Copyright © 2001, 2002
É dada permissão para copiar, distribuir e/ou modificar este documento ao abrigo da GNU Free Documentation License, Versão 1.1 ou de uma versão mais recente publicada pela Free Software Foundation; sem Secções Invariantes, sem Textos de Capa Frontal, e sem Textos de Capa Traseira. Uma cópia desta licença está incluida na secção intitulada "GNU Free Documentation License".
Este é o manual para os 'plugins' do Kate, o Editor de Texto Avançado do KDE.
Índice
Os 'plugins' do Kate são funções adicionais para o editor Kate. Eles poderão adicionar menus e atalhos extra, assim como extender as funcionalidades do Kate. Poderá instalar ou desinstalar os que quiser, dentro do Kate. Abra a janela de configuração do Kate com a opção ->. Seleccione o -> para escolher os 'plugins' desejados.
Mais informações de como usar oKate e activar os 'plugins' desejados está disponível no manual do Kate.
Os 'plugins' instalados neste manual são:
Este plugin dá pistas sobre o que é permitido em certa posição de um ficheiro XML, de acordo com o DTD do ficheiro. Ele lista elementos, atributos, valores de atributos ou entidades válidas, dependendo da posição do cursor (isto é, todas as entidades são mostradas se o caracter à esquerda do cursor for “&”). Também é possível fechar a marca aberta mais próxima à esquerda.
O DTD deve existir em formato XML, como o produzido pelo programa em Perl dtdparse. O DTD neste formato é chamado de “meta DTD”. São fornecidos alguns meta DTDs. Estes estão instalados em $KDEDIR/share/apps/katexmltools/
, o qual também é a pasta por omissão quando seleccionar a opção . Para produzir os seus próprios meta DTDs, obtenha o dtdparse em http://dtdparse.sourceforge.net.
Inicie o Kate e seleccione Completação XML do Kate o qual aparecerá na secção Aplicação/Plugins sob ->. Após isto, seleccione ->. Se o seu documento não contém “DOCTYPE” ou o doctype é desconhecido, terá que seleccionar um meta DTD no sistema de ficheiros. Senão, o meta DTD que combinar com o DOCTYPE do documento actual será automaticamente carregado.
Pode agora usar o plugin enquanto insere o seu texto:
Mostra uma lista dos elementos possíveis a menos que o cursor esteja já dentro de uma marca. Repare que você actualmente não pode usar isto para inserir os elementos do nível mais exterior (por exemplo, “<html>”).
A tecla de aspas mostra uma lista dos valores possíveis de atributos (se existirem) se você estiver dentro de uma marca.
Esta tecla mostra uma lista dos atributos possíveis para o elemento actual se você estiver dentro de uma marca.
Mostra a lista de entidades disponíveis.
Pode testar todas as funções e limitações carregando $KDEDIR/share/apps/katexmltools/testcases.xml
no Kate e seguindo as instruções. Note que trabalhar com mais de uma visualização por documento ainda não é suportado correctamente por este plugin.
Abre uma janela que lhe permite inserir um elemento XML. Os caracteres <, > e a marca final serão inseridos automaticamente. Se você tiver seleccionado texto quando este item de menu for seleccionado este será cercado pelas marcas inicial e final. A janela também oferece a completação de todos os elementos que podem ser inseridos na posição actual do cursor se você tiver escolhido um meta DTD usando .
Pesquisar no texto uma marca que ainda não esteja fechada e irá fecha-la inserindo a marca final correspondente. A pesquisa começa na posição do cursor e vai para a esquerda. Se não foi possível encontrar uma marca aberta nada acontecerá.
Isto irá dizer ao plugin qual o meta DTD que deve ser utilizado no documento actual. Note que esta atribuição não será gravada; terá que repetir este passo quando iniciar o Kate da próxima vez.
Plugin para o Kate de “Completação de XML” copyright 2001,2002 Daniel Naber (daniel.naber AT t-online.de)
.
