O Manual do KMouth
O Manual do KMouth
Próxima

O Manual do KMouth

Gunnar Schmi Dt

Tradução: Marcus Gama
Revisão 1.1.1 (2004-05-31)

É concedida permissão para copiar, distribuir e/ou modificar este documento sob os termos da Licença de Documentação Livre GNU, Versão 1.1 ou qualquer versão posterior publicada pela Fundação do Software Livre; com nenhuma Seção Não Modificável, com nenhum Texto de Capa, e com nenhum Texto de Contra-Capa. Uma cópia da licença está incluída na seção intitulada "Licença de Documentação Livre GNU".

O KMouth é um aplicativo que permite às pessoas que não conseguem falar deixar que os seus computadores falem por elas.


Capítulo 1. Introdução
Introdução
Anterior
Próxima

Capítulo 1. Introdução

O KMouth é um aplicativo que permite às pessoas que não conseguem falar deixar que os seus computadores falem por elas. Inclui um histórico das palavras faladas a partir das quais o usuário pode selecionar as frases a serem faladas novamente.

Observe que o KMouth não inclui um sintetizador de voz. Em vez disso, necessita que exista um sintetizador de voz instalado no sistema.

Por favor relate quaisquer problemas e pedidos de funcionalidades ao autor do KMouth.

Anterior
Próxima
Principal


Would you like to make a comment or contribute an update to this page?
Send feedback to the KDE Docs Team

Capítulo 2. Usando o KMouth
Usando o KMouth
Anterior
Próxima

Capítulo 2. Usando o KMouth

A primeira inicialização

Durante a primeiro inicialização do KMouth é apresentado um assistente no qual você poderá efetuar algumas configurações básicas.


O assistente

Com a primeira página do assistente (a imagem da esquerda) você especifica o comando que deverá ser usado posteriormente para a conversão de texto para voz. Para mais detalhes veja a descrição da janela de configuração.

Com a segunda página você seleciona quais livros de frases você necessita. A partir dos livros de frases você poderá selecionar as frases mais usadas para que não tenha que digitá-las de novo. Claro que o KMouth também tem uma janela de edição para caso você queira editar os seus livros de frases.

Com a terceira página (a imagem da direita), você define o dicionário para a complementação de uma palavra. O KMouth irá processar a documentação do KDE da língua escolhida para detetar as frequências das palavras individuais. Opcionalmente, você poderá comparar a lista de palavras a um dicionário do OpenOffice.org para poder adicionar apenas as palavras ortograficamente corretas à complementação de palavras.

A janela principal
A janela principal

A janela principal

A janela principal do KMouth é relativamente simples. Consiste basicamente num campo de edição onde você pode digitar suas frases (o campo branco em baixo na imagem) e um histórico das frases faladas (o campo branco superior na imagem).


Captura de tela

Assumindo que você tenha configurado corretamente o KMouth, você poderá usar o campo de edição para digitar as frases que deseja ouvir. Logo que uma frase seja pronunciada, a mesma será adicionada ao histórico. No histórico, você poderá selecionar as frases a serem faladas novamente.

Nos livros de frases (localizados na linha abaixo da barra de ferramentas), você poderá selecionar as frases mais usadas.



Would you like to make a comment or contribute an update to this page?
Send feedback to the KDE Docs Team

O Diálogo de Configuração
O Diálogo de Configuração

O Diálogo de Configuração

Ao usar o item do menu Configuração->Configurar o KMouth... você irá abrir o diálogo de configuração do KMouth. Este diálogo consiste de duas páginas, a Texto-para-Voz e a Preferências.

A página de Texto-para-Voz


Captura de tela

No campo de edição da página Texto-para-Voz você pode indicar o comando para invocar o sintetizador de voz. Com a lista abaixo do campo de edição você poderá indicar a codificação de carateres que é usada para passar o texto para o sintetizador de voz.

O KMouth tem duas formas de passar o texto: Se o comando esperar o texto no entrada padrão você deverá selecionar a opção.

