O Manual do KSplash
O Manual do KSplash
Próxima

O Manual do KSplash

Teemu Rytilahti

developer: Brian C. Ledbetter
developer: Ravikiran Rajagopal
Tradução: Marcus Gama
Revisão 1.01.00 (2003-01-10)

É concedida permissão para copiar, distribuir e/ou modificar este documento sob os termos da Licença de Documentação Livre GNU, Versão 1.1 ou qualquer versão posterior publicada pela Fundação do Software Livre; com nenhuma Seção Não Modificável, com nenhum Texto de Capa, e com nenhum Texto de Contra-Capa. Uma cópia da licença está incluída na seção intitulada "Licença de Documentação Livre GNU".

O KSplash é uma bela tela de abertura que mostra o progresso de um aplicativo que está sendo carregado.


Capítulo 1. Introdução
Introdução
Anterior
Próxima

Capítulo 1. Introdução

O KSplash é uma bela tela de abertura que mostra o progresso de um aplicativo que está sendo carregado. Por favor relate qualquer problema ou solicitação de recurso para as listas de correio do KDE. Os principais recursos do KSplash:

Suporte a temas
Usa plugins para completa personalização
Pode ser usado por qualquer aplicativo que usa DCOP

Este manual mostrará como criar temas para usar com plugins que já estão disponíveis. Se nenhum dos plugins disponíveis satisfizer suas preferências, você pode aprender como personalizar a aparência do KSplash completamente escrevendo um plugin em C++.

Anterior
Próxima
Principal


Would you like to make a comment or contribute an update to this page?
Send feedback to the KDE Docs Team

Capítulo 2. Usando temas
Usando temas
Anterior
Próxima

Capítulo 2. Usando temas

Para usar temas do KDE-Look, extraia-os para ~/.kde/share/apps/ksplash/Themes/ no caso de um usuário simples, ou para $KDEDIR/share/apps/ksplash/Themes/ para tornar-los disponíveis para todos os usuários do sistema.

Você pode também usar o módulo de Tela de Abertura em Aparência no centro de controle do KDE para fazer isto automaticamente.

Usando o Módulo do KControl

Este módulo permite instalar, testar e remover temas do KSplash.

O lado inferior do módulo é uma lista dos temas do KSplash atualmente disponíveis. Conforme você seleciona um, uma previsão será exibida na parte principal da janela. Quando você tiver selecionado o que deseja usar, pressione OK ou Aplicar. Pressione Cancelar para sair do módulo sem realizar mudanças, e Padrões para restaurar a tela de abertura padrão do sistema.

Para instalar novos módulos, pressione Adicionar..., e encontre o tema em seu computador. Você não precisa desempacotar os arquivo do tema, você pode seguramente selecionar o arquivo comprimido do tema. Instalar um tema não faz com que ele fique em uso até você selecioná-lo na lista e pressionar seja o OK ou o Aplicar.

Apesar de você pode ver uma previsão da tela de abertura, você pode preferir ver como isto funciona na prática, por exemplo para ver como a animação aparece. Você pode testar temas selecionando-os na lista e clicando o botão Testar.

Você pode também remover temas que você não mais deseja usar, selecionando-os e pressionando o botão Remover. Observe que sua conte de usuário pode não ter as permissões para remover temas instalados pelo sistema. É também recomendável que você não desinstale a tela de abertura Padrão.

Anterior
Próxima
Principal


Would you like to make a comment or contribute an update to this page?
Send feedback to the KDE Docs Team

Capítulo 3. Como criar temas para o KSplash
Como criar temas para o KSplash
Anterior
Próxima

Capítulo 3. Como criar temas para o KSplash

Geral

Fazer seu próprio tema para o KSplash é fácil. Após você ter terminado seus temas você pode postá-los no KDE-Look para que outros possam usá-lo.

Identificando seu tema

Vamos criar um tema chamado MeuTemaLegal. Para o tema ser reconhecido pelo KSplash, ele deve ser armazenado em uma pasta chamada MeuTemaLegal em ~/.kde/apps/ksplash/Themes/. Ele deve ter um arquivo chamado Theme.rc, contendo as configurações do tema. Você pode especificar uma grande variedade de coisas especiais para o tema, mudar o motor de plugin a ser usado, e muito mais. Você não terá que usar todas as configurações disponíveis; normalmente, as configurações terão um valor padrão aceitável. A sintaxe básica para as entradas no arquivo Theme.rc é [opção] = [valor] Você pode encontrar definições de várias opções nas seções seguintes.

