# translation of kcmnotify.po to Dutch # Proefgelezen door Onno Zweers, 18-4-2002. # TDE-vertaalgroep Nederlands , 2003. # Rinse de Vries , 2004, 2005, 2007. # translation of kcmnotify.po to # translation of kcmnotify.po to # translation of kcmnotify.po to # KTranslator Generated File # Nederlandse vertaling van kcmknotify # Copyright (C) 2000-2002 TDE e.v. # Rinse de Vries 2000-2002 # Heimen Stoffels , 2024. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmnotify\n" "POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-12-20 19:11+0000\n" "Last-Translator: Heimen Stoffels \n" "Language-Team: Dutch \n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.17\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Rinse de Vries,Niels Reedijk,Heimen Stoffels" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "rinsedevries@kde.nl,,vistausss@fastmail.com" #: knotify.cpp:56 msgid "" "

System Notifications

TDE allows for a great deal of control over how " "you will be notified when certain events occur. There are several choices as " "to how you are notified:
  • As the application was originally designed." "
  • With a beep or other noise.
  • Via a popup dialog box with additional " "information.
  • By recording the event in a logfile without any additional " "visual or audible alert.
" msgstr "" "

Systeemmeldingen

TDE geeft u veel beheer omtrent het ontvangen van " "meldingen bij bepaalde gebeurtenissen. Er zijn diverse manieren waarop u " "kunt worden verwittigd:
  • op de wijze die het programma normaliter " "gebruikt
  • via een geluidssignaal
  • via een venster met aanvullende " "informatie
  • door de gebeurtenis op te nemen in een logboek, zonder enige " "vorm van audio/visuele verwittiging.
" #: knotify.cpp:69 msgid "Event source:" msgstr "Gebeurtenisbron:" #: knotify.cpp:88 msgid "KNotify" msgstr "KNotify" #: knotify.cpp:89 msgid "System Notification Control Panel Module" msgstr "Systeemmelding-instelmodule" #: knotify.cpp:92 msgid "Original implementation" msgstr "Oorspronkelijke implementatie" #: knotify.cpp:220 msgid "Player Settings" msgstr "Spelerinstellingen" #: playersettings.ui:27 #, no-c-format msgid "Audio Player Settings" msgstr "Audiospelerinstellingen" #: playersettings.ui:66 #, no-c-format msgid "&No audio output" msgstr "Gee&n audiouitvoer" #: playersettings.ui:74 #, no-c-format msgid "&Use an external player" msgstr "Externe speler gebr&uiken" #: playersettings.ui:155 #, no-c-format msgid "100%" msgstr "100%" #: playersettings.ui:163 #, no-c-format msgid "0%" msgstr "0%" #: playersettings.ui:190 #, no-c-format msgid "&Volume:" msgstr "&Volumeniveau:" #: playersettings.ui:220 #, no-c-format msgid "Use the &TDE sound system" msgstr "&TDE-geluidssysteem gebruiken" #: playersettings.ui:234 #, no-c-format msgid "&Player:" msgstr "S&peler:"