Copyright © 2003, 2004, 2005, 2006
É dada permissão para copiar, distribuir e/ou modificar este documento ao abrigo da GNU Free Documentation License, Versão 1.1 ou de uma versão mais recente publicada pela Free Software Foundation; sem Secções Invariantes, sem Textos de Capa Frontal, e sem Textos de Capa Traseira. Uma cópia desta licença está incluida na secção intitulada "GNU Free Documentation License".
O Kopete é o cliente de mensagens instantâneas multi-protocolos do KDE.
Índice
Se você não estiver familiarizado com Mensageiros Instantâneos anteriormente, por favor leia a Introdução para aprender algo sobre este mundo maravilhoso antes de continuar.
O Kopete é o cliente de mensagens instantâneas do KDE (IM). Ele permite-lhe comunicar usando vários serviços de mensagens. Um único programa é simples de aprender e de usar se os seus amigos ou colegas usam mais do que um serviço de IM.
O Kopete está desenhado para integrar bem com o seu ambiente de trabalho do KDE, para que seja imediatamente familiar. A interface do utilizador é arrumada e simples, sem quaisquer extras para distrair o utilizador. Ao mesmo tempo, o Kopete pretender ter como foco do IM a comunicação, removendo as diferenças entre os vários sistemas de IM diferente. Uma funcionalidade que o Kopete introduziu para suportar isso são os Meta-contactos, combinando as várias formas que existem para contactar alguém numa única “pessoa” na sua lista de contactos. Outros mensageiros instantâneos multi-protocolos listam as várias contas de IM da mesma pessoa em separado, tornando-se confuso para as pessoas pouco experientes. O Kopete simplifica a vida: um meta-contacto é uma pessoa, e os contactos são formas de comunicar com essa pessoa. Você irá reconhecer os contactos num meta-contacto facilmente, como pequenos ícones que representam os serviços de IM que você pode usar para comunicar com essa pessoa.
O Kopete é destinado a todos os níveis de utilizadores. Por si só, suporta um conjunto mínimo de funções para tornar a conversação tão simples quanto possível. Os utilizadores mais avançados poderão adicionar funções extra como a Cifra com o sistema de 'plugins' do Kopete.
Para mais informações sobre o projecto do Kopete, a equipa mantém um 'site' Web em http://kopete.kde.org. As últimas notícias e as actualizações estão sempre disponíveis aqui.
Se você precisar de contactar a equipa, a lista de correio dos programadores do Kopete está alojada em https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kopete-devel.
Se quiser suporte "ao vivo", existe um canal de Internet Relay Chat (IRC) para o Kopete onde você poderá encontrar a equipa a discutir questões técnicas (bem, nem sempre) ou simplesmente poderá falar. Você poderá usar qualquer cliente de IRC para se juntar ao canal (incluindo o Kopete), basta adicionar um contacto de IRC e usar o irc.kde.org
como servidor e o #kopete
como nome do canal. Vemo-nos lá!
O que são as Mensagens Instantâneas (IM)? IM é uma forma de você comunicar com os seus amigos na Internet. Isto poderá não soar muito diferente do e-mail. Já alguma vez notou quão chato é ter uma conversa breve através do e-mail? Você tem de carregar em Responder para cada mensagem, escolhendo depois o local correcto da mensagem onde escrever algo novo, enviando no fim o texto. Depois ainda terá de estar à espera que a próxima mensagem chegue! A tecnologia de IM permite-lhe ter uma conversa de forma quase tão natural como estando ao telefone ou cara-a-cara, escrevendo mensagens numa janela partilhada entre si e os ecrãs dos seus amigos.
Outra diferença entre as IM e o e-mail é que o com a IM você poderá ver a presença dos seus amigos, isto é, se eles estão de facto ligados ao mesmo tempo que você. Isso permite-lhe enviar mensagens para eles de forma quase instantânea, em vez de lhes enviar uma mensagem de e-mail e ter que esperar pelo seu amigo ver a caixa de correio dele. Uma mensagem para o IM aparece logo no ecrã da outra pessoa, logo que você a envie. Claro, se não quiser ser interrompido, você poderá alterar a sua própria presença para que as outras pessoas saibam que não o poderão incomodar.
Existem montes de outras funcionalidades engraçadas e úteis de IM que você poderá explorar com o Kopete, como as conversas em grupo, a transferência de ficheiros ou os ícones emotivos que reflectem o seu estado de espírito. Leia para saber mais!
Para usar o Kopete você precisa de configurar um ou mais contas para os serviços de mensagens instantâneas que deseja usar.
Você provavelmente já escolheu um serviço de mensagens, tanto porque você já usa IM, ou porque precisa de usar o mesmo serviço que os seus amigos. Se você não se encaixar em nenhuma destas categorias, então pense em escolher um serviço de mensagens baseado em normas abertas, porque estas são desenhadas para serem usadas no Software Livre. Os outros serviços de mensagens estão sujeitos a alterações na tecnologia de base sem tornarem esses detalhes disponíveis de forma livre, o que torna mais difícil para os programadores de Software Livre darem suporte.
Os serviços de mensagens que o Kopete suporta e que se baseiam em normas abertas são o Jabber e o IRC.
A seguinte secção assume que você já se encontra registado no serviço de IM. Caso contrário, você poder-se-á registar no Gadu-Gadu, no Jabber ou no MSN™ a partir do Kopete; no caso dos outros serviços, você terá de se registar no seu 'site' Web respectivo antes de criar uma conta no Kopete.
Para criar uma conta, use a opção -> para mostrar a janela de Configuração.
A janela de Configuração é a forma principal de configurar e personalizar o Kopete. À esquerda, encontra-se uma coluna de ícones que controlam qual a parte do Kopete que está a ser configurada. Carregue no ícone Contas. A zona principal irá mudar para mudar a página de gestão das contas. Esta encontra-se de momento vazia, mas irá em breve conter as suas contas de IM. Carregue em para mostrar o Assistente de Contas.
O Assistente de Contas ajuda-o a criar uma conta de IM. Depois da página de Boas-Vindas, é-lhe pedido o serviço de mensagens que deseja usar. Carregue num dos serviços apresentados e carregue de seguida em . Na página que se segue, você deverá introduzir os seus detalhes de registo para o serviço de mensagens instantâneas.
A maioria dos serviços simplesmente necessitam que você indique o nome de um utilizador ou um número de identificação único (UIN), bem como a senha respectiva. Os serviços para fins específicos como o Winpopup ou o SMS funcionam de forma ligeiramente diferente, por isso veja as suas secções específicas. Existem algumas opções adicionais que se aplicam à maioria dos serviços e que você deverá ter atenção:
Quando esta opção está assinalada, o Kopete irá guardar a senha para si, por isso você não terá de a indicar de cada vez que se liga ao serviço de IM. Se você tiver preocupações com a segurança ou quiser limitar o acesso à conta de IM, você poderá deixar esta opção desligada.
Quando esta opção estiver activa, o Kopete tentar-se-á ligar ao serviço de IM logo que se inicia. Se você usar uma ligação de LAN, DSL ou outra ligação “permanente”, esta opção é apropriada; os utilizadores de modems analógicos ou de ligações a pedido deverão desligar esta opção e ligarem-se manualmente logo que tenham estabelecido a ligação à Internet.
Logo que você tenha introduzido os seus detalhes de IM, você poderá prosseguir para a página de Terminar e fechar então o assistente e a janela de Configuração.
A partir daqui, você irá reparar que apareceu um ícone que representa a conta na barra de estado na parte inferior da Lista de Contactos do Kopete. Isto representa a sua presença actual para esta conta. Se carregar com o botão você poder-se-á ligar no menu que aparece. O ícone da barra de estado ficará animado à medida que o Kopete se liga ao serviço de IM.
Logo que esteja ligado, se você tiver usado este serviço de IM anteriormente, serão obtidos os seus contactos a partir do servidor e mostrados na Lista de Contactos. Para iniciar uma conversa com um contacto, basta carregar no seu nome para que apareça uma janela de Conversação. A parte superior da janela é onde aparece a conversa propriamente dita - para dizer qualquer coisa, escreva na parte inferior da janela e carregue em .
Se você acabou de criar uma nova conta, você não terá nenhuns contactos. Veja a secção Adicionar Contactos para saber mais detalhes sobre como adicionar contactos.
O atalho para o botão está definido como sendo o Ctrl+Enter por omissão; você podê-lo-á alterar na janela de Conversação se usar a opção ->.
Este capítulo dá-lhe uma ideia geral sobre as funcionalidades básicas do Kopete. Ver-se-á em primeiro lugar a lista de contactos, onde são apresentados os seus contactos, e depois a janela de Conversação, onde você poderá dar seguimento a uma conversa.