Exemplo 3.1. Arquivo Theme.rc simples

[KSplash Theme: MeuTemaLegal]
Name = MeuTemaLegal
Description = Um bel tema usando o motor XpLike
Version = 1.0
Author = Nome Real <correioreal@correio.com.br>
## Usar o motor XpLike para este tema.
Engine = XpLike
Show Icon = false
Welcome Text = Carregando o KDE

Após especificar o nome, a descrição e o autor do tema, você deve primeiro escolher um motor de tema (também conhecido como um plugin). Então, você pode personalizar vários recursos do motor do tema atribuindo pares de valores chave como no arquivo exemplo abaixo.

Importante

Certifique-se de que o nome da pasta onde os arquivos dos temas são salvos (~/.kde/apps/ksplash/Themes/MeuTemaLegal no nosso caso) e o identificador ([Tema do KSplash: MeuTemaLegal] , também no nosso caso) do tema no arquivo Theme.rc sejam idênticos. Caso contrário, o KSplash não irá reconhecer o tema.

Arquivos de fundo

Quando o KSplash inicia, ele tenta encontrar uma imagem de fundo para sua resolução de tela atual, se o mecanismo de tema usa uma. O arquivo da imagem de fundo deve ser nomeado no seguinte formato: Background-LLLxAAA.png.

Por exemplo, você pode usar um arquivo chamado Background-1024x768. Se a imagem de fundo para sua resolução de tela não for encontrada, ele tenta redimensionar o Background.png original ou o arquivo especificado no Theme.rc para adequá-la à resolução atual. O redimensionamento no carregamento certamente tomará mais tempo, logo você deve fornecer imagens de fundo pelo menos nos seguintes tamanhos: 1280x1024, 1024x768 e 800x600.

Opções para Motores de Tema
Opções para Motores de Tema

Opções para Motores de Tema

Tema Padrão

Tabela 3.1. Opções Padrão do Tema

NomeArgumentoExplanação
Sempre Mostrar o Progresso[true/false]Indica se o progresso do carregamento deve ser mostrado. Padrão é true (verdadeiro).
Cor do Texto da Legenda[cor]Determina a cor do texto a usar na barra de estado. Por padrão é igual a '#FFFFFF' (branco).
Ícones Piscando[true/false]Indica se os ícones devem “piscar”. ('true': sim; 'false': não). O padrão é 'true'.

Tema Padrão

Tabela 3.2. Opções de Tema Padrão

NomeArgumentoExplanação
Statusbar Position[top/bottom]Alterna a posição da barra de estado na tela. O padrão é bottom (inferior).
Statusbar Visible[true/false]Indica se a barra de estado deve ser mostrada. Padrão é true (verdadeiro).
Progress Visible[true/false]Indica se o progresso do carregamento deve ser mostrado. Padrão é true (verdadeiro).
Statusbar Font[nomedafonte]A fonte usada na barra de estado. Padrão é Helvetica.
Statusbar Font Size[tamanho]O tamanho da fonte da barra de estado. Padrão é 16.
Statusbar Font Bold[true/false]Indica se a fonte da barra de estado deve ser negrito. Padrão é true (verdadeiro).
Statusbar Font Italic[true/false]Indica se a fonte da barra de estado deve ser itálica. Padrão é false (falso).
Statusbar Foreground[cor]A cor de frente da barra de estado. Padrão é white (branco).
Statusbar Background[cor]A cor de fundo da barra de estado. Padrão é black (preto).
Statusbar Icon[true/false]Indica se a barra de estado deve ter um ícone.
Icons Visible[true/false]Indica se o ícones devem ser visíveis. Padrão é true (verdadeiro).
Icons Jumping[true/false]Indica se os ícones devem ficar pulando. Padrão é true (verdadeiro).
Icon Position[0-3,10-13]Posição onde os ícones serão mostrados. Padrão é base-esquerda.
Splash Screen[nome]Muda a imagem da tela de abertura que será mostrada.

Redmond theme

Tabela 3.3. Opções de tema Redmond

NomeArgumentoExplanação
Background Image[nomedoarquivo]Imagem de fundo definida pelo usário para ser usada.
User Icon[Nomedoícone]Nome de ícone padrão a ser mostrado para o usuário. Padrão é ir.
Welcome Text[texto]Texto mostrado na tela de abertura. Padrão é "Welcome".
Username Text[texto]Texto mostrado ao invés do nome real do usuário.
Welcome Text Position[x,y]Posição na tela onde o Texto de Boas Vindas será mostrado.
Username Text Position[x,y]Posição na tela onde o nome do usuário é mostrado.
Action Text Position[x,y]Posição na tela onde a ação atual é mostrada.
Icon Position[x,y]Posição na tela onde o ícone do usuário é mostrado.
Show Welcome Text[true/false]Alterna a exibição do texto de boas vindas. Padrão é true (verdadeiro).
Show Welcome Shadow[true/false]Alterna a exibição da sombra do texto de boas vindas. Padrão é ture (verdadeiro).
Show Username[true/false]Alterna a exibição do nome do usuário. Padrão é true (verdadeiro).
Show Action[true/false]Alterna a exibição da ação que está sendo executada no momento. Padrão é true (verdadeiro).
Show Icon[true/false]Indica se o ícone deve ser mostrado. Padrão é true (verdadeiro)
Use KDM User Icon[true/false]Mostra o ícone de login do usuário. Padrão é true (verdadeiro).

