# Version: $Revision: 464363 $ # translation of ksame.po to Polish # translation of ksame.po to # translation of ksame.po to # Piotr Roszatycki , 1999. # Michał Rudolf , 2002. # Michal Rudolf , 2003, 2004, 2005. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksame\n" "POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-17 12:00+0200\n" "Last-Translator: Michal Rudolf \n" "Language-Team: Polish \n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.1\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: KSameWidget.cpp:53 msgid "&Restart This Board" msgstr "&Powtórz planszę" #: KSameWidget.cpp:59 msgid "&Random Board" msgstr "&Losuj planszę" #: KSameWidget.cpp:60 msgid "&Show Number Remaining" msgstr "&Pokaż liczbę pozostałych" #: KSameWidget.cpp:66 msgid "Colors: XX" msgstr "Kolory: XX" #: KSameWidget.cpp:67 msgid "Board: XXXXXX" msgstr "Plansza: XXXXXX" #: KSameWidget.cpp:68 msgid "Marked: XXXXXX" msgstr "Wybrane: XXXXXX" #: KSameWidget.cpp:69 msgid "Score: XXXXXX" msgstr "Wynik: XXXXXX" #: KSameWidget.cpp:126 KSameWidget.cpp:214 msgid "%1 Colors%2" msgstr "%1 kolorów%2" #: KSameWidget.cpp:128 KSameWidget.cpp:191 msgid "%1 Colors" msgstr "Kolory: %1" #: KSameWidget.cpp:145 msgid "Do you want to resign?" msgstr "Czy chcesz się poddać?" #: KSameWidget.cpp:146 msgid "Resign" msgstr "Poddaj się" #: KSameWidget.cpp:155 msgid "Select Board" msgstr "Wybierz planszę" #: KSameWidget.cpp:163 msgid "Select a board:" msgstr "Wybierz planszę:" #: KSameWidget.cpp:186 KSameWidget.cpp:233 msgid "Board" msgstr "Plansza" #: KSameWidget.cpp:195 #, c-format msgid "Board: %1" msgstr "Plansza: %1" #: KSameWidget.cpp:199 #, c-format msgid "Marked: %1" msgstr "Wybrane: %1" #: KSameWidget.cpp:205 #, c-format msgid "" "_n: One stone removed.\n" "%n stones removed." msgstr "" "Usunięto %n kamień.\n" "Usunięto %n kamienie.\n" "Usunięto %n kamieni." #: KSameWidget.cpp:216 #, c-format msgid "Score: %1" msgstr "Wynik: %1" #: KSameWidget.cpp:224 msgid "" "You even removed the last stone, great job! This gave you a score of %1 in " "total." msgstr "Usunąłeś nawet ostatni kamień, brawo! Twój całkowity wynik to %1." #: KSameWidget.cpp:228 msgid "There are no more removeable stones. You got a score of %1 in total." msgstr "Nic więcej nie da się usunąć. Twój wynik to %1." #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Michał Rudolf" #: _translatorinfo.cpp:3 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "mrudolf@kdewebdev.org" #: main.cpp:33 msgid "Same Game - a little game about balls and how to get rid of them" msgstr "To samo - niewielka gra w usuwanie kulek" #: main.cpp:37 msgid "SameGame" msgstr "To samo" #~ msgid "S&how Highscore" #~ msgstr "Pokaż &listę rekordów" #~ msgid "%1 stones removed." #~ msgstr "Usunięto %1 kamieni." #~ msgid "Highscores" #~ msgstr "Lista rekordów" #~ msgid "Please &enter your name:" #~ msgstr "&Wprowadź swoje imię:" #~ msgid "Anonymous" #~ msgstr "Anonim"