A Lista de Contactos aparece quando você inicia o Kopete. É a janela principal onde você poderá configurar a sua presença, iniciar uma conversa, organizar os seus contactos, configurar o Kopete e sair.
Você irá encontrar normalmente a barra de menu no topo da lista de contactos. Se não estiver lá, você podê-la-á ter desligado; você poderá voltar a activá-la com a combinação de teclas Ctrl+M. Os detalhes sobre cada item do menu poderão ser consultados no capítulo sobre a estrutura do menu.
A barra de ferramentas contém as acções usadas com mais frequência por parte do Kopete. Você podê-la-á personalizar com a opção ->. Repare nos botões e . Com estes botões, você poderá esconder os contactos e os grupos que se encontram desligados.
O Kopete torna ainda mais simples a definição de uma mensagem de estado, para que os seus contactos saibam do seu estado de espírito ou porque é que está ocupado de momento. Carregue no botão e comece a escrever uma mensagem nova; poderá também escolher uma das mensagens anteriores que tenha usado.
A Barra de Pesquisa Rápida filtra rapidamente a lista de contactos, escrevendo algumas letras do nome de um contacto.
A Lista de Contactos ocupa a parte principal da janela. Todos os seus contactos encontram-se listados aqui, nos grupos que tenha escolhido para eles. Você poderá abrir ou fechar os grupos se carregar no sinal de 'mais' (+) adjacente ao grupo. Você poderá inverter a ordem pela qual os grupos estão ordenados se carregar no texto Contactos por cima da lista.
O menu de contexto na Lista de Contactos muda de acordo com o item que se encontra sob o rato. Os grupos, os meta-contactos e os contactos específicos do sistema de IM têm as suas opções próprias. O menu de contexto nas áreas em branco da Lista de Contactos permite-lhe adicionar contactos ou grupos ou alterar as opções de visualização da lista.
A barra de estado mostra um ícone para cada conta de IM que você tenha criado. Os ícones representam a presença actual para cada conta que poderá ser alterada se carregar com o botão no ícone da conta.
O Kopete mostra também a sua mensagem de estado actual na Barra de Estado. Se carregar no ícone da nota, no canto, poderá também modificar ou limpar a mensagem de estado.
Você foi introduzido à configuração da presença no capítulo anterior. A 'Presença' define quão visível você está na rede de IM. Para usar a rede de todo, você tem de se ligar à mesma, para que possa enviar e receber mensagens e ver a presença dos outros. Logo que se tenha ligado, a maioria dos sistemas de IM permitem-lhe indicar o que você está a fazer e se deseja conversar ou não, definindo vários tipos de presença, como por exemplo Ausente ou Livre para Conversar. As configurações de presença diferentes são particulares para cada sistema, mas o Kopete dá-lhe a hipótese de controlar todos os sistemas de IM de uma vez, colocando-os como Ausentes ou Disponíveis ao mesmo tempo.
Você poderá configurar a sua presença individualmente para cada conta se carregar com o botão estado na parte inferior da Lista de Contactos. O menu de contexto de cada conta permite-lhe escolher as opções de presença possíveis para cada conta de IM.
no ícone da conta na barra dePara mudar a presença de todas as suas contas em conjunto carregue em ou use o menu ->.
Para iniciar uma conversa a partir da Lista de Contactos, basta carregar num contacto. Nesse caso, irá aparecer uma Janela de Conversação.
Você também poderá carregar com o botão ou . O funciona de forma diferente na medida em que envia uma única mensagem sem abrir a Janela de Conversação, usando uma simples janela. Use-a para as mensagens do tipo “disparar-e-seguir”.
num contacto e seleccionar a opçãoVocê poderá enviar ficheiros a partir da Lista de Contactos, usando o menu de contexto da pessoa para quem deseja enviar o ficheiro. Se o Kopete suportar a transferência de ficheiros no seu sistema IM, existirá um item . Em alternativa, você poderá arrastar um ficheiro de qualquer sítio do KDE para o seu nome para iniciar uma transferência de ficheiros.
Um dos princípios por detrás do Kopete é a oferta de uma forma-padrão de usar os sistemas de IM. As diferenças entre os sistemas de IM são suavizadas, tornando a comunicação mais simples. É seguido este princípio na forma como os contactos são organizados. Quando você usar o Kopete, você irá encontrar os contactos pelo nome; o sistema de IM que é usado de facto é o menos importante. Algumas pessoas têm mais do que uma conta de IM - o Kopete coloca a pessoa, usando em primeiro lugar a conta.
Para suportar isto, o Kopete introduziu os “Meta-contactos”, os quais representam a pessoa com que deseja conversar. Um meta-contacto contém os vários IDs de IM que as pessoas poderão ter, tornando mais fácil ver de repente no meta-contacto se uma determinada pessoa está disponível, independentemente do sistema de IM que ela está a usar no momento.
O Kopete permite-lhe criar grupos para ordenar os seus contactos. Um contacto poderá estar em mais do que um grupo. Sempre que possível, os grupos são gravados nas listas de contactos por parte do servidor, por isso se usar outros programas de IM, as pertenças aos grupos são mantidas sincronizadas. Contudo, se você alterar os grupo noutro programa de IM, o Kopete não sabe como mover um meta-contacto automaticamente; parte de si resolver isto à mão.
Para mudar o grupo em que aparece um meta-contacto, você poderá usar o seu menu de contexto para o mover ou copiar para um novo grupo ou para removê-lo de um grupo. Você também poderá usar o 'drag and drop' (arrastar e largar) aqui - basta largar o meta-contacto num grupo com outro nome.
Para adicionar um contacto, tanto poderá seleccionar o -> como carregar no botão da barra de ferramentas. Isto fará aparecer o Assistente de Adição de Contactos.
O Assistente de Adição de Contactos cria um novo meta-contacto, usando um ou mais sistemas de IM, guiando-o nas seguintes páginas.
Página de Boas-Vindas. Aqui você poderá escolher se deseja usar o Livro de Endereços do KDE para este contacto. Se armazenar a informação de IM no Livro de Endereços do KDE permitirá a outros programas de IM do KDE partilharem as informações dos contactos com o Kopete, e as aplicações do KDE no futuro poderão usar o Kopete para enviar informações via IM. Se preferir manter os seus contactos de IM em separado, desligue aqui a opção.
Escolha o item do Livro de Endereços do KDE. Ao escolher um item do Livro de Endereços do KDE, você poderá usar o seu nome como um Nome Formatado no Kopete. Você também poderá criar um novo item aqui. Esta página não aparecerá se você optou por não usar o Livro de Endereços do KDE.
Seleccione o Nome Formatado e o Grupo. Aqui você poderá indicar esse Nome Visível (o nome que é usado para esta pessoa dentro do Kopete) e escolher os grupos a que a pessoa pertence.
Seleccione as Contas de IM. Aqui você poderá escolher que contas deseja usar para conversar com o novo contacto. Se você só tiver uma conta de IM própria, você não irá ver este ecrã.
Páginas de Adição do Contacto específicas da conta. Para cada conta, você irá obter uma página onde poderá indicar o UIN, o nome do amigo ou o seu endereço de e-mail, dependendo do sistema de IM usado.
Ecrã Final. Tudo está terminado, excepto se o sistema de IM necessitar de autorização (como é o caso do ICQ™) para adicionar um contacto à sua lista - nesse caso, você será questionado depois de o assistente sair.
Você poderá adicionar contactos a um meta-contacto existente se usar o seu menu de contexto.
Pode mudar o nome de um contacto utilizando -> ou com o mesmo item no menu de contexto do meta-contacto.
Alguns sistemas de IM permitem-lhe definir um “Nome Apresentado” que seja diferente do seu utilizador, como por exemplo “A Alice gosta de cifra!”. Se você mudar o nome do contacto manualmente, isto irá sobrepor o Nome Mostrado deles. Para voltar a obtê-lo de novo, abra a janela de Propriedades para esse contacto e assinale a opção Utilizar o nome dado pelo servidor.
Se você não quiser mais um determinado contacto na sua lista de contactos, você poderá remover o meta-contacto, bem como todos os seus sub-contactos com a opção do menu ->.
Você poderá alterar o meta-contacto a que um determinado contacto pertence. Na prática, é o que você terá de fazer quando tiver adicionado várias contas ao Kopete, se souber à partida que o 'jncp@amessage.de' e o 'jncp2@hotmail.com' são a mesma pessoa de facto.
Existem duas formas de o fazer:
O ícone do contacto à direita do nome do meta-contacto poderá ser arrastado de um meta-contacto para outro.
