# translation of kres_exchange.po to Polish # Krzysztof Lichota , 2004, 2006. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kres_exchange\n" "POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-05-23 02:17+0200\n" "Last-Translator: Krzysztof Lichota \n" "Language-Team: Polish \n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.2\n" #: resourceexchange.cpp:94 msgid "Exchange Server" msgstr "" #: resourceexchangeconfig.cpp:42 msgid "Host:" msgstr "Serwer:" #: resourceexchangeconfig.cpp:47 msgid "Port:" msgstr "Port:" #: resourceexchangeconfig.cpp:52 msgid "Account:" msgstr "Konto:" #: resourceexchangeconfig.cpp:57 msgid "Password:" msgstr "Hasło:" #: resourceexchangeconfig.cpp:63 msgid "Determine mailbox &automatically" msgstr "&Automatycznie wyznacz skrzynkę pocztową" #: resourceexchangeconfig.cpp:68 msgid "Mailbox URL:" msgstr "URL skrzynki pocztowej:" #: resourceexchangeconfig.cpp:71 msgid "&Find" msgstr "&Znajdź" #: resourceexchangeconfig.cpp:75 msgid "Cache timeout:" msgstr "Czas ważności pamięci podręcznej:" #: resourceexchangeconfig.cpp:142 msgid "Could not determine mailbox URL, please check your account settings." msgstr "" "Nie można określić URL-a skrzynki pocztowej, proszę sprawdzić ustawienia konta." #: resourceexchangeconfig.cpp:150 msgid "" "_n: second\n" " seconds" msgstr "" " sekunda\n" " sekundy\n" " sekund" #~ msgid " seconds" #~ msgstr " sekund"