Tema MacX

Tabela 3.4. Opções do Tema MacX

NomeArgumentoExplanação
Icon Size Minimum[tamanho]Atribui o tamanho mínimo dos ícones. Padrão é 16.
Icon Size Maximum[tamanho]Atribui o tamanho máximo dos ícones. Padrão é 64.
Optimized Icon Rendering[true/false]Otimiza a renderização de ícones. Padrão é true (verdadeiro).
Progress Bar Visible[true/false]Padrão é true (verdadeiro).
Progress Bar Position[top/bottom]Alterna se a barra de estado deve estar na base ou no topo. Padrão é bottom (base).
Icons Jumping[true/false]Indica se os ícones devem ficar pulando. Padrão é false (falso).

Tema MacClassic

Tabela 3.5. Opções do Tema MacClassic

NomeArgumentoExplanação
Icon Position[0-3,10-13]Posição dos ícones na tela. Padrão é base esquerda.
Icons Jumping[true/false]Indica se os ícones devem ficar pulando. Padrão é false (falso).
Icons Visible[true/false]Indica se o ícones devem ser visíveis. Padrão é true (verdadeiro).
Splash Screen[nome]Muda a imagem da tela de abertura que será mostrada.

Tema 2k

Tabela 3.6. Opções do Tema 2k

NomeArgumentoExplanação
Title Background Color[cor]A cor de fundo do título. Padrão é dark blue (azul escuro).
Title Foreground Color[cor]A cor de frente do título. Padrão é white (branco).
Status Text Color[cor]A cor do texto de estado. Padrão é a mesma de Title Background Color.
Rotator Color 1[cor]Define a cor do rotacionador 1. Padrão é dark blue (azul escuro).
Rotator Color 2[cor]Define a cor do rotacionador 2. Padrão é cyan (ciano).
Rotator Speed[valor]Define a velocidade do rotacionador. Padrão é 30.
Window Title[texto]Especifica o texto de título da janela.
Logo File[nomedoarquivo]Define o logotipo usado.


Would you like to make a comment or contribute an update to this page?
Send feedback to the KDE Docs Team

Anterior
Próxima
Principal


Would you like to make a comment or contribute an update to this page?
Send feedback to the KDE Docs Team

Capítulo 4. Usando o KSplash A Partir Do Seu Próprio Aplicativo
Usando o KSplash A Partir Do Seu Próprio Aplicativo
Anterior
Próxima

Capítulo 4. Usando o KSplash A Partir Do Seu Próprio Aplicativo

Neste capítulo, nós descreveremos um método simples para usar o KSplash como tela de abertura para seu aplicativo KDE. Se você não desenvolve aplicativos para o KDE, você pode pular este capítulo.

Requisitos Básicos

Seu aplicativo KDE deve ser compatível com DCOP. O DCOP é a tecnologia do KDE usada para comunicação entre aplicativos. Se você usa o ambiente de trabalho de aplicativos KDE padrão, isto é feito automaticamente. Para informações sobre o DCOP e tecnologias KDE correlatas, por favor visite o canto dos desenvolvedores do KDE.

Iniciando o KSplash
Iniciando o KSplash

Iniciando o KSplash

Antes de seu aplicativo iniciar um trabalho intensivo de computação, ou antes de ele iniciar o carregamento de plugins, etc, invoque o KSplash como se segue:

DCOPClient *c = kapp->dcopClient();
QString erro;
QCString NomeKSplash;
int pid = 0;
QStringList args;
args << "--theme=MeuTemaLegal" << "--managed";
if (kapp->startServiceByDesktopName("ksplash", args, &erro, &NomeKSplash, &pid))
{
  KMessageBox::sorry(0, erro, "Não é possível invocar o KSplash");
  // Algum processamento de erros aqui.
}

Nós assumiremos que existe somente uma instância do KSplash em execução. Outros casos são ligeiramente mais complexos. Por favor veja a documentação do DCOP para mais detalhes.



Would you like to make a comment or contribute an update to this page?
Send feedback to the KDE Docs Team

Mostrando mensagens
Mostrando mensagens

Mostrando mensagens

Antes de mostrar qualquer mensagem, você precisa configurar o número de passos que serão mostrados. Por exemplo, a inicialização do KDE se processa em 7 passos.

QByteArray dados;
    QDataStream arg(dados,IO_WriteOnly);
    arg << umNumero;
    if (!(c->send(NomeKSplash, "KSplashIface", "setStartupItemCount(int)", dados))
      // Algum processamento de erros aqui.