O menu de contexto do contacto (se carregar com o botão
no ícone do contacto) permite-lhe escolher o novo meta-contacto a partir de uma janela.Se a mudança de sítio deixar um meta-contacto vazio (sem contactos), ser-lhe-á perguntado se deseja remover este contacto.
Você poderá configurar o Kopete se usar a opção ->. Veja o próximo capítulo para mais detalhes.
Para sair do Kopete você deverá usar a opção ->, o Ctrl+Q, ou o menu de contexto do ícone do Kopete na Bandeja do Sistema. Se você apenas fechar a janela da Lista de Contactos, o Kopete irá continuar a correr nessa mesma Bandeja do Sistema.
São suportados os seguintes atalhos de teclado na janela da Lista de Contactos:
Atalho de Teclado | Acção |
---|---|
Cima | Selecciona o item anterior na lista de contactos. |
Baixo | Selecciona o próximo item na lista de contactos. |
Esquerda | Fechar o grupo actual. |
Direita | Abre o grupo actual. |
Enter | Inicia uma conversa com o contacto seleccionado. |
Ctrl+M | Mostra/esconde a barra do menu. |
Ctrl+U | Mostrar/Esconder os utilizadores desligados. |
Ctrl+G | Mostrar/Esconder os grupos vazios. |
A Área de Conversação normalmente ocupa a maior parte da janela de conversação em si e é onde a conversa entre si e os seus contactos toma lugar. As mensagens aparecem pela ordem que são recebidas, e onde as mensagens mais antigas se encontram no topo da janela.
Você poderá controlar a aparência da Área de Conversação, tornando-a parecida com outros clientes de IM ou criando um visual completamente individual.
Dado que alguns sistemas de IM permitem-lhe conversar em grupo, é útil ver quem está a conversar de momento. A Lista de Membros da Conversa aparece à esquerda ou à direita da Área de Conversação. Você poderá alterar esta posição com a opção ->. O menu de contexto do contacto fica disponível para cada contacto dessa lista.
A Área de Texto fica por baixo da Área de Conversação. Aqui é onde você escreve as mensagens antes de as enviar. Você poderá alterar o tipo de letra e a cor da mensagem se usar as ferramentas normais da barra de ferramentas. Se o sistema de IM suportar isso, as suas mensagens irão aparecer a cores quando os seus contactos as lerem.
Por omissão, o atalho de teclado para enviar as mensagem é o Enter.
A Barra de Estado contém as mensagens temporárias, como a notificação de que alguém está a escrever, assim como o botão .
O Kopete permite-lhe manter várias conversas na mesma janela, colocando cada uma delas na sua página separada dentro da janela. Os títulos da página mudam a sua cor para mostrar que uma mensagem nova foi recebida:
Alguém escrever uma mensagem.
Alguém está a escrever uma mensagem.
Alguém escreveu um mensagem contendo o seu nome de utilizador.
Existem várias formas diferentes de controlar o agrupamento. Para configurar esse comportamento, vá à página Conversa da página Comportamento da janela 'Configurar o Kopete'. Você poderá também mudar as conversas de uma janela para outra com o menu , controlando o posicionamento das páginas na janela.
Você poderá usar o Kopete para conversar de-um-para-um ou em grupo, desde que o sistema de IM suporte esta funcionalidade.
Para convidar outras pessoas, arraste-as da Lista de Contactos para a janela de conversação ou use a opção ->->.
Alguns dos sistemas de IM permitem-lhe enviar e receber ficheiros. Você poderá aceder a esta função no menu de contexto do contacto. Se você já estiver numa conversa e quiser enviar um ficheiro, seleccione o destinatário no menu ->.
Os seguintes atalhos de teclado são suportados na janela de Conversação:
Atalho de Teclado | Acção |
---|---|
Enter | Envia a mensagem na Área de Texto. |
Ctrl+P | Imprime o conteúdo da Área de Conversação. |
Ctrl+S | Grava o conteúdo da Área de Conversação. |
Ctrl+W | Fecha a Área de Conversação actual. A janela de conversação fechar-se-á também, a menos que haja mais do que uma página na janela. |
Alt+Esquerda | Muda para a página anterior. |
Alt+Direita | Muda para a próxima página. |
Ctrl+Shift+B | Separa uma conversa numa página para uma janela em separado. |
Tab | Completa o nome de um utilizador que esteja parcialmente escrito e que pertença a alguém com quem você está a falar. |
Para configurar o Kopete, veja o menu .
O Kopete define alguns atalhos de teclado que são válidos para qualquer aplicação do KDE.
Atalhos do Teclado Globais | Acção |
---|---|
Ctrl+Shift+I | Ler Mensagem. Isto é útil se você tiver escondido a janela da Lista de Contactos e o ícone da bandeja do sistema está animado a dizer-lhe que você tem uma mensagem nova. |
Ctrl+Shift+C | Mostra/esconde (acopla) a janela da Lista de Contactos. Atenção: Se você tiver desactivado o ícone da Bandeja de Sistema do Kopete ou se não a tiver de todo, isto poderá fazer com que a Lista de Contactos desapareça - a única forma de a repor é repetir este atalho. |
Mostrou-se de forma resumida como se deve adicionar uma conta na Introdução. Para mudar posteriormente a configuração de uma conta, abra a janela Configurar o Kopete, com a opção ->. De forma muito semelhante ao Centro de Controlo do KDE, a configuração é separada em secções. Os ícones do lado esquerdo da janela permitem mudar de secções.
Na página de Contas, você poderá , ou as contas. A edição das contas é muito semelhante à adição, mas lembre-se que não pode alterar o UIN, o nome da conta ou o identificador que o seu sistema de IM usa. Este é intrínseco à conta. Se o quiser mudar, provavelmente terá de adicionar outra conta com o novo identificador e (opcionalmente) remover a antiga.
Você poderá distinguir rapidamente entre várias contas que usam o mesmo sistema de IM se atribuir uma cor personalizada à barra de estado de cada conta e aos ícone dos contactos. Para o fazer, seleccione a conta e carregue no selector de cores do lado direito da página.
Você poderá controlar a prioridade das contas com os ícones Subir e Descer desta página. Se você tiver mais do que uma forma de enviar uma mensagem a um contacto, isto indica qual o sistema de IM que o Kopete irá usar para comunicar com ele.
A Identidade Global do Kopete permite-lhe definir a sua própria alcunha e fotografia para todas as suas contas de IM. Poderá ler estes detalhes a partir do item do livro de endereços do KDE para si, a partir de um dos seus contactos ou ainda adicionar uma alcunha ou fotografia completamente nova. Se tiver vidas duplas, poderá criar várias identidades e alternar entre elas na secção Identidade.
O Comportamento explica a forma como o Kopete se integra com o seu ambiente de trabalho, a configuração de “Ausência” e as opções de interface com o utilizador para a conversação.
Aqui você poderá personalizar a forma como o Kopete se integra no ambiente de trabalho e a forma como é colocada a lista de contactos.
Por omissão, o Kopete coloca um ícone na Bandeja de Sistema do KDE. Se preferir, poderá desligar esta opção aqui.
Isto faz com que o Kopete comece com a janela da Lista de Contactos escondida (acoplada). Você poderá torná-la visível se carregar no ícone da bandeja do sistema ou com o atalho global para Mostrar a Lista de Contactos.
As mensagens novas abrem as janelas de conversação, assim que aparecem.
A fila de mensagens é onde o Kopete coloca as mensagens quando não houver nenhuma janela de conversação aberta. Isto permite-lhe que seja notificado quando receber mensagens novas com “balões de fala”; ou animando o ícone da Bandeja do Sistema. Se você optar por desactivar a fila de mensagens, as janelas de conversação irão abrir logo que receber uma mensagem nova.
Se usar uma fila de mensagens, o Kopete mostra as mensagens recebidas recentemente, a começar pela última mensagem recebida.
Esta opção abre um “balão de fala” a vir do ícone da Bandeja do Sistema quando você receber uma mensagem nova. Você poderá iniciar uma conversa ou ignorar a mensagem. Os URLs são extraídos da mensagem; se você carregar numa ligação, o seu navegador preferido abri-la-á e a mensagem será descartada.
Esta opção faz com que o ícone da Bandeja do Sistema se anime quando receber uma mensagem nova. Se carregar no ícone irá mostrar a mensagem numa janela de conversação.
Se não quiser ser importunado por estas notificações quando estiver Ausente, desligue esta opção.
