# translation of kappfinder.po to Low Saxon # Copyright (C) 2004, 2006 Free Software Foundation, Inc. # # Heiko Evermann , 2004. # Sönke Dibbern , 2004, 2006. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kappfinder\n" "POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-24 17:48+0100\n" "Last-Translator: Sönke Dibbern \n" "Language-Team: Low Saxon \n" "Language: nds\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.1\n" #: main.cpp:27 msgid "TDE's application finder" msgstr "Programmsöker för TDE" #: main.cpp:30 msgid "Install .desktop files into directory " msgstr "De .desktop-Dateien na den Orner installeren" #: main.cpp:36 toplevel.cpp:50 msgid "KAppfinder" msgstr "KAppfinder" #: toplevel.cpp:53 msgid "" "The application finder looks for non-TDE applications on your system and adds " "them to the TDE menu system. Click 'Scan' to begin, select the desired " "applications and then click 'Apply'." msgstr "" "Dit Programm söcht op Dien Reekner na Programmen, de nich Deel vun TDE sünd, un " "föögt se dat TDE-Systeemmenü to. Klick op \"Söken\", wenn Du anfangen wullt, " "söök Di de Programmen ut, de Du tofögen wullt, un klick denn op \"Anwennen\"." #: toplevel.cpp:63 msgid "Application" msgstr "Programm" #: toplevel.cpp:64 msgid "Description" msgstr "Beschrieven" #: toplevel.cpp:65 msgid "Command" msgstr "Befehl" #: toplevel.cpp:76 msgid "Summary:" msgstr "Tosamenfaten:" #: toplevel.cpp:80 msgid "Scan" msgstr "Söken" #: toplevel.cpp:85 msgid "Unselect All" msgstr "Utwahl torüchnehmen" #: toplevel.cpp:245 #, c-format msgid "" "_n: Summary: found %n application\n" "Summary: found %n applications" msgstr "" "Tosamenfaten: %n Programm funnen\n" "Tosamenfaten: %n Programmen funnen" #: toplevel.cpp:288 #, c-format msgid "" "_n: %n application was added to the TDE menu system.\n" "%n applications were added to the TDE menu system." msgstr "" "%n Programm is dat TDE-Systeemmenü toföögt worrn.\n" "%n Programmen sünd dat TDE-Systeemmenü toföögt worrn." #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Heiko Evermann" #: _translatorinfo.cpp:3 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "heiko@evermann.de"