Sempre que você deseja exibir uma mensagem com ou sem um ícone, use

arg << QString("nomeIcone") << QString("nomePrograma") << QString("Uma descrição");
    if (!(c->send(NomeKSplash, "KSplashIface", "programStarted(QString,QString,QString)", dados))
    {
      // Algum processamento de erros aqui.
    }

Cada vez que você chama programStarted, os passos completados são incrementados. Quando seu programa tiver terminado sua inicialização, faça o seguinte para fazer com que a tela de abertura vá embora:

if (!(c->send(KSplashName, "KSplashIface", "startupComplete()", data))
    {
      // Algum processamento de erro aqui.
    }

É isto! Você não precisa fazer nada mais para aproveitar todas as vantagens que o KSplash tem para oferecer.



Would you like to make a comment or contribute an update to this page?
Send feedback to the KDE Docs Team

Anterior
Próxima
Principal


Would you like to make a comment or contribute an update to this page?
Send feedback to the KDE Docs Team

Capítulo 5. Escrevendo novos plugins para o KSplash
Escrevendo novos plugins para o KSplash
Anterior
Próxima

Capítulo 5. Escrevendo novos plugins para o KSplash

Escrever novos plugins para o KSplash não é difícil. Neste capítulo, nós escreveremos um plugin simples que emulará a tela de abertura de um sistema operacional bem conhecido. Este tutorial assume que você conhece os fundamentos do C++, e um pouco de programação KDE/Qt.

Requisitos Básicos

Nós criaremos um plugin chamado 2k. O nome do plugin é usado em vários lugares, e é importante que você use-o com consistência de modo que o plugin seja reconhecido pelo KSplash. Plugins do KSplash são atualmente bibliotecas de carregamento dinâmico com a seguinte convenção de nomes:

A biblioteca deve ser nomeado como ksplash+nome_tema_minúsculas. Para nosso tema, ela será ksplash2k.
Ela deve ter um arquivo desktop correspondente que é nomeado como ksplash+nome_tema_minúsculas.desktop. Para nosso tema, ele será ksplash2k.desktop.
Finalmente, o objeto que será retornado pela biblioteca deve ser de uma classe que é nomeada Theme+nome_tema. Para nosso exemplo, ela deve ser Theme2k.

Não se preocupe se você não entendeu tudo acima. Nós abordaremos cada um destes pontos em detalhes mais tarde. Outro detalhe muito importante é que a classe de plugin deve ser derivada de ThemeEngine.

Construindo o esqueleto do ambiente de trabalho
Construindo o esqueleto do ambiente de trabalho

Construindo o esqueleto do ambiente de trabalho

Nós usaremos o ambiente de trabalho de aplicativos do KDE que tomará conta da construção do plugin e fornecerá uma plataforma independente sem nenhum trabalho de nossa parte. Para fazer isto, certifique-se de que possui o pacote kdesdk instalado. Execute o comando kapptemplate para produzir um aplicativo nomeado "2k". Isto criará uma pasta de nível superior que contém arquivos genéricos como AUTHORS, etc. Nós estamos mais interessados na subpasta chamada 2k. Vá para esta subpasta e exclua todos os arquivos nela. Agora nós temos o esqueleto que precisamos.

O próximo passo é criar um arquivo .desktop que, quando instalado, dirá ao KSplash que seu plugin está disponível. Consistente com a convenções de nomes estabelecida na seção anterior, crie um arquivo chamado ksplash2k.desktop nesta pasta. Ele deve conter as seguintes linhas:


[Desktop Entry]
Encoding=UTF-8
Type=Service
Comment=KSplash Plugin
Name=KSplash2k
ServiceTypes=KSplash/Plugin
X-KDE-Library=ksplash2k
X-KSplash-Default=true
X-KSplash-PluginName=2k
X-KSplash-ObjectName=Theme2k

O Encoding, Type, Comment e ServiceTypes são o mesmo para todos os plugins. O nome do plugin e o nome da biblioteca segue as convenções estabelecidas anteriormente. A entrada X-KSplash-Default recebe um valor booleano que determina se ele é mostrado no módulo de configuração do painel de controle por padrão. Exceto para casos muito raros, isto deve ser true(verdadeiro).



Would you like to make a comment or contribute an update to this page?
Send feedback to the KDE Docs Team

Declaração da classe do plugin
Declaração da classe do plugin

Declaração da classe do plugin

Agor que nós terminamos o trabalho preliminar, vamos para a parte mais divertida - criar uma classe que fornecerá o comportamento que nós desejamos. Apesar de sermos livre para fazer esta classe fazer quase qualquer coisa que nós quisermos, existem algumas poucas restrições.