Os sons, a barra intermitente de tarefas, as mensagens passivas e as outras notificações mais exóticas são suportadas pelo Kopete usando o sistema de notificações do KDE. Escreva help:/kcontrol/kcmnotify
no Konqueror ou seleccione a página Ajuda na secção das Notificações do Sistema do KControl para mais informações.
Para adicionar notificações personalizadas a um contacto, carregue com o botão direito no mesmo na Lista de Contactos e seleccione as Propriedades. Isto permite-lhe iniciar conversas, tocar um efeito de som personalizado ou mostrar uma mensagem para esse contacto ou grupo. Você poderá usar a notificação “Executar um programa” para efectuar as notificações personalizadas. Por exemplo, se você tiver o XOSD (X On-Screen Display) instalado, você poderá obter notificações no ecrã se usar o seguinte comando quando o evento “O utilizador ligou-se” tiver lugar:
echo %s | osd_cat -o 100 -p bottom -A center -f -*-helvetica-*-r-*-*-24-*-*-*-*-*-*-* -O 2 -c gold
O OhReally no Fórum do KDE sugere que você tenha as suas notificações lidas por um sintetizador de voz, usando o MBROLA da seguinte forma (o exemplo é para Holandês, neste caso):
echo %s | sed -e 's/online/onlaain/i' | /usr/local/bin/mbrdico.dutch.female
O 'sed' no meio altera a fonética do resultado do Kopete para que o sintetizador tenha uma melhor pronúncia Holandesa.
Cuidado ao activar este item; ele fará com que uma mensagem seja enviada para as conversas abertas quando você ficar ausente, o que algumas pessoas poderão achar incómodo.
Aqui você poderá optar por ficar inactivo pelo Kopete ao fim de um período de inactividade.
Você poderá definir tantas mensagens de ausência quantas desejar, e escolher de entre elas quando você ficar Ausente com o botão de na barra de ferramentas principal.
Isto faz com que a janela de conversação apareça quando receber uma mensagem nova.
Alguns sistemas de IM podem-lhe dar informações extra, como por exemplo as pessoas que se juntam ou abandonam as conversas. Esta opção permite-lhe receber estas mensagens na sua janela de conversação.
Isto simplesmente coloca as mensagens em ênfase numa conversa que faça uma referência ao seu utilizador. Para um controlo mais poderoso sobre o realce e os outros eventos, veja o 'plugin' de Realce.
O Kopete pode enviar as mensagens com uma interface do tipo “envia e segue” que não fica à espera de resposta ou numa janela de conversação em que a conversa fica visível à medida que se desenrola. Aqui poderá escolher o estilo a usar por omissão.
Se desejar agrupar as conversas em páginas numa única janela, o Kopete permite-lhe escolher várias formas de determinar o agrupamento.
Abrir todas as mensagens numa nova janela de conversação
Agrupar todas as mensagens da mesma conta na mesma janela de conversação
Agrupar todas as mensagens na mesma janela de conversação
Agrupar todas as mensagens do mesmo grupo na mesma janela de conversação
Agrupar todas as mensagens do mesmo meta-contacto na mesma janela de conversação
A Aparência define o estilo da janela de conversação, as suas cores e tipos de letra, permitindo-lhe também escolher os seus ícones emotivos ('emoticons') preferidos.
Os ícones emotivos (também conhecidos por 'emoticons' ou 'smileys') são combinações de caracteres do tipo ;-)
que se assemelham a uma cara e que transmitem estados de espírito ou expressões. O Kopete pode usar opcionalmente expressões gráficas no lugar dos próprios caracteres.
Nesta página, você poderá escolher o conjunto de ícones que prefere ou desactivar de todos os ícones gráficos.
Veja as Acções Especializadas para mais detalhes sobre como instalar os conjuntos de ícones emotivos extra.
O estilo da janela de conversação poderá ser alterado para se assemelhar a outros clientes. Os estilos instalados são mostrados na lista à esquerda e podem ser vistos anteriormente no painel principal. Veja o guia de Estilos da Janela de Conversação para um documento sobre a criação do seu próprio estilo.
Os estilos de terceiros estão disponíveis em http://kde-look.org. Desde o Kopete 0.12, ele suporta os estilos do Adium (um programa de IM do Mac OS X). Como tal, poderá obter os estilos do Adium aqui: Adium Xtras e seleccionar os Estilos da Vista de Mensagens.
Para instalar um estilo, carregue em . Seleccione o ficheiro do pacote que contém o estilo. Para remover um estilo, seleccione um na lista e carregue em .
O Agrupar as mensagens consecutivas é uma boa opção para tornar as suas conversas mais legíveis. Se receber diversas mensagens de uma vez do mesmo contacto, ele agrupa as mensagens consecutivas sem repetir o nome do remetente.
Ao desactivar isto, os grupos do Kopete são escondidos e os contactos ficam apenas divididos entre Contactos Ligados e Contactos Desligados.
Normalmente, o Kopete mostra os contactos e os grupos em árvore, onde os membros dos grupos ficam indentados. Para uma aparência mais simples, você poderá desactivar isto, de modo que a lista apareça como uma lista plana. Poderá também controlar aqui se as ramificações aparecem indentadas.
Existem várias formas de você apresentar aqui a lista de contactos. De particular interesse poderá ser a opção Usar as fotos dos contactos quando disponíveis, que mostra a lista de contactos, incluindo as fotos do sistema de IM ou do Livro de Endereços do KDE
Isto controla o grau de animação da lista de contactos. Se desligar isto, fará com que o Kopete seja mais leve nas máquinas mais lentas.
Se activar isto, a lista de contactos irá desaparecer automaticamente ao fim de alguns segundos, após o cursor ter abandonado a janela.
Com esta janela, você poderá ter um grande controlo sobre a quantidade de detalhe que aparece nas dicas apresentadas na lista de contactos.
Aqui você poderá alterar o tipo de letra de base e as cores do texto usadas para as conversas.
Se os seus contactos escolher tipos de letra ou cores que lhe desagradem, poderá dizer ao Kopete para as ignorar e usar o seu tipo de letra normal.
A secção de Dispositivos permite-lhe escrever e configurar os dispositivos multimédia que são usados para as conversações A/V. O facto de isto funcionar para si depende em grande medida do 'hardware' que tiver e como este é suportado pelo seu sistema operativo.
O Kopete usa o sistema Video4Linux 2 para o vídeo. Este mostra um quadrado azul, se não for encontrado nenhum dispositivo, ou uma antevisão se a câmara estiver a funcionar. Para obter informações actualizadas sobre o suporte de Webcam pelo Kopete, veja a página do Wiki do Kopete sobre o Suporte de Webcam.
Você poderá personalizar o Kopete com funções especiais que poderão ser úteis ou simplesmente engraçadas. Vá para a janela Configurar os 'Plugins' com a opção ->.
Os 'plugins' poderão ser activados ou desactivados na lista do lado esquerdo da página. Cada 'plugin' poderá ser configurado do lado direito. Veja o capítulo de 'plugins' para mais detalhes sobre cada 'plugin'.
O Kopete chama aos vários sistemas de IM 'Protocolos'. Quando adiciona uma conta, esta é específica para um dado protocolo. Ainda que o Kopete tente tornar todas as mensagens instantâneas aparecerem da mesma forma, independentemente do protocolo que usa, existem algumas diferenças a nível do suporte de funcionalidades avançadas, como a transferência de ficheiros e o multimédia.
O AIM suporta salas de conversação. Use o comando Juntar à Conversa..., do menu de contas do AIM, para se juntar a uma sala de conversação do AIM. Também são suportadas as imagens dos contactos e os ícones emotivos personalizados.
O ICQ tem uma funcionalidade de Invisibilidade que lhe permite esconder-se dos contactos seleccionados. Poderá também procurar no directório de utilizadores do ICQ, quando estiver a adicionar um contacto. Existe uma vasta gama de detalhes do contacto que poderão ser definidas com a opção Propriedades.
O MSN suporta o envio e recepção de pedidos de Webcam, desde que a sua câmara seja suportada pela norma Video4Linux 2 (v4l2). Para ver a Webcam de uma dada pessoa, carregue com o botão direito no seu ícone do MSN e seleccione a opção . A transferência de ficheiros e as conversas com vários utilizadores também funcionam. Para transferir um ficheiro, arraste o ficheiro do Konqueror ou do ecrã e largue-o na janela de conversação. Para convidar mais alguma pessoa para uma conversa, arraste-a da Lista de Contactos para a janela de conversação. O menu também contém estes comandos. Para além disso, o MSN também suporta ícones emotivos personalizados.
Para usar a transferência de ficheiros ou uma Webcam, certifique-se que o porto 6891 está encaminhado para o seu computador.