A outra forma é passando o texto como um parâmetro: Antes de invocar o comando, o KMouth substituirá certos símbolos com conteúdo:

SímboloSubstituído por
%tO texto atual que deverá ser falado
%fO nome de um arquivo temporário que contém o texto que deverá ser falado
%lO código da língua associado ao dicionário da complementação de palavras atual
%%Um sinal de percentagem

Como é óbvio, o comando para gerar as frases é dependente do sintetizador de voz que você usa. Por favor veja a documentação do seu sintetizador de voz para descobrir o comando usado para sintetizar os textos. Você poderá encontrar exemplos do comando no apêndice.

Ao selecionar a opção Usar o serviço de fala do KTTSD se possível, você indicará ao KMouth para tentar primeiramente enviar para o serviço de fala do KTTSD. Se isto for bem sucedido, os outros itens de configuração desta página serão ignorados. O serviço de fala do KTTSD é um servidor do KDE que fornece aos aplicativos do KDE uma interface normalizada para a síntese de voz e está em desenvolvimento no presente momento no CVS. É mais seguro selecionar esta opção, mesmo que o KTTSD não esteja instalado.

A página de Preferências


Captura de tela

A página de Preferências contém as opções que alteram o comportamento do KMouth em determinadas situações.

Na primeira caixa combinada, a Seleção de frases no livro de frases, você indica a ação que é disparada ao digitar o atalho de uma frase ou selecionar a frase no menu do Livro de Frases ou na barra do livro de frases.

Ao selecionar a opção Falar imediatamente, a frase selecionada é imediatamente sintetizada e introduzida no histórico. Se você selecionar a opção Inserir no Campo de Edição, a frase selecionada é somente introduzida no campo de edição.

Na segunda caixa combinada, a Fechar a janela de edição do livro de frases, você pode indicar se o livro de frases é salvo se você simplesmente fechar a janela de edição do livro de frases.

Ao optar por Salvar o Livro de Frases, o livro de frases é de fato salvo. Se selecionar a opção Descartar as alterações, as modificações são descartadas e o livro de frases não é mais salvo. Se você selecionar a opção Perguntar para salvar, o KMouth irá perguntar-lhe se deverá ou não salvar o livro de frases.

A página de Complementação de Palavras


Captura de tela

A página Complementação de Palavras contém uma lista dos dicionários usados para a complementação de palavras (o KMouth irá mostrar uma lista ao lado do campo de edição da janela principal se esta lista contiver mais de um dicionário. Você poderá usar esta lista para poder selecionar o dicionário que é usado atualmente para a complementação de palavras.)

Com os botões do lado direito da página você poderá adicionar e remover dicionários, alterar a ordem dos mesmo ou exportar os dicionários para um arquivo. Com o campo de edição e com a caixa combinada, você poderá alterar o nome e a língua associado ao dicionário.

Quando você adicionar um novo dicionário, você poderá escolher entre várias fontes:

  • Criar um novo dicionário a partir da documentação do KDE

    Quando você usar esta fonte, o KMouth irá perguntar-lhe a língua pretendida e, depois disso, processa a documentação do KDE. A frequência das palavras individuais é detectada, contando as ocorrências de cada palavra. Opcionalmente, você poderá comparar a lista de palavras com um dicionário do OpenOffice.org para adicionar apenas as palavras corretas ao novo dicionário.

  • Criar um novo dicionário a partir de um arquivo

    Se você usar esta fonte, o KMouth irá pedir-lhe o arquivo pretendido. Você tanto poderá selecionar um arquivo XML, um arquivo de texto normal ou um arquivo que contém um dicionário de complementação de palavras criado tanto pelo KMouth como pelo GOK (o GNOME On-screen Keyboard - Teclado na Tela do GNOME). Se você selecionar um arquivo normal ou em XML, a frequência das palavras individuais é detetada, contando simplesmente as ocorrências de cada palavra. Opcionalmente, você poderá comparar a lista de palavras com um dicionário do OpenOffice.org para poder adicionar apenas as palavras ortograficamente corretas ao novo dicionário.

