msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksame\n" "POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-20 01:12+0100\n" "Last-Translator: Pedro Morais \n" "Language-Team: pt \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-POFile-SpellExtra: XXXXXX \n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "José Nuno Pires,Pedro Morais" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "jncp@netcabo.pt,morais@kde.org" #: KSameWidget.cpp:52 msgid "&Restart This Board" msgstr "&Reiniciar este Tabuleiro" #: KSameWidget.cpp:58 msgid "&Random Board" msgstr "Tabuleiro Aleató&rio" #: KSameWidget.cpp:59 msgid "&Show Number Remaining" msgstr "Mo&strar Quantas Faltam" #: KSameWidget.cpp:65 msgid "Colors: XX" msgstr "Cores: XX" #: KSameWidget.cpp:66 msgid "Board: XXXXXX" msgstr "Tabuleiro: XXXXXX" #: KSameWidget.cpp:67 msgid "Marked: XXXXXX" msgstr "Marcada: XXXXXX" #: KSameWidget.cpp:68 msgid "Score: XXXXXX" msgstr "Pontuação: XXXXXX" #: KSameWidget.cpp:125 KSameWidget.cpp:213 msgid "%1 Colors%2" msgstr "%1 Cores%2" #: KSameWidget.cpp:127 KSameWidget.cpp:190 msgid "%1 Colors" msgstr "%1 Cores" #: KSameWidget.cpp:144 msgid "Do you want to resign?" msgstr "Deseja mesmo desistir?" #: KSameWidget.cpp:145 msgid "Resign" msgstr "Redesenho" #: KSameWidget.cpp:154 msgid "Select Board" msgstr "Seleccione o Tabuleiro" #: KSameWidget.cpp:162 msgid "Select a board:" msgstr "Seleccione um tabuleiro:" #: KSameWidget.cpp:185 KSameWidget.cpp:232 msgid "Board" msgstr "Tabuleiro" #: KSameWidget.cpp:194 #, c-format msgid "Board: %1" msgstr "Tabuleiro: %1" #: KSameWidget.cpp:198 #, c-format msgid "Marked: %1" msgstr "Marcadas: %1" #: KSameWidget.cpp:204 #, c-format msgid "" "_n: One stone removed.\n" "%n stones removed." msgstr "" "1 pedra removida.\n" "%n pedras removidas." #: KSameWidget.cpp:215 #, c-format msgid "Score: %1" msgstr "Pontuação: %1" #: KSameWidget.cpp:223 msgid "" "You even removed the last stone, great job! This gave you a score of %1 in " "total." msgstr "" "Você removeu até a última pedra, parabéns! Isto deu-lhe uma pontuação total " "de %1 pontos." #: KSameWidget.cpp:227 msgid "There are no more removeable stones. You got a score of %1 in total." msgstr "" "Não é possível remover mais pedras. Você obteve uma pontuação total de %1 " "pontos." #: main.cpp:33 msgid "Same Game - a little game about balls and how to get rid of them" msgstr "Iguais - uma jogo acerca de bolas e como se livrar delas" #: main.cpp:37 msgid "SameGame" msgstr "Iguais" #, fuzzy #~ msgid "New Game" #~ msgstr "Iguais"