O Yahoo poderá enviar e receber pedidos de vídeo da Webcam. Também suporta o correio do Yahoo e o livro de endereços do Yahoo no menu de contas. Também existe suporte para as conferências.
O Jabber, também conhecido por XMPP, suporta a transferência de ficheiros, as conferências e muitos outros serviços oferecidos pelo servidor de Jabber. Por exemplo, muitos servidores de Jabber têm um directório de utilizadores e alguns oferecem transportes para outros sistemas de mensagens. Para aceder aos serviços, use a opção do menu de contas. A transferência de ficheiros do Jabber poderá funcionar sem encaminhamento de portos, mas obtém uma melhor performance se for possível uma ligação directa. Por omissão, usa-se o porto 8010 para o encaminhamento de portos, mas este é configurável nas opções de cada conta.
Dado que o Google Talk se baseia no Jabber, é bem suportado no Kopete, excepto nas conversas de voz, sobre o qual se está a investigar.
Para configurar o Kopete para o Google Talk: Use o seu endereço de e-mail completo do Google Mail como nome de utilizador. Assinale as opções Usar a encriptação do protocolo (SSL), Permitir autenticação por senhas não-cifradas e Substituir a informação predefinida do servidor. O servidor é o “talk.google.com” ou o “gmail.com” e deverão ser usados os portos 443 ou 5223.
O GroupWise Messenger é um sistema de mensagens empresarial da Novell Inc. É suportado o conjunto completo de funcionalidades, incluindo a privacidade, as conversas em grupo, o texto formatado e a pesquisa de utilizadores.
O Gadu-Gadu é um sistema de conversação oriundo da Polónia. De momento, o Kopete suporta as funções básicas de conversação.
O WinPopup é uma forma de usar o Kopete para enviar mensagens para os computadores Windows da rede local. O protocolo WinPopup só suporta mensagens únicas de texto simples.
Assim como os protocolos indicados acima, o Kopete tem suporte para diversos outros protocolos. Na maioria dos casos, estes não estão activados por omissão ou necessitam da instalação de 'plugins' adicionais. Entretanto, fornece-se o suporte para o SMS, o Skype e o SILC neste contexto. Veja o http://kopete.kde.org para mais detalhes; contudo, a equipa do Kopete não se responsabiliza por estes protocolos.
O Kopete oferece 'plugins' que oferecem funções que não são essenciais para as mensagens, mas que são úteis para algumas pessoas.
Os Nomes Alternativos permitem-lhe definir os seus próprios comandos, do tipo /ola, no Kopete que vão executar programas e devolver o resultado na janela de conversação. Se souber como funciona o comando de Unix 'alias', este funciona exactamente da mesma forma
A Substituição Automática permite-lhe corrigir as palavras mal-escritas ou poupar a escrita de certas palavras, recorrendo a abreviaturas.
O 'plugin' de Favoritos cria favoritos na sua lista do KDE, a partir dos URLs que são recebidos nas mensagens de IM.
O Estado da Ligação é útil para os utilizadores de modems ou das outras pessoas que não têm uma ligação permanente à Internet. Ele tenta encontrar uma ligação activa à Internet e liga as suas contas quando detectar que você se ligou.
As Notas do Contacto permitem-lhe anotar quaisquer pedaços de informação sobre um meta-contacto.
A Cifra permite-lhe usar o GnuPG para cifrar as conversas. Repare que isso não é o mesmo que uma sessão de conversação segura com o SSL. O SSL protege a mensagem de ser alterada ou analisada enquanto está em trânsito, mas não garante que a pessoa que lê a mensagem é o destinatário pretendido. A Cifra irá codificar a mensagem para um único indivíduo - só o detentor da chave correspondente poderá lê-la. Contudo, não garante que a mensagem que o destinatário irá ler é a mensagem que você enviou! Dado que qualquer pessoa que tenha a chave pública do destinatário pode cifrar para ela, é possível que a sua mensagem tenha sido substituída no caminho por uma mensagem completamente diferente e o destinatário nunca iria saber.
Para configurar a Cifra, seleccione a sua chave de GnuPG na página de configuração. Se optar por Cifrar as mensagens enviadas com esta chave, então as mensagens serão cifradas para si e para o destinatário, o que é útil se você quiser ler os seus próprios relatórios de conversas mais tarde. Depois, se usar no menu de contexto de cada contacto, escolha a chave pública dele. Ser-lhe-á pedida a sua frase-senha ao usar este 'plugin'.
O Realce funciona de certa forma como os filtros de e-mail, na medida em que lhe permite fazer com que certas coisas aconteçam em resposta a algumas mensagens. Assim como realça o texto, você poderá tocar alguns sons.
O 'plugin' do Histórico, quando activado, regista as conversações de qualquer sistema de IM e permite-lhe ver as conversações antigas posteriormente. Um item irá aparecer no menu de contexto de cada contacto, para poder ver o histórico de mensagens desse meta-contacto.
É adicionado o seguinte item aos menus da Lista de Contactos:
(Activado quando um contacto está seleccionado) Isto mostra o navegador do Histórico para o contacto seleccionado.
São adicionados os seguintes itens à janela de Conversação:
Isto permite-lhe ver o conjunto de mensagens imediatamente anterior no Histórico na janela de conversação.
Isto mostra o próximo conjunto mais recente de mensagens do Histórico na janela de Conversação.
Isto mostra o conjunto mais recente de todos das mensagens do Histórico na janela de Conversação.
O KopeteTeX permite aos cientistas e matemáticos manterem conversas com a linguagem de formatação LaTeX. As expressões que forem indicadas entre $$ são representadas como uma imagem na janela de conversação e poderão ser copiadas e coladas como código em LaTeX. Para usar este 'plugin', você necessita de ter o LaTeX instalado
Em conjunto com uma câmara Web e com o pacote Video4Linux, isto permite-lhe detectar quando você não estiver mais ao seu computador e permite pôr o Kopete automaticamente em “Ausente”.
Com o 'plugin' Agora a Ouvir, permite às pessoas com quem está a conversar saberem o que você está a ouvir, escrevendo /media
numa conversa, ou seleccionando a opção + na janela de Conversação.
Este 'plugin' usa uma base de dados para reunir informações sobre os padrões de actividade dos seus contactos. Você poderá usar isto para ver se um contacto está normalmente ligado, por exemplo.
O Efeito de Texto aplica alguns efeitos engraçados às suas mensagens antes de as enviar, como colori-las ou alterando a sua capitalização. Só não se esqueça que você activou essa opção - os autores receberam alguns Relatórios de Erros de utilizadores esquecidos dos Efeitos de Texto!
O 'plugin' Tradutor permite-lhe indicar uma língua preferida para cada meta-contacto e traduz então as mensagens que vêm ou vão para eles, usando os serviços de traduções da Web como o Google™ e o Babelfish™. Defina a sua própria língua preferida na janela de Configurar os 'Plugins'. A língua preferida de cada contacto pode ser definida no seu menu de contexto.
É adicionado o seguinte item aos menus da janela de Conversação:
Se você não activou a tradução automática, isto traduz a conversa actual.
A Presença na Web permite-lhe publicar a sua presença de IM na Web. Indique a localização do ficheiro num servidor de FTP, (por exemplo), para que ele envie um excerto de HTML para esse ficheiro, o qual você poderá incluir na sua página pessoal. A transparência de rede do KDE facilita isto. Isto é útil para os 'bloggers' fazerem amigos, ou para você poder usar o IM no seu trabalho.
Exemplo: o sftp://utilizador@maquina.org/local/das/areas/utilizador/im.html
usa o protocolo SFTP para enviar a sua presença directamente para o servidor Web.
Veja os manuais do KIO para algumas sugestões sobre os protocolos específicos da rede.
O Kopete está desenhado para ser fácil criar 'plugins' que tragam a ele funções extra. Por isso, se você teve uma ideia óptima para tornar o Kopete ainda melhor, entre em contacto!
Cada item do menu é discutido em baixo. Quando existir um atalho de teclado que efectue a função de um dado item do menu, é mostrada a combinação de teclas por omissão em conjunto com o item do menu.
Liga todas as contas
Fica ausente em todas as contas
Desliga todas as contas
Mostrar o Assistente de Novo Contacto, que lhe permite adicionar um novo contacto à sua lista
Pede-lhe o nome do grupo novo e adiciona-o à lista de contactos.
Desliga-o de todos os sistemas de IM, fecha todas as janelas e sai da aplicação.
Reverte a última alteração feita à lista de contactos.
Reverte a última alteração feita à lista de contactos por
Abre uma janela de mensagens do tipo de e-mail com o contacto seleccionado para enviar uma única mensagem.