  • Criar um novo dicionário a partir de uma pasta

    Se você usar esta fonte, o KMouth irá pedir-lhe a pasta pretendido. O KMouth abrirá todos os arquivos desta pasta e seus subdiretórios. Cada arquivo é então carregado como um dicionário de complementação, seja uma arquivo XML ou um arquivo texto padrão. Posteriormente, dois casos de ocorrências de uma palavra individual no arquivo é contada. Opcionalmente, você poderá comparar a lista de palavras com um dicionário do OpenOffice.org para poder adicionar apenas as palavras ortograficamente corretas ao novo dicionário.

  • Mesclar os dicionários

    Você pode usar esta opção para poder mesclar os dicionários disponíveis. O KMouth irá perguntar quais os dicionários que deverão ser reunidos e como é que os dicionários individuais deverão ser pesados.

  • Criar uma lista de palavras vazia

    Você poderá usar esta opção para poder criar um dicionário em branco sem nenhum item. Uma vez que o KMouth adiciona automaticamente as palavras digitadas como novas aos dicionários, ele vai aprendendo o seu vocabulário com o tempo.



Would you like to make a comment or contribute an update to this page?
Send feedback to the KDE Docs Team

A Janela de Edição do Livro de Frases
A Janela de Edição do Livro de Frases

A Janela de Edição do Livro de Frases

Ao usar o item do menu Livro de Frases->Editar..., você irá abrir a janela de edição do livro de frases.


Captura de tela

A área principal da janela de edição do livro de frases está dividida em duas partes. Na parte superior, os livros de frases são mostrados numa estrutura em árvore.

Na parte inferior você poderá modificar um item selecionado. Se você tiver selecionado uma frase, você poderá modificar o conteúdo da frase, assim como o seu atalho. Se você tiver selecionado um livro de frases só poderá modificar seu nome.

As ações como a adição de frases e livro de frases novos, assim como a remoção de livros de frases e frases individuais, poderão ser efetuadas através da seleção das mesmas no menu, na barra de ferramentas ou no menu de contexto.

Você pode alterar a ordem dos livros de frases e das frases em si arrastando-os para os seus novos locais ou usando as teclas de seta enquanto pressiona a tecla Alt.



Would you like to make a comment or contribute an update to this page?
Send feedback to the KDE Docs Team

Anterior
Próxima
Principal


Would you like to make a comment or contribute an update to this page?
Send feedback to the KDE Docs Team

Capítulo 3. Referência de Comandos
Referência de Comandos
Anterior
Próxima

Capítulo 3. Referência de Comandos

Comandos na Janela Principal

O Menu Arquivo

Arquivo->Abrir como Histórico... (Ctrl-O)

Abre um arquivo de texto como um histórico de frases faladas.

Arquivo->Salvar o Histórico Como... (Ctrl-S)

Salva o histórico num arquivo de texto.

Arquivo->Imprimir o Histórico... (Ctrl-P)

Imprime o histórico.

Arquivo->Sair (Ctrl-Q)

Sai do KMouth

O Menu Editar

Editar->Cortar (Ctrl-X)

Corta a seção selecionada e coloca-a na área de transferência. Se existir algum texto selecionado no campo de edição, este é colocado na área de transferência. Caso contrário, as sequências selecionadas no histórico (se existirem) são colocadas na área de transferência.

Editar->Copiar (Ctrl-C)

Copia a seção selecionada para a área de transferência. Se existir algum texto selecionado no campo de edição, este é colocado na área de transferência. Caso contrário, as sequências selecionadas no histórico (se existirem) são colocadas na área de transferência.

Edit->Colar (Ctrl-V)

Cola o conteúdo da área de transferência na posição atual do campo de edição.

Editar->Falar

Fala as frases atualmente ativas. Se existir algum texto no campo de edição, este será falado. Caso contrário, as frases selecionadas no histórico (se existirem) serão faladas.

O Menu Livros de Frases

Livros de Frases->Editar...

Abre a janela de edição dos livros de frases.

O Menu Configuração

Configuração->Mostrar a Barra de Menu

Quando estiver assinalada, esta opção mostra o menu. Quando desligada, a barra de menu fica oculto.