  1. Classes de plugin devem ser derivadas da classe ThemeEngine.

  2. Classes de plugin devem ser nomeadas de acordo com a regra: Theme+Nome_Plugin.

  3. Classes de plugin devem fornecer uma função static chamada names que retorna uma lista dos nomes pela qual ela pode ser invocada.

  4. Se o plugin pode ser configurado no módulo do centro de controle, ele deve fornecer uma classe baseada em ThemeEngineConfig para a configuração.

  5. Classes de plugin devem sobrescrever pelo menos as funções virtuais de slotSetText, slotSetPixmap, slotUpdateProgress e slotUpdateSteps para torná-las úteis.

  6. O construtor deve tomar a forma ThemeEngine( QWidget *parent, const char *name, const QStringList &args ) de modo que ele possa ser usado com o KGenericFactory.

O último requisito pode ser mais complicado, mas, como veremos mais tarde, adicionando uma linha simples ao seus arquivos fonte, você pode normalmente ignorá-lo.



Would you like to make a comment or contribute an update to this page?
Send feedback to the KDE Docs Team

Código para o arquivo de cabeçalho
Código para o arquivo de cabeçalho

Código para o arquivo de cabeçalho

Fornecida as constantes, nós agora iremos ver que o arquivo de cabeçalho theme2k.h se parecerá com este:

Exemplo 5.1. Lista para theme2k.h

#ifndef __THEME2K_H__
#define __THEME2K_H__

#include <qlabel.h>
#include <qwidget.h>

#include <kdialogbase.h>
#include <kpixmap.h>
#include <ksplash/themeengine.h>

class RotWidget;

class Cfg2k: public ThemeEngineConfig
{
  Q_OBJECT
public:
  Cfg2k( KConfig * );
};

class ObjKsTheme;
class Theme2k: public ThemeEngine
{
  Q_OBJECT
public:
  Theme2k( QWidget *, const char *, const QStringList& );

  inline const QString name()
  {
    return( QString("KSplash2k") );
  }
  inline const KDialogBase *config( KConfig *kc )
  {
    return new Cfg2k( kc );
  }
  static QStringList names()
  {
    QStringList Names;
    Names << "KSplash2k";
    Names << "ks2k";
    Names << "2k";
    Names << "2000";
    return( Names );
  };

public slots:
  inline void slotSetText( const QString& s )
  {
    if( mText && mText->text() != s ) mText->setText( s );
  };

private:
  void initUi();
  void readSettings();

  QLabel *mText;
  RotWidget *mRotator;
  QColor mTBgColor, mTFgColor, mRotColor1, mRotColor2, mStatusColor;
  int mRotSpeed;
  QString mWndTitle, mLogoFile;
};

#endif

Vamos analisar a lista acima. A classe Theme2k satisfaz a convenção de nomes, e é filha de ThemeEngine. Ela fornece um Theme2k::names(), e possui um construtor que recebe os seguintes parâmetros: Theme2k( QWidget *, const char *, const QStringList& ); e também fornece um método Theme2k::slotSetText() simples. Por enquanto, não se preocupe com a classe RotWidget. Ela é um pequeno widget que fornece algum colírio para os olhos do usuário. Nosso plugin é muito simples e não exibe nenhum ícone ou mostra uma barra de progresso. Se você gostaria de exibir ícones, sobrescreva a função slotSetPixmap. Funções semelhantes existem para configurar o intervalo da barra de progresso (slotUpdateSteps) e incrementar (slotUpdateProgress) o passo atual.



Would you like to make a comment or contribute an update to this page?
Send feedback to the KDE Docs Team

Implementação do plugin
Implementação do plugin

Implementação do plugin

Nós examinaremos somente as partes relevantes da implementação. Para uma listagem de toda implementação, por favor veja o apêndice. A primeira coisa que nós faremos é obter o requisito da biblioteca desta maneira:

Exemplo 5.2. Requisito da biblioteca

K_EXPORT_COMPONENT_FACTORY( ksplash2k, KGenericFactory<Theme2k> );

O macro K_EXPORT_COMPONENT_FACTORY é declarado em kgenericfactory.h. Vamos para o construtor! Uma vez que é um plugin muito simples, o construtor é consideravelmente simples.

Exemplo 5.3. Construtor do plugin

Theme2k::Theme2k( QWidget *mae, const char *nome, const QStringList &argumentos  )
    :ThemeEngine( mae, nome, argumentos )
{
  readSettings();
  initUi();
}

O método readSettings() ilustra a maneira correta de obter as configurações do seu tema. (Você deseja que as pessoas usem seus plugins em seus temas, não é?)

