JoséPires
jncp@netcabo.pt
Tradução
Referência de Comandos O menu do &kbabel; O Menu Ficheiro &Ctrl;O Ficheiro Abrir Abre um ficheiro PO. Se o ficheiro actual estiver modificado, você será avisado para o gravar primeiro. Ficheiro Abrir um Recente Abre um ficheiro PO editado recentemente, a partir do menu de documentos recentes &Ctrl;S Ficheiro Gravar Grava o ficheiro PO actual. Se não tiver sido modificado, não é efectuada nenhuma acção. Ficheiro Gravar Como Grava o ficheiro PO com um nome novo Ficheiro Gravar Especial Mostra a janela para Gravar a Configuração e grava depois o ficheiro PO actual com outro nome Ficheiro Reverter Carrega a última versão gravada do ficheiro PO actual Ficheiro Enviar por E-mail Pede um nome para o pacote no qual gravar o ficheiro PO actual, abrindo depois uma janela de um compositor de e-mail com o pacote em anexo Ficheiro Nova Janela Abre uma nova janela com o ficheiro actual aberto. É muito útil se você tiver de traduzir ficheiros grandes e quiser dar uma vista de olhos a alguns textos anteriores. Ficheiro Nova Janela Abre numa nova janela vazia &Ctrl;Q Ficheiro Sair Sai do editor &kbabel; O Menu Editar &Ctrl;Z Editar Desfazer Anula a última acção de edição na campo de tradução &Ctrl;&Shift;Z Editar Refazer Volta a repetir a última acção anulada de edição na campo de tradução &Ctrl;X Editar Cortar Corta o texto seleccionado e manda-o para a área de transferência &Ctrl;C Editar Copiar Copia o texto seleccionado para a área de transferência &Ctrl;V Editar Colar Cola o conteúdo da área de transferência na posição actual no campo de texto da tradução. Editar Seleccionar Tudo Selecciona todo o texto da campo de edição da tradução &Ctrl;F Editar Procurar... Abre a janela de Procura para encontrar algum texto num conjunto de ficheiros PO F3 Editar Procurar Seguinte Procura a próxima ocorrência do texto da acção de pesquisa anterior &Ctrl;R Editar Substituir... Abre a janela de Substituição para procurar e substituir sequências de texto no ficheiro PO actual &Ctrl;Delete Editar Limpar Limpa a tradução do 'msgid' actual &Ctrl;Espaço Editar Copiar 'Msgid' para 'Msgstr' O texto original em inglês é copiado para o campo de texto da tradução. Isto é útil quando você precisa de fazer ou poucas ou nenhumas alterações ao texto original (o 'msgid'). &Ctrl;Espaço Editar Copiar o Resultado da Procura para a 'Msgstr' O texto encontrado após a procura de traduções é copiado para o campo de texto do 'msgstr'. Isto é muito útil se você não quiser trabalhar na tradução da mesma mensagem vezes sem conta. &Ctrl;U Editar Comutar o Estado de Aproximado Comuta o estado de aproximado para o item actual. Poderá ser útil para colocar a mensagem como aproximada, ⪚ para marcar a tradução para uma futura revisão. &Ctrl;&Alt;N Editar Inserir a Próxima Marca Introduz a marca seguinte que foi encontrada na tradução, se o texto original em inglês contiver marcas de formatação &Ctrl;&Alt;N Editar Inserir uma Marca Este sub-menu contém todas as marcas de formatação que foram encontradas no texto original em inglês. Ao seleccionar uma delas, você podê-la-á inserir na posição actual do texto traduzido. Editar Editar o Cabeçalho... Edita o cabeçalho do ficheiro PO. De facto, existem várias linhas de cabeçalho, as quais contêm a data da última tradução, o nome e o e-mail do tradutor, a língua e a codificação do texto traduzido, &etc;. O Menu Ir Page Up Ir Anterior Muda para o item anterior no ficheiro PO. Page Down Ir Próximo Muda para o item seguinte no ficheiro PO. Ir Ir para... Abre uma janela que permite saltar para o número do item indicado, dentro do ficheiro PO. Ir Primeiro item Muda para o primeiro item no ficheiro PO. Ir Último Item Muda para o último item no ficheiro PO. &Ctrl;&Shift;Page Up Ir Aproximado ou não traduzido anterior Vai para o item anterior que esteja marcado como não-traduzido ou aproximado. &Ctrl;&Shift;Page Down Ir Aproximado ou não traduzido seguinte Vai para o item seguinte mais próximo que esteja por traduzir ou marcado como aproximado. &Ctrl;PgUp Ir Aproximado anterior Vai para o item anterior que esteja marcado como aproximado. &Ctrl;PgDn Ir Aproximado seguinte Vai para o item seguinte mais próximo que esteja marcado como aproximado. &Alt;Page Up Ir Não-traduzido anterior Salta para o item anterior ao actual que esteja por traduzir. &Alt;Page Down Ir Não-traduzido seguinte