Configuração->Mostrar a Barra de Ferramentas

Quando estiver selecionada esta opção, irá mostrar uma barra de ferramentas móvel que contém os botões usados para iniciar os comandos usados mais frequentemente. A barra de ferramentas situa-se geralmente no topo do editor, logo abaixo do menu. Se a opção estiver desligada, a barra de ferramentas estará oculta. Clicar na pega estriada irá ocultar ou fazer reaparecer a barra. Se clicar e arrastar esta pega, o usuário poderá mover a barra em si.

Configuração->Mostrar a Barra de Frases

Quando estiver selecionada esta opção, irá mostrar uma barra de ferramentas móvel que contém os itens dos livros de frases. A barra das frases situa-se geralmente no topo do editor, logo abaixo da barra de ferramentas. Se a opção estiver desligada, a barra de frases estará oculta. Clicar na pega estriada irá ocultar ou fazer reaparecer a barra. Se clicar e arrastar esta pega, o usuário poderá mover a barra em si.

Configuração->Mostrar a Barra de Estado

Quando está assinalada a opção, esta mostra uma pequena barra na base da janela principal que contém alguma informação sobre o estado do KMouth. Quando está desligada, a barra de estado fica oculta.

Configuração->Configurar o KMouth...

Abre a janela de configuração do sintetizador de voz e de outras opções do KMouth.

O Menu Ajuda

Ajuda->Manual do KMouth (F1)

Invoca a ajuda do KDE, iniciando a ajuda do KMouth.

Ajuda->O que é Isto? (Shift+F1)

Muda o cursor do mouse para uma mistura de uma seta com um ponto de interrogação. Clicando nos itens do KMouth você irá abrir uma janela de ajuda (se existir alguma para o item em particular) explicando a função do item.

Ajuda->Relatar Falha...

Abre a janela para Reportar Falhas onde você pode relatar uma falha ou “sugerir” uma funcionalidade.

Ajuda->Sobre o KMouth

Isto irá mostrar a versão da aplicação e as informações do autor.

Ajuda->Sobre o KDE

Isto mostra a versão do KDE bem como outras informações básicas.

O menu de contexto dos itens do histórico

Falar

As frases selecionadas são sintetizadas.

Remover

As frases selecionadas são removidas do histórico.

Cortar

As frases selecionadas são removidas e colocadas na área de transferência.

Copiar

As frases selecionadas são copiadas para a área de transferência.

Selecionar todas entradas

Todas as entradas do histórico são selecionadas.

Desselecionar todas entradas

Todas as entradas do histórico ficam desselecionadas.

Abrir como histórico... (Ctrl-O)

Abre um arquivo de texto como um histórico de frases faladas.

Salvar o histórico como... (Ctrl-S)

Salva o histórico num arquivo de texto.

Os comandos da janela de edição do livro de frases
Os comandos da janela de edição do livro de frases

Os comandos da janela de edição do livro de frases

O Menu Arquivo

Arquivo->Nova Frase

Adiciona uma nova frase.

Arquivo->Novo Livro de Frases

Adiciona um novo livro de frases.

Arquivo->Salvar (Ctrl-S)

Salva o livro de frases.

Arquivo->Importar...

Importa um arquivo e adiciona o seu conteúdo ao livro de frases

Arquivo->Importar o Livro de Frases Padrão

Importa um livro de frases padrão e adiciona o seu conteúdo ao livro de frases

Arquivo->Exportar...

Exporta a frase ou frases ou os livros de frases atualmente selecionados para um arquivo

Arquivo->Imprimir... (Ctrl-P)

Imprime as frases ou livros atualmente selecionados

Arquivo->Fechar (Ctrl-W)

Fecha a janela

O Menu Editar

Editar->Cortar (Ctrl-X)

Corta os itens selecionados e coloca-os na área de transferência.

Editar->Copiar (Ctrl-C)

Copia os itens selecionados para a área de transferência.

Edit->Colar (Ctrl-V)

Cola o conteúdo da área de transferência no livro de frases.

Editar->Excluir

Exclui os itens selecionados.

O Menu Ajuda

Ajuda->Manual do KMouth (F1)

Invoca a ajuda do KDE, iniciando a ajuda do KMouth.