Copyright da Documentação 2001,2002 por Daniel Naber
Tradução de Pedro Morais (morais AT kde.org)
Este programa está licenciado ao abrigo da GNU General Public License.
Este plugin verifica o ficheiro actual. Uma lista de avisos e erros aparecerá na parte de baixo do janela principal do Kate. Pode carregar numa mensagem de erro para saltar para o lugar correspondente no ficheiro. Se o ficheiro tiver um “DOCTYPE” o DTD dado com este doctype será utilizado para validar este arquivo. O DTD é esperado numa posição relativa ao ficheiro actual. Isto é, se o doctype se refere ao “DTD/xhtml1-transitional.dtd” e o ficheiro é /home/pedro/test.xml
o DTD deve estar localizado em /home/pedro/DTD/xhtml1-transitional.dtd
. No entanto, são também suportados DTDs remotos especificados via http.
se o arquivo não tiver um doctype ele será verificado para boa formatação.
Para aprender mais acerca de XML consulte as páginas oficiais de XML do W3C.
Internamente, este plugin chama o comando externo xmllint, o qual é parte de libxml2. Se este comando não estiver instalado correctamente no seu computador o plugin não funcionará.
É necessário escrever um arquivo temporário na mesma pasta do arquivo a ser verificado; por esta razão, é necessário que tenha permissões de escrita naquela pasta.
Para carregar este 'plugin', abra a janela de configuração do Kate em ->. Depois, seleccione a opção Validação de XML do Kate, que irá aparecer na secção Aplicação/'Plugins' e feche a janela.
Plugin para o Kate de “Validação de XML” copyright 2002 Daniel Naber (daniel.naber AT t-online.de)
.
Copyright da Documentação 2002 por Daniel Naber
Tradução de Pedro Morais (morais AT kde.org)
Este programa está licenciado ao abrigo da GNU General Public License.
O plugin “Inserir um Comando” permite-lhe inserir os resultado de comandos de consola num documento aberto no Kate.
Para configurar o 'plugin' “Inserir um Comando”, abra a janela de configuração do Kate a partir do menu de -> e escolha a página +Inserir um Comando do Kate e feche-a de seguida.
Para usar o plugin, seleccione no menu, o qual lhe apresentará uma pequena janela onde inserir o comando, escolher uma pasta de trabalho e seleccionar ou não a inclusão de erros (saída STDERR) no texto inserido. Pode também ter a linha de comandos impressa acima do resultado.
O plugin pode recordar um número de comandos conforme escolhido na pagina de configuração. Estes são usados para completação automática, e podem ser seleccionado de uma lista na entrada de comandos.
Por omissão, o comando será executado na pasta de trabalho do processo do kate, a qual é normalmente a sua directoria pessoal. Isto pode ser mudado na página de configuração do 'plugin'.
Note que todos os comandos de consola que necessitam uma entrada do utilizador (passwd,por exemplo) ou que utilizem uma interface ncurses ou algo similar (top, por exemplo), não produzirá a saída desejada.
Para configurar o 'plugin' “Inserir um Comando”, abra a janela de configuração do Kate a partir do menu de -> e escolha a página +Inserir um Comando.
As seguintes opções de configuração estão disponíveis:
Esta configuração apresenta-se como um valor que pode ser ajustado para o número de comandos a serem recordados. Qualquer número de 0 ate 99 é válido. O valor por omissão é 20.
Esta configuração, apresentada como um grupo de opções, permite-lhe decidir como é escolhida a pasta de trabalho de um comando. As opções são a pasta de trabalho do processo kate (normalmente a sua pasta pessoal, quando o kate é iniciado a partir do menu K), a pasta do documento (se nenhum, a opção acima é usada) ou a pasta de trabalho do último comando executado no 'plugin'.
Plugin do Kate “Inserir um Comando” copyright 2001 Anders Lund (anders AT alweb.dk)
.
Copyright da documentação 2001 Anders Lund (anders AT alweb.dk)
Tradução de Pedro Morais (morais AT kde.org)
Este programa está licenciado ao abrigo da GNU General Public License.