Vai para o item seguinte mais próximo que esteja por traduzir. &Shift;Page Up Ir Erro anterior Vai para o item anterior que tenha erros. Isso é provável que aconteça quando você se esquece das aspas ou quando o texto original termina com um "Enter" (\n) e a mensagem traduzida não (e vice-versa). &Shift;Page Down Ir Próximo erro Vai para o item seguinte mais próximo com erros. &Alt;Esquerda Ir Recuar Vai para o último item visitado no ficheiro PO. &Alt;Direita Ir Avançar Vai para o item anterior visitado no ficheiro PO. O Menu Dicionários Tenha em atenção que este menu é dinâmico. Ele depende dos 'plugins' de dicionários instalados. Por omissão, existem três. Dicionários Texto da Procura Motor de Busca da Base de Dados do KDE Inicia a procura da tradução para a mensagem original em inglês que está seleccionada no momento, usando o Motor de Busca da Base de Dados do &kde;. Dicionários Procurar o Texto Auxiliar PO Inicia a procura da tradução para a mensagem original em inglês que está seleccionada no momento no ficheiro PO definido pelo utilizador. Dicionários Procurar o Texto Compêndio PO Inicia a procura da tradução para a mensagem original em inglês no ficheiro de compêndio (criado através da reunião de todas as mensagens traduzidas para uma dada língua). Dicionários Procurar o Texto Seleccionado Motor de Busca da Base de Dados do KDE Inicia a procura no texto seleccionado usando o Motor de Busca da Base de Dados do &kde;. Dicionários Procurar o Texto Seleccionado Auxiliar PO Inicia a procura no texto seleccionado, usando o ficheiro definido pelo utilizador. Dicionários Procurar o Texto Seleccionado Compêndio PO Inicia a procura no texto seleccionado, usando o ficheiro de compêndio com todas as mensagens traduzidas da língua. Dicionários Editar o Dicionário Permite-lhe editar o conteúdo do dicionário actual. É útil se você encontrar erros no dicionário e não quiser ser incomodado com os erros ao procurar e ao substituir as sequências de texto. (Ainda não está implementado) O Menu Ferramentas Ferramentas Ortografia Verificação ortográfica... Faz aparecer a janela de configuração da verificação ortográfica. Depois de seleccionar as opções desejadas, carregue em OK, para que apareça a janela de verificação ortográfica. Ferramentas Ortografia Verificar Tudo... Inicie a verificação ortográfica de todas as palavras para o ficheiro PO aberto. Ferramentas Ortografia Verificar a Partir da Posição do Cursor... Verifica o texto desde a posição actual do cursor. Ferramentas Ortografia Verificar o Actual... Faz a verificação ortográfica apenas do item actual do ficheiro PO. Ficheiro Abrir um Recente Verifica a ortografia apenas do texto seleccionado no campo do MsgStr. &Ctrl;T Ferramentas Validação Verificar a Sintaxe Verifica a sintaxe do ficheiro PO actual. Os erros poderão resultar da junção de versões do CVS ou dos erros dos utilizadores, quando o processo de tradução é feito à mão. &Ctrl;D Ferramentas Validação Verificar os Argumentos Quando esta opção é seleccionada, os textos no formato do C que existem na mensagem original e na tradução são verificados para garantir que a quantidade de sequências de formatação e a sua ordem são consistentes. &Ctrl;H Ferramentas Validação Verificar os Aceleradores Quando esta opção é seleccionada, o &kbabel; verifica se a quantidade de caracteres aceleradores é idêntica, tanto na mensagem original como na traduzida. Tenha em atenção que o carácter de aceleração é o & no &kde; (mas não em todas as ferramentas de programação). Veja a secção de Diversos em baixo, para saber como alterar um acelerador de teclado. &Ctrl;K Ferramentas Validação Procurar por Informação de Contexto Traduzida Algumas mensagens originais são marcadas com informações de contexto, de modo a que fiquem únicas, mesmo que representem a mesma palavra. Isto acontece porque muitas das palavras simples, como a Save (Gravar), são traduzidas em várias línguas. A informação de contexto é marcada com um _:. Muitos dos tradutores menos experientes traduzem a informação de contexto e preenchem os seus ficheiros PO com lixo. Assinale esta opção para se certificar que será avisado acerca destes erros num ficheiro. Ferramentas Validação Verificar as Formas Plurais (só no KDE) Verifica se o ficheiro PO contém a quantidade certa de traduções para cada mensagem de forma plural específica do &kde;. &Ctrl;J