# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Marek W , 2023. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2023-12-28 18:13+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-03-09 00:19+0000\n" "Last-Translator: Marek W \n" "Language-Team: Polish \n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Weblate 4.16.1\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" #: hwdevicetray.cpp:91 msgid "Mount" msgstr "Zamontuj" #: hwdevicetray.cpp:92 msgid "Unmount" msgstr "Odmontuj" #: hwdevicetray.cpp:93 msgid "Unlock" msgstr "Odblokuj" #: hwdevicetray.cpp:94 msgid "Lock" msgstr "Zablokuj" #: hwdevicetray.cpp:95 msgid "Eject" msgstr "Wysuń" #: hwdevicetray.cpp:96 msgid "Safe remove" msgstr "Bezpiecznie usuń" #: hwdevicetray.cpp:159 hwdevicetray.cpp:588 msgid "Device monitor" msgstr "Monitor urządzeń" #: hwdevicetray.cpp:193 msgid "Start device monitor automatically when you log in?" msgstr "Czy uruchamiać Monitor urządzeń automatycznie po zalogowaniu?" #: hwdevicetray.cpp:194 msgid "Question" msgstr "Pytanie" #: hwdevicetray.cpp:194 msgid "Start Automatically" msgstr "Uruchamiaj automatycznie" #: hwdevicetray.cpp:194 msgid "Do Not Start" msgstr "Nie uruchamiaj" #: hwdevicetray.cpp:303 msgid "Show Device Manager..." msgstr "Pokaż Menedżer urządzeń..." #: hwdevicetray.cpp:305 msgid "Configure Shortcut Keys..." msgstr "Konfiguruj skróty klawiszowe..." #: hwdevicetray.cpp:441 msgid "Storage Device Actions" msgstr "Akcje nośników danych" #: hwdevicetray.cpp:459 msgid "Global Configuration" msgstr "Konfiguracja globalna" #: hwdevicetray.cpp:473 msgid "Storage Devices" msgstr "Nośniki danych" #: hwdevicetray.cpp:587 msgid "Could not start tdeio_media_mounthelper process." msgstr "Nie można uruchomić procesu tdeio_media_mounthelper." #: hwdevicetray.cpp:601 msgid "Configure Devices" msgstr "Konfiguracja urządzeń" #: hwdevicetray.cpp:655 hwdevicetray.cpp:691 msgid "A disk device has been added!" msgstr "Urządzenie dyskowe zostało dodane!" #: hwdevicetray.cpp:668 hwdevicetray.cpp:712 msgid "A disk device has been removed!" msgstr "Urządzenie dyskowe zostało usunięte!" #: hwdevicetray_bindings.cpp:28 msgid "Device Control" msgstr "Sterowanie urządzeniami" #: hwdevicetray_configdialog.cpp:46 msgid "Global &Shortcuts" msgstr "Skróty globalne" #: hwdevicetray_main.cpp:33 msgid "Application is being auto-started at TDE session start" msgstr "Aplikacja jest uruchamiana automatycznie przy uruchamianiu TDE" #: hwdevicetray_main.cpp:39 msgid "Device Monitor" msgstr "Monitor urządzeń" #: hwdevicetray_main.cpp:40 msgid "" "Device Monitor Tray Application\n" "\n" "Allows you not only to get informations about hardware changes on your " "system,\n" "but also to open and eject storage devices if possible." msgstr "" "Aplikacja Monitora urządzeń\n" "\n" "Pozwala na pozyskiwanie informacji o urządzeniach pamięci masowej w " "systemie,\n" "jak również na otwieranie, montowanie i bezpieczne usuwanie urządzeń." #: hwdevicetray_main.cpp:44 msgid "" "(c) 2015 Timothy Pearson\n" "(c) 2019 The Trinity Desktop Project" msgstr "" "(c) 2015 Timothy Pearson\n" "(c) 2019 Projekt Trinity Desktop" #: hwdevicetray_main.cpp:46 msgid "Initial developer and maintainer" msgstr "Twórca i opiekun" #~ msgid "%1 (%2)" #~ msgstr "%1 (%2)"