# translation of tdehtmlsettingsplugin.po to # translation of tdehtmlsettingsplugin.po to Polish # Version: $Revision: 478558 $ # translation of tdehtmlsettingsplugin.po to # # Copyright (C) 2002, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. # Marcin Giedz , 2002. # Mikolaj Machowski , 2004. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdehtmlsettingsplugin\n" "POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-06 12:40+0100\n" "Last-Translator: Mikolaj Machowski \n" "Language-Team: Polish \n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11\n" #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Mikołaj Machowski" #: _translatorinfo.cpp:3 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "mikmach@wp.pl" #. i18n: file tdehtmlsettingsplugin.rc line 8 #: rc.cpp:6 #, no-c-format msgid "Extra Toolbar" msgstr "Dodatkowy pasek" #: settingsplugin.cpp:38 settingsplugin.cpp:52 msgid "HTML Settings" msgstr "Ustawienia HTML" #: settingsplugin.cpp:59 msgid "Java&Script" msgstr "Java&Script" #: settingsplugin.cpp:64 msgid "&Java" msgstr "&Java" #: settingsplugin.cpp:69 msgid "&Cookies" msgstr "&Ciasteczka" #: settingsplugin.cpp:74 msgid "&Plugins" msgstr "&Wtyczki" #: settingsplugin.cpp:79 msgid "Autoload &Images" msgstr "Automatyczne wczytywanie &obrazków" #: settingsplugin.cpp:86 msgid "Enable Pro&xy" msgstr "Korzystaj z serwera pro&xy" #: settingsplugin.cpp:89 msgid "Disable Pro&xy" msgstr "Wyłącz serwer pro&xy" #: settingsplugin.cpp:92 msgid "Enable Cac&he" msgstr "&Włącz pamięć podręczną" #: settingsplugin.cpp:95 msgid "Disable Cac&he" msgstr "&Wyłącz pamięć podręczną" #: settingsplugin.cpp:99 msgid "Cache Po&licy" msgstr "&Polityka pamięci podręcznej" #: settingsplugin.cpp:103 msgid "&Keep Cache in Sync" msgstr "&Utrzymuj zsynchronizowaną pamięć podręczną" #: settingsplugin.cpp:104 msgid "&Use Cache if Possible" msgstr "&Użyj pamięci podręcznej jeśli możliwe" #: settingsplugin.cpp:105 msgid "&Offline Browsing Mode" msgstr "Tryb przeglądania &offline" #: settingsplugin.cpp:199 msgid "I can't enable cookies, because the cookie daemon could not be started." msgstr "" "Nie można włączyć ciasteczek, ponieważ demon ciasteczek nie mógł wystartować." #: settingsplugin.cpp:201 msgid "Cookies Disabled" msgstr "Ciasteczka wyłączone"