msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmspellchecking\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-10 03:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-10-16 00:17+0100\n"
"Last-Translator: José Nuno Pires \n"
"Language-Team: pt \n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POFile-SpellExtra: KSpell\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: spellchecking.cpp:38
msgid "Spell Checking Settings"
msgstr "Configuração da Verificação Ortográfica"
#: spellchecking.cpp:46
msgid ""
"Spell Checker
This control module allows you to configure the TDE "
"spell checking system. You can configure:
- which spell checking "
"program to use
- which types of spelling errors are identified
- which "
"dictionary is used by default.
The TDE spell checking system "
"(KSpell) provides support for two common spell checking utilities: ASpell "
"and ISpell. This allows you to share dictionaries between TDE applications "
"and non-TDE applications.
"
msgstr ""
"Verificação Ortográfica
Este módulo de controlo permite ao "
"utilizador configurar o sistema de verificação ortográfica. Pode configurar:"
"
- qual o verificador ortográfico a usar
- qual o tipo de erros "
"ortográficos a identificar
- que dicionário é usado por omissão.
O "
"sistema de verificação ortográfica do TDE (KSpell) oferece o suporte para "
"dois utilitários comuns de verificação ortográfica: o ASpell e o ISpell. "
"Isto permite ao utilizador partilhar os dicionários entre as aplicações do "
"TDE e não-TDE."