Exemplo 5.4. Obtendo configurações do tema

void Theme2k::readSettings()
{
  if( !mTheme )
    return;

  KConfig *cfg = mTheme->themeConfig();
  if( !cfg )
    return;

  cfg->setGroup( QString("KSplash Theme: %1").arg(mTheme->theme()) );

  QColor TCorFundoPadrao( Qt::darkBlue );
  QColor TCorTextoPadrao( Qt::white );

  mTCorFundo = cfg->readColorEntry( "Cor de Fundo do Título", &TCorFundoOmissao );
  mTCorTexto = cfg->readColorEntry( "Cor do Texto do Título", &TCorTextoOmissao );
  mCorEstado = cfg->readColorEntry("Cor do Texto do Estado", &mTCorFundo );

  QColor Rot1Padrao( Qt::darkBlue );
  QColor Rot2Padrao( Qt::cyan );
  mRotCor1 = cfg->readColorEntry( "Cor 1 da Rotação", &Rot1Padrao );
  mRotCor2 = cfg->readColorEntry( "Cor 2 da Rotação", &Rot2Padrao );

  mRotVelocidade = cfg->readNumEntry( "Velocidade da Rotação", 30 );
  mTitulo = cfg->readEntry( "Título da Janela", i18n("Espere por favor") );
  mLogotipo = cfg->readEntry( "Arquivo do Logotipo", QString::null );
}

Uma vez que nós gostamos de nossos usuários, nós fornecemos padrões adequados para os parâmetros que não estão presentes no arquivo de tema. Observe que nós devemos sempre configurar nosso grupo para "KSplash Theme: nome_tema" para manter compatibilidade com especificações de tema futuras. O método initUI() não é muito interessante, uma vez que ele simplesmente constrói os widgets. Por favor veja o apêndice para detalhes.



Would you like to make a comment or contribute an update to this page?
Send feedback to the KDE Docs Team

Compilando o plugin
Compilando o plugin

Compilando o plugin

Uma vez que decidimos usar o ambiente de trabalho do KDE para compilação do plugin, nós precisamos criar um Makefile.am. Ele deve se parecer com isto:

Exemplo 5.5. Lista do Makefile.am

INCLUDES = $(all_includes)

kde_module_LTLIBRARIES = ksplash2k.la

ksplash2k_la_SOURCES = theme2k.cpp rotwidget.cpp
ksplash2k_la_LDFLAGS = $(all_libraries) $(KDE_RPATH)
ksplash2k_la_LIBADD = $(LIB_KDEUI) -lksplashthemes

METASOURCES = AUTO

noinst_HEADERS        = theme2k.h rotwidget.h

servicesdir = $(kde_servicesdir)
services_DATA = ksplash2k.desktop

themedir = $(kde_datadir)/ksplash/Themes/2k
theme_DATA = Theme.rc Preview.png

Para mais informações sobre como criar os arquivos Makefile.am para o KDE, por favor veja a página Web dos programadores do KDE. A única coisa a notar é que nós oferecemos um tema padrão baseado neste plugin e oferecemos uma imagem de previsão para o mesmo. Como cortesia para os seus usuários, você deverá oferecer um Theme.rc de exemplo e que ilustre a utilização das várias opções.



Would you like to make a comment or contribute an update to this page?
Send feedback to the KDE Docs Team

Anterior
Próxima
Principal


Would you like to make a comment or contribute an update to this page?
Send feedback to the KDE Docs Team

Capítulo 6. Perguntas e Respostas
Perguntas e Respostas
Anterior
Próxima

Capítulo 6. Perguntas e Respostas

Este documento pode ter sido atualizado depois da sua instalação. Você pode encontrar a última versão em http://docs.kde.org/current/kdebase/.

6.1. Eu não consigo encontrar nenhum tema que funcione com o KSplash. Porque isto?
6.2. O que é o arquivo Theme.rc e como eu posso criar um?
6.1.

Eu não consigo encontrar nenhum tema que funcione com o KSplash. Porque isto?

Você provavelmente não tem os plugins corretos para o tema. Os plugins estão no pacote kde-artwork. Baixe-os e instale-os, e tente novamente.

6.2.

O que é o arquivo Theme.rc e como eu posso criar um?

O Theme.rc é o arquivo onde você pode especificar as configurações do seu tema. Para mais informações, dê uma olhada em Como criar temas para o KSplash.

Anterior
Próxima
Principal


Would you like to make a comment or contribute an update to this page?
Send feedback to the KDE Docs Team

Capítulo 7. Créditos e Licença
Créditos e Licença
Anterior
Próxima

Capítulo 7. Créditos e Licença

KSplash

Direitos de Cópia do Programa (c) 2003 Ravikiran Rajagopal

Contribuidores

  • Brian C. Ledbetter

Direitos de Cópia da Documentação (c) 2003 Teemu Rytilahti

Esta documentação é licenciada sob os termos da Licença de Documentação Livre GNU.

Este programa é licenciado sob os termos da Licença Pública Geral GNU.