Ferramentas Validação Verificar as Equações Verifica se o lado esquerdo do texto traduzido é o mesmo que o lado esquerdo da mensagem original. Os lados são delimitados pelo sinal de igual (=). F5 Ferramentas 'Diff' Mostrar o 'Diff' Mostra as diferenças encontradas para a mensagem original traduzida. F6 Ferramentas Diff Mostrar o Texto Original Esconde as marcas de diferenças e mostra apenas o 'msgid'. Ferramentas 'Diff' Abrir Ficheiro para 'Diff' Abre o ficheiro que será usado para procurar as diferenças. Ferramentas 'Diff' Modo do 'Diff' Comuta o modo de diferenças. Ferramentas Tradução Lata... Invoca a janela da tradução lata para as traduções automáticas. Ferramentas Gestor do Catálogo... Abre o &catalogmanager;. Leia a secção do &catalogmanager; para mais detalhes. O Menu Configuração Configuração Mostrar a Barra de Ferramentas Quando estiver assinalada a opção, a barra de ferramentas normal é mostrada. Configuração Mostrar a Barra de Estado Quando estiver assinalada a opção, a barra de estado em baixo é mostrada. Configuração Mostrar a Barra de Navegação Quando estiver assinalada a opção, a barra de navegação fica visível. Configuração Mostrar os Comentários Quando está assinalada a opção, a parte superior direita da janela principal, que contém os comentários do item actual, ficará visível. Configuração Mostrar as Ferramentas Quando está assinalada a opção, a parte inferior direita da janela principal, que contém os resultados da procura nos dicionários, ficará visível. Configuração Configurar os Atalhos... Abre a janela de configuração para as combinações de teclas associadas às acções. Isto permite-lhe definir os atalhos predefinidos para se adequar às suas necessidades. Configuração Configurar as Barras de Ferramentas... A janela de configuração da barra de ferramentas normal abrir-se-á. Você poderá escolher quais as acções que vão para as barras de ferramentas e quais é que você irá personalizar. Configuração Configurar o Kbabel... Todas as opções específicas do &kbabel; vão parar aqui. Por favor leia a secção de Configuração Global do &kbabel; para saber sobre os tópicos mais específicos. Configuração Configurar o Dicionário Motor de Busca da Base de Dados do KDE Abre uma janela para configurar o Motor de Busca da Base de Dados do &kde;. Configuração Configurar o Dicionário Auxiliar PO Abre a janela onde se poderá configurar o ficheiro PO auxiliar. Configuração Configurar o Dicionário Compêndio PO Abre uma janela onde poderá configurar o ficheiro do compêndio PO. O Menu Ajuda F1 Ajuda Conteúdo Abre o manual do &kbabel;. Isso é o que você está a ler neste momento. &Shift;F1 Ajuda O Que É Isto? O cursor muda para uma seta com um ponto de interrogação e você poderá carregar com ele nos vários elementos da janela principal. Abrir-se-á uma janela de ajuda rápida. Ajuda Informação do Gettext Abre a página de manual do 'gettext' no Centro de Ajuda do &kde;. Este pacote de ferramentas ajuda no processo de tratamento dos ficheiros POT e PO. Ajuda Comunicar um Erro... Isto irá abrir uma janela de comunicação de erros normal do &kde;. É útil se você descobrir algum comportamento anormal do &kbabel;. O programador do &kbabel; gostará de receber qualquer comentário, pedido ou relato de erros. Ajuda Acerca do KBabel... Abre uma janela de mensagem que lhe indica a versão do &kbabel;, o nome do programador e o endereço de e-mail. Ajuda Acerca do KDE... Abre uma janela de mensagens que o informa acerca do projecto do &kde;, das informações de contacto e como você poderá comunicar os erros e os pedidos. Ajuda Acerca do Dicionário Motor de Busca da Base de Dados do KDE Mostra uma janela de mensagem com informações acerca das pessoas que criaram o Motor de Busca da Base de Dados do &kde;. Ajuda Acerca do Dicionário Auxiliar PO Mostra uma janela de mensagem com informações acerca das pessoas que fizeram a pesquisa num ficheiro auxiliar. Ajuda Acerca do Dicionário Compêndio PO Mostra uma janela de mensagem com informações acerca das pessoas que fizeram a pesquisa num ficheiro de compêndio. As barras de ferramentas do &kbabel; Barra de Ferramentas Normal Abrir Carrega o ficheiro PO no &kbabel; para o editar. Gravar Grava o ficheiro PO actual se tiver sido modificado. Desfazer Anula a última operação. Refazer Repete a última operação anulada. Cortar Corta o texto seleccionado e muda-o para a área de