UNIX format. Note: Emails will be imported into folders named after the file they "
"came from, prefixed with MBOX- Importfilter for mbox Dette filteret vil importere mbox-filer til KMail. Bruk dette filteret hvis "
"du vil importere e-poster fra Ximian Evolution eller andre e-postprogrammer som "
"bruker dette tradisjonelle UNIX-formatet. Merk: E-poster blir importert til mapper som får navn etter den fila "
"de kom fra og med forstavelsen «MBOX-» Select the directory containing the emails on your system. The emails are "
"placed in a folder with the same name as the directory they were in, prefixed "
"by PLAIN- This filter will import all .msg, .eml and .txt emails. Velg mappa som inneholder e-posten din på systemet. E-postene er plassert i "
"en mappe med samme navnet som mappa de var i med forstavelsen «PLAIN-» Dette filteret importerer alle .msg, .eml og .txt e-poster. Outlook Express 4/5/6 import filter You will need to locate the folder where the mailbox has been stored by "
"searching for .dbx or .mbx files under "
""
"
Note: Since it is possible to recreate the folder structure, the " "folders from Outlook Express 5 and 6 will be stored under: \"OE-Import\" in " "your local folder.
" msgstr "" "Importfilter for Outlook Express 4/5/6
" "Finn mappa der e-posten er lagret ved å søke etter: .dbx- eller .mbx-filer " "under " "
Merk:Siden det er mulig å gjenopprette mappestrukturen vil mapper fra " "Outlook Express 5 og 6 bli lagret under «OE-Import» i din lokale " "e-postmappe.
" #: filter_oe.cxx:67 #, c-format msgid "No Outlook Express mailboxes found in directory %1." msgstr "Fant ingen postkasser for Outlook Express i mappa %1." #: filter_oe.cxx:82 msgid "Import folder structure..." msgstr "Importer mappestrukturen …" #: filter_oe.cxx:101 msgid "Finished importing Outlook Express emails" msgstr "Ferdig å importere e-post fra Outlook Express" #: filter_oe.cxx:119 #, c-format msgid "Unable to open mailbox %1" msgstr "Klarer ikke åpne postboksen %1" #: filter_oe.cxx:130 #, c-format msgid "Importing OE4 Mailbox %1" msgstr "Importerer OE4-postboksen %1" #: filter_oe.cxx:144 #, c-format msgid "Importing OE5+ Mailbox %1" msgstr "Importerer OE5+-postboksen %1" #: filter_oe.cxx:150 #, c-format msgid "Importing OE5+ Folder file %1" msgstr "Importerer mappefila %1 fra OE5+" #. i18n: file kimportpagedlg.ui line 91 #: rc.cpp:3 #, no-c-format msgid "From:" msgstr "Fra:" #. i18n: file kimportpagedlg.ui line 99 #: rc.cpp:6 #, no-c-format msgid "To:" msgstr "Til:" #. i18n: file kimportpagedlg.ui line 107 #: rc.cpp:9 #, no-c-format msgid "Current:" msgstr "Denne:" #. i18n: file kimportpagedlg.ui line 115 #: rc.cpp:12 #, no-c-format msgid "Importing in progress..." msgstr "Importerer …" #. i18n: file kimportpagedlg.ui line 134 #: rc.cpp:15 rc.cpp:18 rc.cpp:24 #, no-c-format msgid "..." msgstr " …" #. i18n: file kimportpagedlg.ui line 158 #: rc.cpp:21 #, no-c-format msgid "Total:" msgstr "Totalt:" #. i18n: file kimportpagedlg.ui line 199 #: rc.cpp:27 #, no-c-format msgid "Click 'Back' to import more emails or contacts" msgstr "Trykk «Tilbake» for å importere flere e-poster eller kontakter" #. i18n: file kselfilterpagedlg.ui line 94 #: rc.cpp:30 #, no-c-format msgid "" "Welcome to KMailCVT - The KMail Import Tool\n" "The Bat! import filter
" "Select the base directory of the 'The Bat!' local mailfolder you want to " "import.
" "Note: This filter imports the *.tbb-files from 'The Bat!' local " "folder, e.g. from POP accounts, and not from IMAP/DIMAP accounts.
" "Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be " "stored under: \"TheBat-Import\" in your local account.
" msgstr "" "Importfilter for The Bat!
" "Velg bunnmappa til de e-postmeldingene i «The Bat!» du vil importere.