Anterior
Próxima
Principal


Would you like to make a comment or contribute an update to this page?
Send feedback to the KDE Docs Team

Apêndice A. Instalação
Instalação
Anterior
Próxima

Apêndice A. Instalação

Requisitos

Para usar com sucesso o KSplash, você precisa do KDE versão 3.2 ou superior. Alguns temas pode requerer plugins específicos. Se um dos temas não funcionar, por favor contacte o autor do tema para descobrir onde obter o plugin apropriado.

Compilação e Instalação
Compilação e Instalação

Compilação e Instalação

Para compilar e instalar o KSplash sem seu sistema, digite o sequinte no diretório base da distribuição de KSplash:

% ./configure
% make
% make install

Uma vez que o KSplash usa o autoconf e o automake você não deve ter problemas em compilá-lo. Se você tiver problemas por favor reporte-os às lista de correio do KDE.



Would you like to make a comment or contribute an update to this page?
Send feedback to the KDE Docs Team

Anterior
Próxima
Principal


Would you like to make a comment or contribute an update to this page?
Send feedback to the KDE Docs Team

Apêndice B. Código fonte
Código fonte
Anterior
Próxima

Apêndice B. Código fonte

Lista do theme2k.cpp

#include <qlabel.h>
#include <qwidget.h>

#include <kapplication.h>
#include <kconfig.h>
#include <kdebug.h>
#include <kdialogbase.h>
#include <kgenericfactory.h>
#include <kglobalsettings.h>
#include <klocale.h>
#include <ksplash/objkstheme.h>
#include <kstandarddirs.h>

#include "rotwidget.h"
#include "theme2k.h"
#include "theme2k.moc"

K_EXPORT_COMPONENT_FACTORY( ksplash2k, KGenericFactory<Theme2k> );

Cfg2k::Cfg2k( KConfig * )
{}

Theme2k::Theme2k( QWidget *parent, const char *name, const QStringList &args
 )
    :ThemeEngine( parent, name, args )
{
  readSettings();
  initUi();
}

void Theme2k::initUi()
{
  QVBox *vbox = new QVBox( this );
  vbox->setFrameShape( QFrame::WinPanel );
  vbox->setFrameShadow( QFrame::Raised );

  QHBox *labelBox = new QHBox( vbox );
  labelBox->setPalette( mTBgColor );
  labelBox->setMargin( 1 );
  QLabel *lbl = new QLabel( mWndTitle, labelBox );
  lbl->setFont( QFont( "Arial", 12, QFont::Bold ) );
  lbl->setPaletteForegroundColor( mTFgColor );

  QLabel *logo = new QLabel( vbox );
  logo->setPalette( Qt::white );

  QString px( locate( "appdata", mTheme->themeDir() +
(mLogoFile.isNull()?QString("/Logo.png"):mLogoFile) ) );
  if (px.isNull())
    px = locate("appdata","Themes/Default/splash_top.png");
  if( !px.isNull() )
  {
    QPixmap pix( px );
    logo->setPixmap( pix );
  }
  else
  {
    logo->setText( "<B>KDE</B>2000" );
    logo->setAlignment( AlignCenter|AlignVCenter );
  }

  mRotator = new RotWidget( vbox, mRotColor1, mRotColor2, mRotSpeed );

  QHBox *hbox = new QHBox( vbox );
  labelBox->setSpacing( 4 );
  labelBox->setMargin( 4 );

  mText = new QLabel( hbox );
  mText->setPaletteForegroundColor( mStatusColor );
  mText->setPaletteBackgroundColor( mTFgColor );
  mText->setText( mWndTitle );
  mText->setFixedHeight( 48 );

  setFixedSize( vbox->sizeHint() );
  QRect rect(KGlobalSettings::splashScreenDesktopGeometry());
  move( rect.x() + (rect.width() - size().width())/2,
        rect.y() + (rect.height() - size().height())/2 );
}

void Theme2k::readSettings()
{
  if( !mTheme )
    return;

  KConfig *cfg = mTheme->themeConfig();
  if( !cfg )
    return;

  cfg->setGroup( QString("KSplash Theme: %1").arg(mTheme->theme()) );

  QColor DefaultTBgColor( Qt::darkBlue );
  QColor DefaultTFgColor( Qt::white );

  mTBgColor = cfg->readColorEntry( "Title Background Color",
&DefaultTBgColor );
  mTFgColor = cfg->readColorEntry( "Title Foreground Color",
&DefaultTFgColor );
  mStatusColor = cfg->readColorEntry("Status Text Color", &mTBgColor );