transferência. Copiar Copia o texto seleccionado para a área de transferência. Colar Cola o texto da área de transferência na posição actual do cursor. Procurar Procura o texto indicado no ficheiro PO actual. Anterior Muda para o item anterior no ficheiro PO. Seguinte Muda para o próximo item no ficheiro PO. Copiar o msgid para o msgstr Copia o texto original para o campo de texto da tradução. Procurar nas Traduções Uma lista para procurar o texto seleccionado usando: o Motor de Busca da Base de Dados do &kde;, o ficheiro PO auxiliar, o ficheiro do compêndio PO e outros 'plugins' de dicionários que estejam disponíveis. Parar Pára a pesquisa actual em curso. Gestor de Catálogos Abre a janela do Gestor de Catálogos. Barra de Navegação Anterior Muda para o item anterior no ficheiro PO. Seguinte Muda para o próximo item no ficheiro PO. Primeiro Item Muda para o primeiro item no ficheiro PO. Último Item Muda para o último item no ficheiro PO. Aproximado ou não-traduzido anterior Muda para o item aproximado ou não-traduzido anterior no ficheiro PO. Aproximado ou não-traduzido seguinte Muda para o próximo item aproximado ou não-traduzido no ficheiro PO. Aproximado anterior Muda para o item aproximado ou não-traduzido anterior no ficheiro PO. Aproximado seguinte Muda para o próximo item aproximado no ficheiro PO. Não-traduzido anterior Muda para o item por traduzir anterior no ficheiro PO. Não-traduzido seguinte Muda para o próximo item por traduzir no ficheiro PO. Erro anterior Muda para o erro anterior no ficheiro PO. Erro seguinte Muda para o próximo erro no ficheiro PO. Recuar Muda para o último item visitado no ficheiro PO. Avançar Muda para o próximo item visitado no ficheiro PO. Barra de Estado Actual A mensagem actual no ficheiro PO editado. Total O número total de mensagens no ficheiro PO. Aproximado O número de mensagens marcadas como aproximadas. Elas deverão ser revistas e traduzidas, se for necessário. Não Traduzidas Número de mensagens de não-traduzidas. Estado do editor INS - inserção, e SOB - sobreposição. O mesmo significado que é usado em todos os editores de texto normais. Estado do ficheiro PO RO - ficheiro apenas para leitura, RW - acesso de leitura-escrita ao ficheiro. Quando o ficheiro está apenas para leitura, você não poderá modificar os itens no editor. Barra de evolução Normalmente, esta barra está escondida. Só é mostrada quando a gravação é efectuada ou se você procura por mensagens no ficheiro PO, no compêndio ou noutros ficheiros. O menu do &catalogmanager; O Menu Ficheiro &Ctrl;Q Ficheiro Sair Sai do &catalogmanager; O Menu Editar &Ctrl;F Editar Procurar nos Ficheiros... Abre a janela de Procura para encontrar algum texto num conjunto de ficheiros PO. &Ctrl;R Editar Substituir nos Ficheiros... Abre a janela de Substituição para procurar e substituir as sequências de texto num conjunto de ficheiros PO. Escape Editar Parar a Procura Pára a operação de procura/substituição em curso no momento. &Ctrl;M Editar Trocar a Marcação Comuta a marcação para o ficheiro seleccionado. Editar Remover a Marcação Retira a marcação do ficheiro ou da pasta actual. Editar Trocar Todas as Marcações Comuta as marcações para o ficheiro ou pasta seleccionado (recursivamente). Editar Remover Todas as Marcações Retira as marcações para o ficheiro ou pasta seleccionado (recursivamente). O Menu Ferramentas &Ctrl;S Ferramentas Estatísticas Mostra as estatísticas sobre o número de mensagens traduzidas/não-traduzidas/aproximadas no ficheiro ou sub-árvore seleccionado. &Ctrl;Y Ferramentas Verificar a Sintaxe Verifica a sintaxe para o ficheiro ou sub-árvore seleccionado com o 'msgfmt'. O Menu Configuração Configuração Mostrar a Barra de Ferramentas Quando estiver assinalada a opção, a barra de ferramentas normal é mostrada. Configuração Mostrar a Barra de Estado Quando estiver assinalada a opção, a barra de estado em baixo é mostrada. Configuração Configurar os Atalhos... Abre a janela de configuração para as combinações de teclas associadas às acções. Isto permite-lhe definir os atalhos predefinidos para se adequar às suas necessidades. Configuração Configurar as Barras de Ferramentas... A janela de configuração da barra de ferramentas normal abrir-se-á. Você poderá escolher quais as acções que vão para as barras de ferramentas e quais é que você irá personalizar. O Menu Ajuda &help.menu.documentation;