Ajuda->O que é Isto? (Shift+F1)

Muda o cursor do mouse para uma mistura de uma seta com um ponto de interrogação. Clicando nos itens do KMouth você irá abrir uma janela de ajuda (se existir alguma para o item em particular) explicando a função do item.

Ajuda->Relatar Falha...

Abre a janela para Reportar Falhas onde você pode relatar uma falha ou “sugerir” uma funcionalidade.

Ajuda->Sobre o KMouth

Isto irá mostrar a versão da aplicação e as informações do autor.

Ajuda->Sobre o KDE

Isto mostra a versão do KDE bem como outras informações básicas.

O Menu de Contexto

Nova Frase

Adiciona uma nova frase.

Novo Livro de Frases

Adiciona um novo livro de frases.

Importar...

Importa um arquivo e adiciona o seu conteúdo ao livro de frases

Importar o Livro de Frases Padrão

Importa um livro de frases padrão e adiciona o seu conteúdo ao livro de frases

Exportar...

Exporta a frase ou frases ou os livros de frases atualmente selecionados para um arquivo

Cortar

Corta os itens selecionados e coloca-os na área de transferência.

Copiar

Copia os itens selecionados para a área de transferência.

Colar

Cola o conteúdo da área de transferência nesta posição do livro de frases.

Excluir

Exclui os itens selecionados.



Would you like to make a comment or contribute an update to this page?
Send feedback to the KDE Docs Team

Anterior
Próxima
Principal


Would you like to make a comment or contribute an update to this page?
Send feedback to the KDE Docs Team

Capítulo 4. Perguntas e Respostas
Perguntas e Respostas
Anterior
Próxima

Capítulo 4. Perguntas e Respostas

Este documento pode ter sido atualizado depois da sua instalação. Você pode encontrar a última versão em http://docs.kde.org/current/kdeaccessibility/.

4.1. Eu não ouço nada.
4.1.

Eu não ouço nada.

Muito provavelmente você não configurou corretamente (ou totalmente?) o comando de texto-para-fala. Use a opção Configuração->Conversão de texto-para-fala e introduza o comando para sintetizar os textos (Veja a seção sobre a janela de configuração do sintetizador de voz para mais detalhes).

Anterior
Próxima
Principal


Would you like to make a comment or contribute an update to this page?
Send feedback to the KDE Docs Team

Capítulo 5. Créditos e Licença
Créditos e Licença
Anterior
Próxima

Capítulo 5. Créditos e Licença

KMouth

Direitos autorais do programa de 2002-2004 para Gunnar Schmi Dt

Direitos autorais da documentação de 2002-2004 para Gunnar Schmi Dt

Tradução de Marcus Gama

Esta documentação é licenciada sob os termos da Licença de Documentação Livre GNU.

Este programa é licenciado sob os termos da Licença Pública Geral GNU.

Anterior
Próxima
Principal


Would you like to make a comment or contribute an update to this page?
Send feedback to the KDE Docs Team

Apêndice A. Exemplos para a configuração do texto-para-voz
Exemplos para a configuração do texto-para-voz
Anterior
Próxima

Apêndice A. Exemplos para a configuração do texto-para-voz

A.1. Festival
A.2. FreeTTS
A.3. MBROLA
A.4. O Servidor de Texto-para-Fala do KDE
A.1.

Festival

O Festival é um sistema de texto-para-fala criado pela Universidade de Edimburgo. Ele suporta atualmente o Inglês, o Espanhol e o Galês. A sua licença permite o uso e a distribuição do Festival livre de qualquer encargo sem restrições.

Para poder criar o exemplo da linha de comandos para a configuração do texto-para-fala, será considerado que o Festival está instalado na pasta /usr/local/festival/. O comando para sintetizar os textos é então o seguinte:

/usr/local/festival/bin/festival --tts

A opção Enviar os dados pela entrada padrão' deverá estar ativa.

A.2.

FreeTTS

O FreeTTS é um sintetizador de voz feito completamente na linguagem Java. Atualmente só tem o suporte para a pronúncia inglesa. A sua licença permite o uso e a distribuição do FreeTTS livre de qualquer encargo sem restrições.

