# translation of tdehtmlkttsd.po to Low Saxon
#
# Sönke Dibbern , 2005, 2006.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdehtmlkttsd\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-06 21:56+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-02 22:24+0100\n"
"Last-Translator: Sönke Dibbern \n"
"Language-Team: Low Saxon \n"
"Language: nds\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.1\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: tdehtmlkttsd.cpp:43
msgid "&Speak Text"
msgstr "Text &lesen"
#: tdehtmlkttsd.cpp:60
msgid "Cannot Read source"
msgstr "De Born lett sik nich lesen"
#: tdehtmlkttsd.cpp:61
msgid ""
"You cannot read anything except web pages with\n"
"this plugin, sorry."
msgstr ""
"Du kannst bloots Nettsieden mit dit Moduul lesen,\n"
"deit mi Leed."
#: tdehtmlkttsd.cpp:71
msgid "Starting KTTSD Failed"
msgstr "Start vun KTTSD fehlslaan"
#: tdehtmlkttsd.cpp:86 tdehtmlkttsd.cpp:125 tdehtmlkttsd.cpp:131
msgid "DCOP Call Failed"
msgstr "DCOP-Oproop fehlslaan"
#: tdehtmlkttsd.cpp:87
msgid "The DCOP call supportsMarkup failed."
msgstr "De DCOP-Oproop \"supportsMarkup\" is fehlslaan."
#: tdehtmlkttsd.cpp:126
msgid "The DCOP call setText failed."
msgstr "De DCOP-Oproop \"setText\" is fehlslaan."
#: tdehtmlkttsd.cpp:132
msgid "The DCOP call startText failed."
msgstr "De DCOP-Oproop \"startText\" is fehlslaan."
#: tdehtmlkttsd.rc:5
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""