# translation of kmailcvt.po to Norsk bokmål
# translation of kmailcvt.po to Norwegian bokmål
# translation of kmailcvt.po to Norsk Bokmål
# translation of kmailcvt.po to
# translation of kmailcvt.po to Norwegian Bokmål
# translation of kmailcvt.po to
# Copyright (C) 2003, 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc.
# Knut Yrvin Outlook email import filter This filter will import mails from a Outlook pst-file. You will need to "
"locate the folder where the pst-file has been stored by searching for .pst "
"files under: C:\\Documents and Settings in Windows 2000 or later Note: Emails will be imported into a folder named after the account "
"they came from, prefixed with OUTLOOK- Importfilter for Outlook Dette filteret vil importere e-poster fra en Outlook pst-fil. Du må finne "
"mappa hvor dine lokale pst-filer er lagret ved å søke etter .pst filer under: "
"C:\\Documents and Settings i Windows 2000 eller senere Merk:E-post vil importeres til mapper som får navn fra filene de kom "
"fra, med forstavelsen «OUTLOOK-». Evolution 1.x import filter Select the base directory of Evolution's mails (usually "
"~/evolution/local). Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be "
"stored under: \"Evolution-Import\". Importfilter for Evolution 1.x Velg din lokale Evolution-postmappe (vanligvis ~/.evolution/mail/local/). Merk: Aldri velg en mappe som ikke inneholder mbox-filer (for "
"eksempel en maildir). Om du likevel gjør det vil du få mange nye mapper. Siden det er mulig å gjenopprette mappestrukturen, vil mappene bli lagret "
"under «Evolution-Import». KMail Archive File Import Filter This filter will import archives files previously exported by KMail. Archive files contain a complete folder subtree compressed into a single "
"file. Select the Pegasus-Mail directory on your system (containing *.CNM, *.PMM "
"and *.MBX files). On many systems this is stored in C:\\pmail\\mail or "
"C:\\pmail\\mail\\admin Note: Since it is possible to recreate the folder structure, the "
"folders will be stored under: \"PegasusMail-Import\". Velg mappa for Pegasus-e-post på systemet (som inneholder *.CNM, *.PMM og "
"*.MBX-filer). På mange systemer er disse lagret i C:\\Pmail\\mail eller "
"C:\\pmail\\mail\\admin Merk: Siden det er mulig å importere mappestrukturen vil mappene bli "
"lagret under «PegasusMail-Import». Written by %1. Skrevet av %1. Lotus Notes Structured Text mail import filter This filter will import Structured Text files from an exported Lotus Notes "
"email client into KMail. Use this filter if you want to import mails from Lotus "
"or other mailers that use the Lotus Notes Structured Text format. Note: Since it is possible to recreate the folder structure, the "
"imported messages will be stored in subfolders under: \"LNotes-Import\", in "
"your local folder, named using the names of the files the messages came "
"from. Importfilter for e-post i strukturert tekst fra Lotus Notes Dette filteret vil importere strukturerte tekstfiler fra en eksportert Lotus "
"Notes e-postklient til KMail. Bruk dette filteret hvis du vil importere "
"e-poster fra Lotus Notes eller andre e-postprogrammer som bruker Lotusformatet "
"«Strukturert tektformat» (Structured Text format). Merk: Siden det er mulig å gjenopprette mappestrukturen vil "
"importerte meldinger havne i mapper under «LNotes-Import» i din lokale "
"e-postmappe. Disse mappene vil få navn etter filene som e-postene kom fra KMail import filter Select the base directory of the KMail mailfolder you want to import. Note: Never select your current local KMail maildir (usually ~/Mail "
"or ~/.trinity/share/apps/kmail/mail ): in this case, KMailCVT may become stuck "
"in a continuous loop. This filter does not import KMail mailfolders with mbox files. Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be "
"stored under: \"KMail-Import\" in your local folder. Importfilter for Kmail Velg bunnmappa til den Kmail-mappa du vil importere. Merk: Aldri velg den lokale maildir-mappa du bruker nå (vanligvis "
"~/Mail eller ~/.trinity/share/apps/kmail/mail): KmailCVT kan da låse seg i en "
"evig løkke Dette filteret importerer ikke Kmail-e-postmapper i formatet «mbox». Siden det er mulig p gjenopprette mappestrukturen vil mappene bli lagret "
"under «KMail-Import» i din lokale e-postmappe. Thunderbird/Mozilla import filter Select your base Thunderbird/Mozilla mailfolder (usually "
