msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nexscope\n" "POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:18+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-05 12:40+0000\n" "Last-Translator: José Nuno Pires \n" "Language-Team: pt \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-POFile-SpellExtra: noatunNex Nex\n" #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "José Nuno Pires,Pedro Morais" #: _translatorinfo.cpp:3 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "jncp@netcabo.pt,morais@kde.org" #: gui.cpp:81 msgid "Nex Configuration" msgstr "Configuração do Nex" #: gui.cpp:98 gui.cpp:178 msgid "Name" msgstr "Nome" #: gui.cpp:110 msgid "Main" msgstr "Principal" #: nex.cpp:413 msgid "&Erase between frames" msgstr "R&emover entre as tramas" #: nex.cpp:419 msgid "&Convolve audio" msgstr "&Convolucionar o áudio" #: nex.cpp:424 msgid "Comments" msgstr "Comentários" #: nex.cpp:571 msgid "Nex" msgstr "Nex" #: nex.cpp:572 msgid "The awesome customizable scope" msgstr "O osciloscópio configurável" #: nex.cpp:576 msgid "Nex Author" msgstr "Autor do Nex" #: noatunplugin.cpp:37 msgid "Unable to start noatunNex. Check your installation." msgstr "Incapaz de iniciar o noatunNex. Verifique a sua instalação." #: renderers.cpp:25 msgid "Pair" msgstr "Par" #: renderers.cpp:26 msgid "Solid" msgstr "Sólido"