  QColor DefaultRot1( Qt::darkBlue );
  QColor DefaultRot2( Qt::cyan );
  mRotColor1 = cfg->readColorEntry( "Rotator Color 1", &DefaultRot1 );
  mRotColor2 = cfg->readColorEntry( "Rotator Color 2", &DefaultRot2 );

  mRotSpeed = cfg->readNumEntry( "Rotator Speed", 30 );
  mWndTitle = cfg->readEntry( "Window Title", i18n("Please wait...") );
  mLogoFile = cfg->readEntry( "Logo File", QString::null );
}
Lista do rotwidget.h
Lista do rotwidget.h

Lista do rotwidget.h

#ifndef         __ROTWIDGET_H__
#define         __ROTWIDGET_H__

#include <qlabel.h>
#include <qtimer.h>
#include <qwidget.h>

#include <kdialogbase.h>
#include <kpixmap.h>

/**
 * @short Display a rotating-gradient widget.
 */
class         RotWidget: public QWidget
{
  Q_OBJECT
public:
  RotWidget( QWidget *, const QColor&, const QColor&, int );
  ~RotWidget();

private slots:
  void stepEvent();

protected:
  void        preparePixmap( int );
  void        paintEvent( QPaintEvent * );
  void        resizeEvent( QResizeEvent * );

  QColor m_color1, m_color2;
  int m_step, m_speed;
  QTimer *m_stepTimer;

  QList<KPixmap> m_stepPixmap;
};

#endif


Would you like to make a comment or contribute an update to this page?
Send feedback to the KDE Docs Team

Lista do rotwidget.cpp
Lista do rotwidget.cpp

Lista do rotwidget.cpp

#include <kdebug.h>
#include <kdialogbase.h>
#include <kpixmapeffect.h>

#include <qlabel.h>
#include <qpainter.h>
#include <qwidget.h>

#include "rotwidget.h"
#include "rotwidget.moc"

RotWidget::RotWidget( QWidget *parent, const QColor& c1, const QColor&
c2, int sp )
    :QWidget(parent), m_color1(c1), m_color2(c2), m_step(0), m_speed(sp)
{
  if( (m_speed <= 0) || (m_speed > 20) )
    m_speed = 1;
  setFixedHeight( 6 );

  for( int i = 0; i <= width(); i++ )
    preparePixmap( i );

  m_stepTimer = new QTimer( this );
  connect(m_stepTimer, SIGNAL(timeout()), this, SLOT(stepEvent()));
  m_stepTimer->start( 50 );
}

RotWidget::~RotWidget()
{
}

void RotWidget::stepEvent()
{
  // This is inefficient as we create too many pixmaps, optimize later.
  m_step += m_speed;
  if( m_step > width() )
    m_step = 0;
  repaint( true );
}

// Todo: Optimize drawing.
void RotWidget::paintEvent( QPaintEvent *pe )
{
  QPainter p;
  p.begin( this );

  QRect r = pe->rect();

  if( m_stepPixmap.at( m_step ) )
    bitBlt( this, r.x(), r.y(), m_stepPixmap.at( m_step ), r.x(), r.y(),
r.width(), r.height() );
  else
    p.fillRect( rect(), Qt::black );
  p.end();
}

void RotWidget::resizeEvent( QResizeEvent *re )
{
  m_stepPixmap.clear();
  for( int i = 0; i <= re->size().width(); i++ )
    preparePixmap( i );
}

void RotWidget::preparePixmap( int step )
{
  if( step < 0 )
    return;

  // Explicitly draw our first pixmap. The rest we will bitBlt() from here.
  if( step == 0 )
  {
    KPixmap tmp; tmp.resize( size().width() / 2, size().height() );
    KPixmap tmp2(tmp);
    KPixmapEffect::gradient( tmp, m_color1, m_color2,
KPixmapEffect::HorizontalGradient );
    KPixmapEffect::gradient( tmp2, m_color2, m_color1,
KPixmapEffect::HorizontalGradient );
    KPixmap *px = new KPixmap( size() );
    QPainter p;
    p.begin( px );
    p.drawPixmap( 0, 0, tmp );
    p.drawPixmap( size().width()/2, 0, tmp2 );
    p.end();
    m_stepPixmap.append( px );
  }
  else if( m_stepPixmap.at( step-1 ) )
  {
    QPixmap *prev = m_stepPixmap.at( step-1 );
    QPixmap next; next.resize( size() );
    // convert
    // prev = "[------------]"
    // to
    // next = "------------]["
    bitBlt( &next, 0, 0, prev, 1, 0, prev->width()-1, prev->height()
);
    bitBlt( &next, width()-1, 0, prev, 0, 0, 1, prev->height() );
    KPixmap *n = new KPixmap( next );
    m_stepPixmap.append( n );
  }
}


Would you like to make a comment or contribute an update to this page?
Send feedback to the KDE Docs Team

Anterior
Próxima
Principal


Would you like to make a comment or contribute an update to this page?
Send feedback to the KDE Docs Team

Próxima
 


Would you like to make a comment or contribute an update to this page?
Send feedback to the KDE Docs Team