" "Merk. Dette filteret importerer *.tbb-filer fra e-postmappene i «The " "Bat!», det vil si fra POP-kontoen og ikke fra IMAP/DIMAP-kontoen.
" "Siden det er mulig å gjenopprette mappestrukturen så vil mappene bli lagret " "under «The Bat.import» i din lokale e-postmappe.
" #: filter_kmail_archive.cxx:24 msgid "Import KMail Archive File" msgstr "" #: filter_kmail_archive.cxx:26 msgid "" "KMail Archive File Import Filter
" "This filter will import archives files previously exported by KMail.
" "Archive files contain a complete folder subtree compressed into a single " "file.
" msgstr "" #: filter_kmail_maildir.cxx:26 msgid "Import KMail Maildirs and Folder Structure" msgstr "Importer e-post og mappestruktur fra Kmails «Maildir»" #: filter_kmail_maildir.cxx:28 msgid "" "KMail import filter
" "Select the base directory of the KMail mailfolder you want to import.
" "Note: Never select your current local KMail maildir (usually ~/Mail " "or ~/.trinity/share/apps/kmail/mail ): in this case, KMailCVT may become stuck " "in a continuous loop.
" "This filter does not import KMail mailfolders with mbox files.
" "Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be " "stored under: \"KMail-Import\" in your local folder.
" msgstr "" "Importfilter for Kmail
" "Velg bunnmappa til den Kmail-mappa du vil importere.
" "Merk: Aldri velg den lokale maildir-mappa du bruker nå (vanligvis " "~/Mail eller ~/.trinity/share/apps/kmail/mail): KmailCVT kan da låse seg i en " "evig løkke
" "Dette filteret importerer ikke Kmail-e-postmapper i formatet «mbox».
" "Siden det er mulig p gjenopprette mappestrukturen vil mappene bli lagret " "under «KMail-Import» i din lokale e-postmappe.
" #: filter_thunderbird.cxx:28 msgid "Import Thunderbird/Mozilla Local Mails and Folder Structure" msgstr "Importer lokale meldinger og mappestruktur fra Thunderbird/Mozilla" #: filter_thunderbird.cxx:30 msgid "" "Thunderbird/Mozilla import filter
" "Select your base Thunderbird/Mozilla mailfolder (usually " "~/.thunderbird/*.default/Mail/Local Folders/).
" "Note: Never choose a Folder which does not " "contain mbox-files (for example, a maildir): if you do, you will get many new " "folders.
" "Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be " "stored under: \"Thunderbird-Import\".
" msgstr "" "Importfilter for Thunderbird/Mozilla
" "Velg din Thunderbird/MOzilla postmappe (vanligvis " "~/thunderbird/*.default/Mail/Local Folders/).
" "Merk: Aldri velg en mappe som ikke inneholder mbox-filer (for " "eksempel «maildir»). Hvis du likevel gjør det vil du få mange nye mapper.
" "Siden det er mulig å gjenopprette mappestrukturen, vil mappa bli lagret " "under «Thunderbird-Import»
" #: filter_opera.cxx:28 msgid "Import Opera Emails" msgstr "Importer e-post fra Opera" #: filter_opera.cxx:30 msgid "" "Opera email import filter
" "This filter will import mails from Opera mail folder. Use this filter if you " "want to import all mails within a account in the Opera maildir.
" "Select the directory of the account (usually " "~/.opera/mail/store/account*).
" "Note: Emails will be imported into a folder named after the account " "they came from, prefixed with OPERA-
" msgstr "" "Importfilter for Opera
" "Dette filteret vil importere e-poster fra Opera. Bruk dette filteret hvis du " "vil importere alle e-postene fra en konto i Operas «maildir»-mappe.
" "Velg konto-mappa (vanligvis ~/.opera/mail/store/account*).
" "Merk: E-poster vil bli importert til en mappe som får navn etter " "kontoen de kom fra og med forstaveøsen «OPERA-»
" #: main.cpp:33 msgid "KMailCVT" msgstr "KMailCVT" #: main.cpp:34 msgid "KMail Import Filters" msgstr "Importfiltre for KMail" #: main.cpp:35 msgid "(c) 2000-2005, The KMailCVT developers" msgstr "© 2000–2003 KMailCVT-utviklerne" #: main.cpp:36 msgid "Original author" msgstr "Opprinnelig forfatter" #: main.cpp:37 msgid "Maintainer & New filters" msgstr "Vedlikeholder og nye filtre" #: main.cpp:38 main.cpp:39 msgid "New GUI & cleanups" msgstr "Nytt grensesnitt og opprydding"