# translation of tdefile_flac.po to Norwegian Nynorsk # Copyright (C). # Gaute Hvoslef Kvalnes , 2004. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefile_flac\n" "POT-Creation-Date: 2023-09-27 18:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-30 00:44+0200\n" "Last-Translator: Gaute Hvoslef Kvalnes \n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk \n" "Language: nn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3.1\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" #: tdefile_flac.cpp:81 msgid "Comment" msgstr "Kommentar" #: tdefile_flac.cpp:87 msgid "Artist" msgstr "Artist" #: tdefile_flac.cpp:91 msgid "Title" msgstr "Tittel" #: tdefile_flac.cpp:95 msgid "Album" msgstr "Album" #: tdefile_flac.cpp:98 msgid "Genre" msgstr "Sjanger" #: tdefile_flac.cpp:101 msgid "Track Number" msgstr "Spornummer" #: tdefile_flac.cpp:104 msgid "Date" msgstr "Dato" #: tdefile_flac.cpp:107 msgid "Description" msgstr "Skildring" #: tdefile_flac.cpp:110 msgid "Organization" msgstr "Organisasjon" #: tdefile_flac.cpp:113 msgid "Location" msgstr "Plassering" #: tdefile_flac.cpp:116 msgid "Copyright" msgstr "Opphavsrett" #: tdefile_flac.cpp:125 msgid "Technical Details" msgstr "Tekniske detaljar" #: tdefile_flac.cpp:128 msgid "Channels" msgstr "Kanalar" #: tdefile_flac.cpp:130 msgid "Sample Rate" msgstr "Samplingsrate" #: tdefile_flac.cpp:131 msgid " Hz" msgstr " Hz" #: tdefile_flac.cpp:133 msgid "Sample Width" msgstr "Samplebreidd" #: tdefile_flac.cpp:134 msgid " bits" msgstr " bit" #: tdefile_flac.cpp:136 msgid "Average Bitrate" msgstr "Snittbitrate" #: tdefile_flac.cpp:140 msgid " kbps" msgstr " kbit/s" #: tdefile_flac.cpp:142 msgid "Length" msgstr "Lengd" #~ msgid "Tracknumber" #~ msgstr "Spornummer"