Este 'plugin' irá abrir uma janela que lhe irá perguntar o nome de uma marca de HTML. Os atributos e valores a colocar na marca de abertura deverão ser introduzidos com o formato
. Depois de carregar em Enter, as marcas de abertura -- e fecho -- serão colocadas no documento.nome-atributo
="valor-atributo
"
'Plugin' do Kate “Ferramentas de HTML” com 'copyright' 2002 de Joseph Wenninger (kde AT jowenn.at)
.
Documentação com 'copyright' 2005 de Francis Giannaros
Tradução de Pedro Morais (morais AT kde.org)
Este programa está licenciado ao abrigo da GNU General Public License.
O plugin “Abrir Cabeçalho” do Kate actualmente não tem documentação. Se estiver interessado em corrigir esta situação por favor contacte Lauri Watts (lauri AT kde.org
>
>)
, Coordenadora da Equipa de Documentação do KDE.
O plugin “Filtro de Texto” para o Kate actualmente não tem documentação. Se estiver interessado em corrigir esta situação por favor contacte Lauri Watts (lauri AT kde.org)
, Coordenadora da Equipa de Documentação do KDE.
O 'plugin' de Modelos de Ficheiros permite-lhe criar ficheiros com base noutros ficheiros. Você poderá usar qualquer ficheiro como modelo, o que irá criar uma cópia do ficheiro com um URL vazio ou usar um ficheiro de modelo especial que poderá conter macros para preencher alguma informação como o seu nome e endereço de e-mail, a data actual e as variáveis de ambiente, posicionando o cursor numa posição conveniente do ficheiro novo.
Para além disso, os modelos localizados nas directorias de modelos serão apresentados no item de menu ->.
O 'plugin' também fornece um método para criar um novo modelo a partir de um documento aberto.
As pastas dos modelos fazem parte do sistema de ficheiros do KDE e consistem em, pelo menos, a KDEDIR/share/applications/kate/plugins/katefiletemplates/templates e a KDEHOME/share/applications/kate/plugins/katefiletemplates/templates. Se a sua variável de ambiente KDEDIRS contiver pastas adicionais, estas são pesquisadas por subpastas semelhantes. Se forem encontrados modelos com o mesmo nome, é escolhido o da pasta local (KDEHOME).
Apresenta-lhe uma janela de Abertura de Ficheiros que lhe permite usar qualquer ficheiro como modelo. Se o ficheiro escolhido tiver a extensão katetemplate
, ele será processado para a informação e as macros do modelo.
Apresenta uma lista dos ficheiros usados recentemente como modelos, representados pelo seu URL.
O resto dos sub-menus contém referências para os modelos. Carregue num item do menu para criar um ficheiro, tal como é descrito pelo texto do item do menu.
Isto irá lançar uma janela com uma lista com todos os modelos encontrados nas directorias de modelos, em conjunto com as opções para adicionar, editar ou remover os modelos.
Ao criar um ficheiro a partir de um modelo que contenha macros de modelos, algumas das macros aparecem como variáveis editáveis no texto. Essas variáveis aparecem como palavras sublinhadas no texto.
Será seleccionada a primeira variável, como tal só terá de escrever para a editar. Se o texto do documento contiver mais instâncias da mesma variável, podê-las-á alterar à medida que editar. Para mudar para a próxima variável editável, carregue na tecla TAB. Quando for editada a última variável, a lista é fechada e a sua tecla TAB passa a funcionar de forma normal.
Para criar um modelo novo, use o item -> para lançar a janela de gestão de modelos. Na mesma, carregue em para lançar o Assistente de Modelos de Ficheiros. Ser-lhe-á pedido um ficheiro opcional para transformar num modelo e a configuração dos dados do modelo, para que seja criado um ficheiro para si.