Para poder criar o exemplo da linha de comandos para a configuração de texto-para-fala, será considerado que o FreeTTS está instalado na pasta /usr/local/freetts/. O comando para sintetizar os textos será então um dos três exemplos seguintes:

java -jar /usr/local/freetts/lib/freetts.jar -text %t

java -jar /usr/local/freetts/lib/freetts.jar -file %f

java -jar /usr/local/freetts/lib/freetts.jar

Para o terceiro exemplo, a opção Enviar os dados pela entrada padrão deverá estar ativa. (Este é o exemplo preferido para usar com o FreeTTS.)

A.3.

MBROLA

O MBROLA é um sintetizador de voz para um grande número de línguas. Ele converte uma lista de fonemas para um arquivo WAVE, por isso você precisa de alguma outra ferramenta para converter o texto para uma lista de fonemas. A licença do MBROLA permite usar o MBROLA livre de encargos para fins não-comerciais e não-militares.

Para o nosso exemplo, iremos usar o Hadifax para converter os textos em Alemão para uma lista de fonemas adequada para o MBROLA. Iremos assumir que o Hadifax e o MBROLA estão instalados em /usr/local/hadifax/ e /usr/local/mbrola/.

Infelizmente, o Hadifax tende a engolir o último caráter do texto, por isso devemos adicionar um caráter adicional ao texto. O comando completo é, deste modo, mais complexo que os exemplos anteriores:

(cat -; echo " ") | /usr/local/hadifax/txt2pho -f
          | /usr/local/mbrola/mbrola -e
          /usr/local/mbrola/de1/de1 - /tmp/tmp.wav;
          artsplay /tmp/tmp.wav; rm /tmp/tmp.wav

Todas as partes deste comando terão de ser escritas numa única linha. A opção Enviar os dados pela entrada padrão deverá estar ativa.

A.4.

O Servidor de Texto-para-Fala do KDE

O KDE Text-to-Speech Daemon (KTTSD) é um serviço de texto-para-voz do KDE que dá aos aplicativos do KDE uma interface padronizada para a síntese de voz e é atualmente desenvolvido no CVS. Ele usa plugins para poder suportar vários sistemas de texto-para-voz.

Uma vez que a configuração do sintetizador de voz é feita no KTTSD, a única opção específica do KMouth que precisa de ativar é a Usar o serviço de voz KTTSD se possível.

Claro que você precisa de configurar o KTTSD. Você poderá fazê-lo com a página de configuração do Serviço de Voz KTTSD que é adicionado à janela de configuração do KMouth se o KTTSD for instalado.

Anterior
Próxima
Principal


Would you like to make a comment or contribute an update to this page?
Send feedback to the KDE Docs Team

Apêndice B. Instalação
Instalação
Anterior
Próxima

Apêndice B. Instalação

Como obter o KMouth

O KMouth faz parte do projeto KDE http://www.kde.org/.

O KMouth pode ser encontrado no pacote kdeaccessibility no servidor FTP principal do projeto KDE ftp://ftp.kde.org/pub/kde/.

Requisitos
Requisitos

Requisitos

Para poder usar com sucesso o KMouth, você precisa de um sintetizador de voz (e, claro, o KDE 3.x). O KMouth usa por volta de 15 MB de memória ao ser executado (além da quantidade de memória necessária para o seu sintetizador de voz), mas isto poderá variar de acordo com a sua plataforma e configuração.



Would you like to make a comment or contribute an update to this page?
Send feedback to the KDE Docs Team

Compilação e Instalação
Compilação e Instalação

Compilação e Instalação

Para compilar e instalar o KMouth sem seu sistema, digite o sequinte no diretório base da distribuição de KMouth:

% ./configure
% make
% make install

Uma vez que o KMouth usa o autoconf e o automake você não deve ter problemas em compilá-lo. Se você tiver problemas por favor reporte-os às lista de correio do KDE.



Would you like to make a comment or contribute an update to this page?
Send feedback to the KDE Docs Team

Anterior
Próxima
Principal


Would you like to make a comment or contribute an update to this page?
Send feedback to the KDE Docs Team

Próxima
 


Would you like to make a comment or contribute an update to this page?
Send feedback to the KDE Docs Team