"~/.thunderbird/*.default/Mail/Local Folders/). Note: Never choose a Folder which does not "
"contain mbox-files (for example, a maildir): if you do, you will get many new "
"folders. Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be "
"stored under: \"Thunderbird-Import\". Importfilter for Thunderbird/Mozilla Velg din Thunderbird/MOzilla postmappe (vanligvis "
"~/thunderbird/*.default/Mail/Local Folders/). Merk: Aldri velg en mappe som ikke inneholder mbox-filer (for "
"eksempel «maildir»). Hvis du likevel gjør det vil du få mange nye mapper. Siden det er mulig å gjenopprette mappestrukturen, vil mappa bli lagret "
"under «Thunderbird-Import» Opera email import filter This filter will import mails from Opera mail folder. Use this filter if you "
"want to import all mails within a account in the Opera maildir. Select the directory of the account (usually "
"~/.opera/mail/store/account*). Note: Emails will be imported into a folder named after the account "
"they came from, prefixed with OPERA- Importfilter for Opera Dette filteret vil importere e-poster fra Opera. Bruk dette filteret hvis du "
"vil importere alle e-postene fra en konto i Operas «maildir»-mappe. Velg konto-mappa (vanligvis ~/.opera/mail/store/account*). Merk: E-poster vil bli importert til en mappe som får navn etter "
"kontoen de kom fra og med forstaveøsen «OPERA-» Evolution 2.x import filter Select the base directory of your local Evolution mailfolder (usually "
"~/.evolution/mail/local/). Note: Never choose a Folder which does not "
"contain mbox-files (for example a maildir): if you do, you will get many new "
"folders. Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be "
"stored under: \"Evolution-Import\". Importfilter for Evolution 2.x Velg din lokale Evolution-e-postmappe (vanligvis "
"~/.evolution/mail/local/). Merk: Aldri velg en mappe som ikke inneholder mbox-filer (for "
"eksempel en maildir). Hvis du gjør det vil du få mange nye mapper. Siden det er mulig å gjenopprette mappestrukturen, vil mappene bli lagret "
"under «Evolution-Import». OS X Mail Import Filter This filter imports e-mails from the Mail client in Apple Mac OS X. Filter for import av meldinger fra OS X Mail Dette filteret importerer meldinger fra e-postklienten i Apple Max OS X. Outlook Express 4/5/6 import filter You will need to locate the folder where the mailbox has been stored by "
"searching for .dbx or .mbx files under "
"
"
"
\n"
"This program will help you import your email from your previous email program "
"into KMail."
"
"
"
"
"
"
"
\n"
" Please select the program you would like to import from, then click 'Next'."
msgstr ""
"Dette er KMailCVT – Importverktøyet til KMail\n"
"
"
"
\n"
"Dette programmet hjelper deg å importere e-postmeldinger fra andre "
"e-postprogrammer og til KMail."
"
"
"
"
"
"
"
\n"
"Velg det programmet du vil importere fra og trykk «Neste»."
#. i18n: file kselfilterpagedlg.ui line 133
#: rc.cpp:36
#, no-c-format
msgid "Remove &duplicate messages during import"
msgstr "Fjern &duplikatmeldinger under import"
#: main.cpp:33
msgid "KMailCVT"
msgstr "KMailCVT"
#: main.cpp:34
msgid "KMail Import Filters"
msgstr "Importfiltre for KMail"
#: main.cpp:35
msgid "(c) 2000-2005, The KMailCVT developers"
msgstr "© 2000–2003 KMailCVT-utviklerne"
#: main.cpp:36
msgid "Original author"
msgstr "Opprinnelig forfatter"
#: main.cpp:37
msgid "Maintainer & New filters"
msgstr "Vedlikeholder og nye filtre"
#: main.cpp:38 main.cpp:39
msgid "New GUI & cleanups"
msgstr "Nytt grensesnitt og opprydding"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Knut Yrvin,Bjørn Steensrud,Nils Kristian Tomren, Axel Bojer"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
"knuty@skolelinux.no,bjornst@powertech.no,project@nilsk.net, axelb@skolelinux.no"
#: filter_mailapp.cxx:32
msgid "Import From OS X Mail"
msgstr "Importer mapper fra «OS X Mail»"
#: filter_mailapp.cxx:34
msgid ""
""
"
Note: Since it is possible to recreate the folder structure, the " "folders from Outlook Express 5 and 6 will be stored under: \"OE-Import\" in " "your local folder.
" msgstr "" "Importfilter for Outlook Express 4/5/6
" "Finn mappa der e-posten er lagret ved å søke etter: .dbx- eller .mbx-filer " "under " "
Merk:Siden det er mulig å gjenopprette mappestrukturen vil mapper fra " "Outlook Express 5 og 6 bli lagret under «OE-Import» i din lokale " "e-postmappe.