Abre uma janela de conversa com o contacto seleccionado.
Se for suportado pelo sistema de IM, isto abre um selector de ficheiros para escolher o ficheiro a enviar para o contacto seleccionado.
(Activado quando um contacto fica seleccionado) Escolha outro grupo do sub-menu, para que o contacto mude para esse grupo.
(Activado quando um contacto fica seleccionado) Escolha um grupo do sub-menu, para que o contacto seja copiado para esse grupo. Os sistemas de IM que permitam que os contactos estejam em mais do que um grupo na lista de contactos do servidor, serão actualizados de acordo com isso.
(Activado quando estiver seleccionado um contacto) Remove um contacto da lista de contactos por inteiro.
(Activado quando estiver seleccionado um contacto) Muda o nome do contacto na lista de contactos. Se fizer isto, o item da lista de contactos não irá mudar mais se o contacto mudar o nome dele remotamente. Você poderá reactivar isto se usar a janela de Propriedades do contacto.
(Activado quando estiver seleccionado um contacto) Escolha outra conta do sub-menu e poderá deste modo adicionar outra forma de contactar essa mensagem com essa conta.
(Activado quando estiver seleccionado um contacto) Algumas das vezes as pessoas mandar-lhe-ão uma mensagem sem estarem na sua lista de contactos. Neste caso, o Kopete cria um item temporário para eles; contudo, para os manter na sua lista de contactos, use esta função.
A janela de Propriedades permite-lhe escolher os ícones personalizados para o item seleccionado, bem como mudar o nome dele.
Para os contactos, você poderá alterar o item do Livro de Endereços do KDE a que estão associados.
(Activado quando estiver seleccionado um grupo) Remove um grupo da lista de contactos por inteiro. Todos os contactos que estiverem apenas neste grupo são movidos para o nível de topo.
(Activado quando estiver seleccionado um grupo) Muda o nome do grupo, como seria de esperar.
Mostra/esconde a barra do menu.
Mostra/esconde a barra de ferramentas.
Mostra/esconde a barra do estado.
Isto mostra/esconde os contactos que estão desligados de momento. Eles ficarão visíveis quando se ligarem de novo.
Isto mostra/esconde os grupos que não tiverem nenhuns membros ou onde todos os membros estão desligados e escondidos (ver acima).
Mostra a janela normal de Configuração de Atalhos do KDE, onde você poderá alterar os atalhos de teclado que funcionam nas janelas da Lista de Contactos.
Mostra a janela normal de Configuração dos Atalhos Globais do KDE, onde você poderá alterar os atalhos de teclado que funcionam em todo o lado no KDE.
Mostra a janela normal de Configuração das Barras de Ferramentas do KDE, onde poderá personalizar as barras de ferramentas da Lista de Contactos.
Mostra a janela para Configurar o Kopete.
Mostra a janela para Configurar os 'Plugins'.
Estes são os itens normais do KDE para o menu de :
Invoca a ajuda do KDE, aberta na documentação do Kopete. (este documento).
Muda o cursor do rato para uma mistura de uma seta com um ponto de interrogação. Ao carregar nos itens do Kopete irá abrir uma janela de ajuda (se existir alguma para o item em particular) que explica a função do item.
Abre a janela de Relato de Erros onde pode comunicar um erro ou “pedir” uma funcionalidade.
Mostra a versão da aplicação e as informações do autor.
Mostra a versão do KDE bem como outras informações básicas.
Envia uma mensagem.
Grava o conteúdo da conversa para um ficheiro.
Imprime o conteúdo da conversa.
Este menu lista todas as pessoas na conversa. Você tem acesso ao mesmo menu de contactos que obtém se carregar com o botão
no nome de um contacto da Lista de Contactos, o que lhe permite efectuar acções específicas sobre os contactos, como enviar-lhes um ficheiro, ver a informação do utilizador deles ou bloqueá-los.Fecha a conversa actual. Se estiverem conversas a ter lugar noutras páginas desta janela, a mesma permanecerá aberta.
Fecha todas as conversas que estão a ter lugar nesta janela.
O corte de texto funciona como na maioria dos editores: o texto seleccionado é removido e colocado na área de transferência. Lembre-se que você poderá também seleccionar o texto e arrastá-lo para a nova posição.
A cópia de texto funciona como na maioria dos editores: o texto seleccionado é copiado para a área de transferência. Lembre-se que você poderá também seleccionar o texto, manter a tecla Ctrl carregada e arrastá-lo para a nova posição para o copiar.
A colega de texto funciona da mesma forma que na maioria dos editores: o texto na área de transferência é colado na posição actual do cursor.
Este menu contém todos os ''smileys'/'emoticons' e outras imagens emotivas que o esquema actual inclua. Você poderá alterar o esquema na janela Configurar o Kopete.
Abre um selector de cores que modifica a cor do texto.
Abre um selector de cores que modifica a cor de fundo.
Este menu permite-lhe alterar o tipo de letra usado na conversação.
Este menu permite-lhe alterar o tamanho da letra usado na conversação.
Este menu permite-lhe alterar se as páginas aparecem no topo ou na parte inferior da janela de conversação.
Separa a conversa actual para uma janela própria.
Você pode mover as conversas entre janelas com este menu. Escolha a janela de conversação para onde a janela deverá mover-se no menu.
Este menu contém os itens adicionados pelos 'plugins' que carregou. Veja o capítulo dos 'plugins' para mais detalhes.
Separa a conversa actual para uma janela própria.
Mostra/esconde a barra de ferramentas principal.
Mostra esconde a barra de estado do Kopete. Isto é onde as imagens das contas aparecem.
Mostra/esconde a barra de formatação de texto.
Separa a conversa actual para uma janela própria.
Este menu controla se a Lista de Membros da Conversa aparece à esquerda ou à direita da conversa, ou se não aparece de todo.
Mostra a janela normal de Configuração de Atalhos do KDE, onde você poderá alterar os atalhos de teclado que funcionam na janela de conversação.
Mostra a janela normal de Configuração das Barras de Ferramentas do KDE, a qual lhe permite personalizar as barras de ferramentas da janela de conversação.
Estes são os itens normais do KDE para o menu de :
Invoca a ajuda do KDE, aberta na documentação do Kopete. (este documento).
Muda o cursor do rato para uma mistura de uma seta com um ponto de interrogação. Ao carregar nos itens do Kopete irá abrir uma janela de ajuda (se existir alguma para o item em particular) que explica a função do item.
Abre a janela de Relato de Erros onde pode comunicar um erro ou “pedir” uma funcionalidade.
Mostra a versão da aplicação e as informações do autor.
Mostra a versão do KDE bem como outras informações básicas.
8.1. | O que é que Kopete significa? Como é que o pronuncio? |
O nome do Kopete vem da palavra chilena Copete, que significa “um copo com os seus amigos”. O Duncan, o autor original, gravou uma amostra áudio. | |
8.2. | Quando eu tenho mais do que um serviço de mensagens debaixo do nome de um utilizador na minha lista de contactos e eu carregar no nome desse utilizador, ele irá enviar a mensagem para ele no serviço de mensagens errado. |
Você poderá alterar a ordem das contas pela qual o Kopete tenta enviar mensagens para as pessoas, usando as setas Subir e Descer no canto inferior direito da janela de configuração de contas. O Kopete irá tentar ligar-se às contas a partir do início. Contudo, se um serviço tiver um valor de estado maior que as outras para esse utilizador, o Kopete irá usar essa. Por exemplo, se uma pessoa tiver três serviços e dois estejam marcados como ocupados e um como ligado, o Kopete irá tentar sempre contactar o utilizador por esse serviço ligado. DicaSe você carregar no pequeno ícone do protocolo à direita do item do menu, em vez do nome da pessoa, você irá sempre tentar contactar a pessoa, usando esse serviço! | |
8.3. | Preciso de me ligar através de um 'proxy' SOCKS, mas não consigo encontrar nenhumas opções de configuração do 'proxy' no Kopete. Como é que configuro o Kopete para usar o SOCKS? |
| |
8.4. | É possível personalizar os ícones que vejo no Kopete? |
Você poderá mudar para ícones emotivos com a sub-página 'Emoticons' da página Aparência da janela Configurar o Kopete. Para instalar novos conjuntos de ícones, olhe primeiro para o KDE-Look.org, onde existem vários conjuntos de ícones emotivos para transferir. Os ícones são fáceis de instalar - você só tem de colocar uma directoria que contenha os ficheiros dos ícones, em conjunto com um ficheiro XML que descreva o mapeamento do texto para as imagens em $KDEDIR/share/apps/kopete/pics/emoticons (ou $KDEHOME, por exemplo, em /home/ze/.kde/).