Em alternativa, você poderá criar um modelo manualmente se adicionar a informação do modelo ao topo de qualquer ficheiro, adicionar o texto, as macros e o marcador da posição do cursor, gravando-o com a extensão katetemplate
.
O menu do modelo é actualizado automaticamente se você optou por gravar o seu modelo na directoria respectiva.
Para editar um modelo, use a opção ->. Seleccione o modelo com que deseja trabalhar e carregue em , para que seja aberto o ficheiro de modelo. Feche a janela, edite o ficheiro de modelo como desejar, grave-o e feche-o. As alterações aos modelos têm efeito imediato e você poderá activar o modelo para testar as suas alterações depois de o gravar.
Se você usar os ficheiros com a extensão katetemplate
, eles serão processados no que respeita à informação do modelo, das macros e da posição do cursor.
Ao ler o ficheiro, o analisador guarda as linhas que começam com a frase katetemplate:
e procura nelas por informações do modelo no formato NOMEVARIAVEL=VALOR. A primeira linha que não começar por katetemplate:
será aceite como o início do conteúdo do modelo. O VALOR poderá conter qualquer carácter excepto o sinal de igual (=). Os nomes válidos de variáveis são:
Template
Este é o nome do modelo, mostrado no menu ->.
Group
O grupo coloca o modelo dentro de um sub-menu do ->.
Name
Este é o nome que será atribuído ao documento e mostrado na lista de ficheiros e na barra de título. Se o nome contiver um %N
, este será substituído por um número, o qual será incrementado se existir mais do que um documento com o mesmo nome.
Highlight
O 'plugin' irá tentar configurar o Highlight (realce) para o valor desta variável. O valor deverá ser o nome, tal como consta no menu ->.
Description
Um breve descrição informativa do modelo. Este é usado de momento para definir um item O Que É Isto para o item do menu, mas poderá ser usado para mais fins no futuro.
Um texto que identifica o autor, por exemplo no formato Nome <endereço de e-mail>
. Isto é usado de momento para definir um texto de O Que É Isto para o item do menu, mas poderá ser usado para mais fins no futuro.
Ao processar o conteúdo do modelo, as macros no formato %{NOME}
ou ${NOME}
são expandidas. Se usar o prefixo $
, a macro expandida será tratada como uma variável editável, quando for criado um documento a partir do modelo, enquanto que se usar o %
não o será, a menos que a expansão seja mal-sucedida.
São expandidas as seguintes macros:
Expande para a hora actual, no seu formato regional.
Expande para a hora actual, num formato curto.
Expande para a data e hora actuais, formatadas como uma cadeia de caracteres de acordo com a sua configuração regional.
O ano actual, como um número de quatro algarismos.
O nome completo do mês actual, de acordo com a sua configuração regional.
Expande para o dia actual do mês.
Expande para o nome do seu computador.
Expande para 'i'.
Expande para o seu nome completo, tal como está definido no seu livro de endereços normal do KDE.
Expande para o seu primeiro nome, tal como está definido no seu livro de endereços normal do KDE.
Expande para o seu último nome (apelido), tal como está definido no seu livro de endereços do KDE.
Expande para o seu endereço de e-mail, tal como está definido no seu livro de endereços normal do KDE.
Todas as macros que não estiverem na lista acima serão tratadas como variáveis editáveis, independentemente do prefixo. Se a mesma variável ocorrer várias vezes no modelo, elas poderão ser editadas de uma vez, depois de criar um documento a partir do modelo.
'Plugin' do Kate “Modelos de Ficheiro” copyright 2004 Anders Lund (anders AT alweb.dk)
.
Documentação copyright 2004 Anders Lund
Tradução de José Nuno Pires (jncp AT netcabo.pt)
Este programa está licenciado ao abrigo da GNU General Public License.
O copyright de cada applet está incluído no capítulo correspondente.
A documentação está licenciada ao abrigo da GNU Free Documentation License.
Este programa está licenciado ao abrigo da GNU General Public License.
Would you like to make a comment or contribute an update to this page?
Send feedback to the KDE Docs Team