" #: filter_oe.cxx:67 #, c-format msgid "No Outlook Express mailboxes found in directory %1." msgstr "Fant ingen postkasser for Outlook Express i mappa %1." #: filter_oe.cxx:82 msgid "Import folder structure..." msgstr "Importer mappestrukturen …" #: filter_oe.cxx:101 msgid "Finished importing Outlook Express emails" msgstr "Ferdig å importere e-post fra Outlook Express" #: filter_oe.cxx:119 #, c-format msgid "Unable to open mailbox %1" msgstr "Klarer ikke åpne postboksen %1" #: filter_oe.cxx:130 #, c-format msgid "Importing OE4 Mailbox %1" msgstr "Importerer OE4-postboksen %1" #: filter_oe.cxx:144 #, c-format msgid "Importing OE5+ Mailbox %1" msgstr "Importerer OE5+-postboksen %1" #: filter_oe.cxx:150 #, c-format msgid "Importing OE5+ Folder file %1" msgstr "Importerer mappefila %1 fra OE5+" #: filter_sylpheed.cxx:27 msgid "Import Sylpheed Maildirs and Folder Structure" msgstr "Importer e-post og mappestruktur fra Sylpheeds «Maildir»" #: filter_sylpheed.cxx:29 msgid "" "Sylpheed import filter
" "Select the base directory of the Sylpheed mailfolder you want to import " "(usually: ~/Mail ).
" "Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be " "stored under: \"Sylpheed-Import\" in your local folder.
" "This filter also recreates the status of message, e.g. new or forwarded." msgstr "" "
Importfilter for Sylpheed
" "Velg hvilken mappe du vil legge Sylpheeds «maildir» i (vanligvis ~/Mail).
" "Siden det er mulig å gjenopprette mappestrukturen så vil mappene bli lagret " "under «Sylpheed-Import» i din lokale e-postmappe.
" "Dette filteret opprettholder også statusen på meldingene, f.eks. «Ny» eller " "«Videresendt»." #: filters.cxx:145 filters.cxx:180 filters.cxx:208 msgid "" "Fatal: Unable to start KMail for DCOP communication. Make sure " "kmail is installed." msgstr "" "Fatalt: Klarte ikke starte KMail for DCOP-kommunikasjon. Sjekk at " "kmail er installert." #: filters.cxx:153 filters.cxx:188 msgid "Cannot make folder %1 in KMail" msgstr "Klarte ikke lage mappa %1 i KMail" #: filters.cxx:156 filters.cxx:191 msgid "Cannot add message to folder %1 in KMail" msgstr "Klarte ikke legge til melding i mappa %1 i KMail" #: filters.cxx:162 filters.cxx:194 msgid "Error while adding message to folder %1 in KMail" msgstr "Det oppsto en feil når meldinga ble lagt til mappa %1 i KMail" #: filter_plain.cxx:27 msgid "Import Plain Text Emails" msgstr "Importer e-post i ren tekst" #: filter_plain.cxx:29 msgid "" "
Select the directory containing the emails on your system. The emails are " "placed in a folder with the same name as the directory they were in, prefixed " "by PLAIN-
" "This filter will import all .msg, .eml and .txt emails.
" msgstr "" "Velg mappa som inneholder e-posten din på systemet. E-postene er plassert i " "en mappe med samme navnet som mappa de var i med forstavelsen «PLAIN-»
" "Dette filteret importerer alle .msg, .eml og .txt e-poster.
" #: filter_mbox.cxx:28 msgid "Import mbox Files (UNIX, Evolution)" msgstr "Importer mbox-filer (Unix, Evolution)" #: filter_mbox.cxx:30 msgid "" "mbox import filter
" "This filter will import mbox files into KMail. Use this filter if you want " "to import mails from Ximian Evolution or other mailers that use this " "traditional UNIX format.
" "Note: Emails will be imported into folders named after the file they " "came from, prefixed with MBOX-
" msgstr "" "Importfilter for mbox
" "Dette filteret vil importere mbox-filer til KMail. Bruk dette filteret hvis " "du vil importere e-poster fra Ximian Evolution eller andre e-postprogrammer som " "bruker dette tradisjonelle UNIX-formatet.
" "Merk: E-poster blir importert til mapper som får navn etter den fila " "de kom fra og med forstavelsen «MBOX-»
" #: filter_mbox.cxx:48 msgid "mbox Files (*)" msgstr "mbox-filer (*)" #: filter_thebat.cxx:33 msgid "Import The Bat! Mails and Folder Structure" msgstr "Importer e-post-meldinger og mappestruktur fra «The Bat!»" #: filter_thebat.cxx:35 msgid "" "The Bat! import filter
" "Select the base directory of the 'The Bat!' local mailfolder you want to " "import.
" "Note: This filter imports the *.tbb-files from 'The Bat!' local " "folder, e.g. from POP accounts, and not from IMAP/DIMAP accounts.
" "Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be " "stored under: \"TheBat-Import\" in your local account.
" msgstr "" "Importfilter for The Bat!
" "Velg bunnmappa til de e-postmeldingene i «The Bat!» du vil importere.
" "Merk. Dette filteret importerer *.tbb-filer fra e-postmappene i «The " "Bat!», det vil si fra POP-kontoen og ikke fra IMAP/DIMAP-kontoen.
" "Siden det er mulig å gjenopprette mappestrukturen så vil mappene bli lagret " "under «The Bat.import» i din lokale e-postmappe.
"