Para substituir os ícones do protocolo, você terá de substituir os ícones em $KDEDIR/share/apps/kopete/icons ou fornecer substituições na mesma directoria em $KDEHOME. De momento, não existem nenhuns conjuntos de substituição que possa extrair simplesmente para aí. |
Parâmetros da linha de comandos
Instalar os conjuntos de ícones emotivos
Kopete: copyright 2001-2005, a Equipa de Desenvolvimento do Kopete
Tradução de José Nuno Pires (jncp AT netcabo.pt)
A documentação está licenciada ao abrigo da GNU Free Documentation License.
Este programa está licenciado ao abrigo da GNU General Public License.
Duncan Mac-Vicar Prett (duncan at kde org): Autor original, programador e líder do projecto
Till Gerken (till at tantalo net): Desenvolvimento, manutenção do Jabber
Olivier Goffart (ogoffart at tiscalinet be): Programador Principal, Manutenção do 'Plugin' do MSN
Andy Goossens (andygoossens at telenet be): Desenvolvimento
Grzegorz Jaskiewicz (gregj at pointblue com pl): Desenvolvimento, Manutenção do 'Plugin' de Gadu-gadu
Jason Keirstead (jason at keirstead org): Desenvolvimento
Matt Rogers (mattr at kde org): Desenvolvimento Principal, Manutenção do 'Plugin' do AIM e do ICQ
Richard Smith (lilachaze at hotmail com): Desenvolvimento, manutenção da GUI
Will Stephenson (lists at stevello free-online co uk): Desenvolvimento, ícones, 'plugins', autor do manual
Michel Hermier (michel.hermier at wanadoo fr): Manutenção do 'Plugin' de IRC
Andre Duffeck (andre at duffeck de): Desenvolvimento, manutenção do 'plugin' do Yahoo
Michaël Larouche (michael.larouche at kdemail net): Desenvolvimento, MSN, Janela de Conversação.
Estas pessoas saíram do Kopete, como tal não os contactem para o suporte do Kopete. Estamos eternamente gratos pelas contribuições deles.
Christopher TenHarmsel (tenharmsel at users sourceforge net) Desenvolvimento, perito em Oscar
Ryan Cumming (ryan at kde org): Desenvolvimento de base
Richard Stellingwerff (remenic at linuxfromscratch org): Desenvolvimento
Hendrik vom Lehn (hennevl at hennevl de): Desenvolvimento
Stefan Gehn (sgehn at gmx net): Programador
Robert Gogolok (robertgogolock at gmx de): Desenvolvimento
Nick Betcher (nbetcher at kde org): Autoria original dos 'plugins' do ICQ, AIM e IRC
Daniel Stone (dstone at kde org): Autoria do 'plugin' original de Jabber
James Grant (topace at lightbox org): Desenvolvimento, autoria dos 'plugins' de importação
Zack Rusin (zack at kde org): Desenvolvimento, autoria do antigo 'plugin' de Gadu-gadu
Gav Wood (gav at kde org): Autoria do 'plugin' do WinPopup
Martijn Klingens (klingens at kde org): Desenvolvimento, perito no MSN
Documentação copyright 2003,2004,2005 Will Stephenson (lists at stevello free-online co uk), copyright 2005 Matt Rogers (mattr at kde org), copyright 2005,2006 Michaël Larouche (michael.larouche at kdemail net).
O Kopete faz parte do projecto do KDE http://www.kde.org/.
O Kopete pode ser encontrado no pacote kdenetwork em ftp://ftp.kde.org/pub/kde/, o servidor principal do projecto do KDE.
As versões de desenvolvimento podem ser obtidas em http://kopete.kde.org.
Se você instalou o Kopete como parte da sua distribuição, provavelmente já as tem instaladas.
O 'plugin' de Gadu-gadu necessita do pacote 'libgadu'; veja esta página para mais detalhes.
O 'plugin' Agora a Ouvir precisa da 'libxmms' se você quiser saber o que o xmms está a tocar de momento; esta deverá estar disponível na sua distribuição mas está disponível como parte do pacote 'xmms' na página pessoal do 'xmms'.
Para poder compilar e instalar o Kopete no seu sistema escreva o seguinte na pasta de base da distribuição do Kopete:
%
./configure
%
make
%
make install
Dado que o Kopete usa o autoconf e o automake não deve ter quaisquer problemas a compilá-lo. Se tiver, comunique-os para as listas do KDE.
Índice
Desde o Kopete 0.12, passou-se a usar o formato do Adium para os estilos da Janela de Conversação. O formato do tema baseia-se em modelos de HTML e em CSS. São mais simples de criar e desenvolver, sendo apenas necessário algum conhecimento de HTML e CSS. Da mesma forma, os estilos podem ter variantes (definidas como um ficheiro CSS) que adiciona mais valor às personalizações :).
O formato Adium consiste numa estrutura em pastas, modelos em HTML, ficheiros CSS e palavras-chave que são substituídas de cada vez que o modelo é processado. A conversação final é uma página em XHTML onde as mensagens são adicionadas com operações de DOM. O elemento central é um elemento 'div' chamado Chat
. Antes e depois deste elemento 'div' vem o modelo 'Header' e 'Footer'. As mensagens são filhas do elemento do 'div' Chat
.
Um estilo deverá respeitar esta estrutura de pastas. O código no Kopete raciocina com esta estrutura. Ao criar o pacote do estilo, arquive a pasta styleName
. A estrutura de pastas é uma estrutura de um pacote do Mac OS X, para os que estão familiarizados com esse sistema operativo. Da mesma forma, deverá respeitar a capitalização apresentada aqui, porque um sistema UNIX faz distinção entre maiúsculas e minúsculas.
styleName\ (poderá ter .adiumMessageStyle como sufixo, dado que no Mac OS X é um pacote) Contents\ Info.plist Resources\ main.css Header.html Footer.html Status.html Incoming\ (e Outgoing\) Content.html NextContent.html (para as mensagens consecutivas) Context.html (para o histórico de mensagens) NextContext.html Action.html Variants\ *.css
Este é um elemento do 'div' especial, que é usado internamente. É uma substituição que indica onde inserir a mensagem seguinte. Se for uma mensagem nova, esta é removida e a mensagem nova toma lugar. Porém, se for uma mensagem consecutiva, o elemento do 'div' é substituído pelo conteúdo da mensagem nova. Este elemento especial do 'div' é obrigatório nos modelos 'Content', 'Context', 'NextContent' e 'NextContext', ainda que não haja mal algum em colocá-lo também nos modelos 'Action' e 'Status'.
Descrição do modelo.
Header.html
(Obrigatório)Use o modelo Header para mostrar um cabeçalho bonito na conversa. Este modelo é inserido antes do elemento 'div' Chat
. Se não o usar, coloque apenas um ficheiro vazio.
Footer.html
(Obrigatório)Este é, normalmente, o mesmo que o Header, mas aplica-se no rodapé de uma conversa. Este modelo é inserido a seguir ao elemento 'div' Chat
. Se não o usar, basta colocar um ficheiro vazio.
Status.html
(Obrigatório)Este modelo é usado para mostrar uma mensagem interna. As mensagens internas, como a mudança de estado, uma mensagem do Kopete (ex.: Recepção de Ficheiro). Quando o estilo não fornecer um modelo Action, é usado para mostrar a mensagem Action.
Incoming/Content.html
, Outgoing/Content.html
(Obrigatório)O modelo do conteúdo é o núcleo da mensagem. Pense neste modelo como um bloco que irá conter as mensagens. Tenha a certeza que está pronto para receber as mensagens consecutivas e não o desenhe para mostrar apenas uma mensagem. As mensagens consecutivas serão inseridas no elemento do 'div' 'insert'.
Incoming/NextContent.html
, Outgoing/NextContent.html
(Obrigatório)O modelo 'NextContent' é um fragmento da mensagem para as mensagens consecutivas. Será inserido no próximo bloco principal da mensagem. O modelo de HTML deverá conter o mínimo dos mínimos para mostrar uma mensagem.
Incoming/Action.html
, Outgoing/Action.html
(Opcional) (Extensão do Kopete)Este modelo é uma extensão do Kopete ao formato do Adium. Está disponível para a direcção 'Incoming' (recepção) e 'Outgoing' (envio). As mensagens de acção são mensagens especiais que nos indicam que está a ocorrer uma acção. Por exemplo, "/me está a instalar o Kopete" seria apresentado como "ZePires está a instalar o Kopete".
Incoming/Context.html
, Incoming/NextContext.html
, Outgoing/Context.html
, Outgoing/NextContext.html
(Opcional)Estes modelos não são usados no Kopete. No Adium, são usados para mostrar o histórico. É praticamente a mesma coisa que o 'Content' e o 'NextContent', apenas com algumas diferenças para o distinguir das mensagens normais.
Os modelos em HTML são usados para descrever como é que fica a estrutura. Contudo, todo o estilo é descrito em ficheiros CSS. O main.css
é o estilo principal, enquanto as variantes são apenas pequenas alterações ao estilo principal. Os exemplos das variantes são, por exemplo, cores diferentes ou a apresentação ou não da fotografia do utilizador. Tanto o main.css
como as variantes são importados para a página XHTML final.
Este é o ficheiro CSS principal, comum a todas as variantes. Este ficheiro deverá conter toda a descrição principal do estilo.
Existem duas sugestões para testar um estilo, antes de o criar.
Na Janela de Conversação, poderá gravar uma conversação. Esta é uma cópia da página XHTML interna que é apresentada. Use-a no Konqueror para testar os seus ficheiros CSS.
Existe uma pequena opção de configuração quue permite desactivar a 'cache' de estilos. Quando estiver activa, irá carregar de novo os modelos de HTML, de cada vez que o estilo for requisitado. Adicione as seguintes linhas ao seu ficheiro kopeterc
. É muito útil quando estiver a testar um estilo no Kopete
[KopeteStyleDebug] disableStyleCache=true
As palavras-chave são pequenos buracos que são preenchidos com os detalhes. Por cada mensagem nova, estes são substituídos pelo valor correcto, correspondendo ao seu contexto. Para suportar por completo todas as funcionalidades do Kopete, foram adicionadas algumas extensões ao Adium. Do mesmo modo, algumas palavras-chave só estão disponíveis em certos contextos.
Lista de palavras-chave para os modelos 'Header' e 'Footer'.
Estas palavras-chave são processadas no início da conversação.
%chatName%
Este é o nome da sessão de conversação actual. Numa sessão típica, mostra o nome do contacto e o seu estado. No caso do IRC, ele mostra o tópico de um canal.
%sourceName%
, %destinationName%
Estes são os nomes dos contactos de uma sessão de conversação. O %sourceName%
é o seu nome. O %destinationName%
é o nome do contacto com quem está a conversar. De preferência, use o %chatName%
em vez destes, dado que poderão ser confusos nas conversas em grupo e no IRC.
%incomingIconPath%
, %outgoingIconPath%
Estas são as imagens/fotos/avatares dos contactos de uma sessão de conversação. O 'Incoming' representa a foto do contacto e o 'Outgoing' representa a sua própria foto. Se não estiver nenhuma fotografia disponível, irá usar a imagem buddy_icon.png
, que está nas pastas Incoming
ou Outgoing
.
%timeOpened%
, %timeOpened{X}%
É a hora em que a sessão de conversação começou. O %timeOpened%
usa o formato de hora predefinido para a região em questão. Se preferir usar um outro formato de hora, use o %timeOpened{X}%
, onde o X é um texto que contém o formato de hora. Os parâmetros de hora são os mesmos da função strftime
da 'glibc'. Faça um man strftime para obter uma lista de parâmetros disponíveis.
Lista de palavras-chave dos modelos 'Content', 'NextContent', 'Context', 'NextContext', 'Action'
Estas palavras-chave são processadas por cada mensagem.
%userIconPath%
Esta é a imagem/foto/avatar do contacto associado à mensagem. Se não estiver nenhuma fotografia disponível, irá usar a imagem buddy_icon.png
, que está nas pastas Incoming
ou Outgoing
, dependendo da direcção da mensagem.
%senderScreenName%
Este o ID do contacto associado à mensagem. Exemplos: eu@hotmail.com, 45566576, ZePires.
%sender%
Este é o nome do contacto associado à mensagem. Irá usar o nome formato do 'MetaContact' como origem.
%service%
Mostra o nome do serviço associado à mensagem. Exemplos: Jabber, Yahoo, MSN.
%textbackgroundcolor{X}%
No Kopete, esta palavra-chave é usada para representar a cor de fundo realçada. Ignore o parâmetro entre parêntesis e use-o apenas como %textbackgroundcolor{}
.
%senderStatusIcon%
(extensão do Kopete)Mostra o ícone de estado do contacto associado à mensagem. É a localização de um ficheiro.
%senderColor%
, %senderColor{N}%
(extensão do Kopete)Gera uma cor do ID do contacto do remetente. Pode ser usado para mostrar uma cor diferente para a alcunha do contacto.
%senderColor{N}%
, onde o N é um número positivo. Se o N for maior que 100, representa uma cor mais clara que a cor do contacto. Se N for igual a 160, é uma cor 50% mais clara. Se N for menor que 100, então é uma cor mais escura. É útil para ter um fundo com uma cor diferente para cada contacto.
Se quiser usar estas cores numa dada variante, mas não no estilo principal, terá de fazer uma correcção alternativa.
<div style="color:%senderColor%;border:none;border-color:%senderColor{40}%;" ><p class="message" >...</p ></div>poderá aplicar a cor ao elemento 'p.message' do seu ficheiro
main.css
e, na sua variante, colocar algo do género p.message { color:inherit; border-color:inherit; }
Lista de palavras-chave comuns para as mensagens e o 'Status.html'
%message%
A mensagem em si. Este é um fragmento de HTML.
%time%
, %time{X}%
A hora em que a mensagem foi recebida. O %time%
usa o formato de hora predefinido para a região em questão. Se preferir usar um outro formato de hora, use o %time{X}%
, onde o X é um texto que contém o formato de hora. Os parâmetros de hora são os mesmos da função strftime
da 'glibc'. Faça um man strftime para obter uma lista de parâmetros disponíveis.
%messageDirection%
(Extensão do Kopete)Representa a direcção da mensagem, se esta precisar de ser apresentada da esquerda-para-a-direita, ou da direita-para-a-esquerda. O valor tanto pode ser "rtl" ou "ltr". Leia a secção Linhas-guia da Direcção da Mensagem para ver como usar esta palavra-chave adequadamente.
As Linhas-Guia do Estilo da Janela de Conversação do Kopete são um conjunto de coisas que o seu estilo de Janela de Conversação precisa de suportar para estar em conformidade com o Kopete.
O seu estilo deve conseguir mostrar texto realçado. No Kopete e no Adium, o %textbackgroundcolor{}%
é substituído pela cor de realce. Adicione este atributo ao estilo: background-color: %textbackgroundcolor{}%
no elemento em HTML que mostra a mensagem.
Estas linhas-guia são para as pessoas que estão a reescrever os estilos antigos em XSL no formato novo. Todos os estilos deverão fornecer um modelo para as mensagens consecutivas. Esta é agora uma funcionalidade predefinida.
O ficheiro Contents/Info.plist
ainda não é usado no Kopete. Porém, se quiser que o seu estilo seja compatível com o Adium, deverá fornecer este ficheiro. Aqui está um ficheiro de exemplo básico. Os textos a substituir estão entre "$".
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> <!DOCTYPE plist PUBLIC "-//Apple Computer//DTD PLIST 1.0//EN" "http://www.apple.com/DTDs/PropertyList-1.0.dtd"> <plist version="1.0"> <dict> <key >CFBundleDevelopmentRegion</key> <string >English</string> <key >CFBundleGetInfoString</key> <string >$O nome completo do seu estilo$</string> <key >CFBundleIdentifier</key> <string >$O seu ID de estilo ID no formato: com.adiumx.smooth.operator.estilo$</string> <key >CFBundleInfoDictionaryVersion</key> <string >1.0</string> <key >CFBundleName</key> <string >$O nome do seu estilo aqui$</string> <key >CFBundlePackageType</key> <string >AdIM</string> <key >MessageViewVersion</key> <integer >3</integer> </dict> </plist>
Deverá colocar um ficheiro chamado buddy_icon.png
nas pastas Incoming
e Outgoing
. Estas imagens serão usadas quando o contacto não tiver nenhuma fotografia.
A palavra-chave %messageDirection%
está presente nas línguas do mundo que escrevem da direita-para-a-esquerda. Esta define a direcção da mensagem, se é "rtl" (direita-para-a-esquerda) ou "ltr"(esquerda-para-a-direita). Adicione este atributo de estilo ao elemento de HTML que mostra a mensagem: direction: %messageDirection%
. A antevisão do estilo na configuração da aparência inclui um texto da direita-para-a-esquerda, para verificar se a configuração do seu estilo aparece correctamente. Deverá iniciar o texto a partir da direita.
Would you like to make a comment or contribute an update to this page?
Send feedback to the KDE Docs Team