# tradução de tdehtmlsettingsplugin.po para Brazilian Portuguese
# translation of tdehtmlsettingsplugin.po to Brazilian Portuguese
# Copyright (C) 2002,2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
# Lisiane Sztoltz , 2002,2003.
# Lisiane Sztoltz Teixeira , 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdehtmlsettingsplugin\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-05-27 13:36-0300\n"
"Last-Translator: Lisiane Sztoltz Teixeira \n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese \n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Lisiane Sztoltz Teixeira"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "Lisiane Sztoltz Teixeira"
#: settingsplugin.cpp:38 settingsplugin.cpp:52
msgid "HTML Settings"
msgstr "Configurações HTML"
#: settingsplugin.cpp:59
msgid "Java&Script"
msgstr "Java&Script"
#: settingsplugin.cpp:64
msgid "&Java"
msgstr "&Java"
#: settingsplugin.cpp:69
msgid "&Cookies"
msgstr "&Cookies"
#: settingsplugin.cpp:74
msgid "&Plugins"
msgstr "&Plugins"
#: settingsplugin.cpp:79
msgid "Autoload &Images"
msgstr "Carregar automaticamente &imagens"
#: settingsplugin.cpp:86
msgid "Enable Pro&xy"
msgstr "Habilitar Pro&xy"
#: settingsplugin.cpp:89
msgid "Disable Pro&xy"
msgstr "&Desabilitar Proxy"
#: settingsplugin.cpp:92
msgid "Enable Cac&he"
msgstr "Habilitar Cac&he"
#: settingsplugin.cpp:95
msgid "Disable Cac&he"
msgstr "Des&abilitar Cache"
#: settingsplugin.cpp:99
msgid "Cache Po&licy"
msgstr "Po&lítica de Cache"
#: settingsplugin.cpp:103
msgid "&Keep Cache in Sync"
msgstr "&Manter Cache em Sincronia"
#: settingsplugin.cpp:104
msgid "&Use Cache if Possible"
msgstr "&Use Cache se Possível"
#: settingsplugin.cpp:105
msgid "&Offline Browsing Mode"
msgstr "Modo de Navegação &Offline"
#: settingsplugin.cpp:199
msgid "I can't enable cookies, because the cookie daemon could not be started."
msgstr ""
"Não é possível habilitar cookies porque o servidor de cookies não pode ser "
"inicializado."
#: settingsplugin.cpp:201
msgid "Cookies Disabled"
msgstr "Cookies desabilitados"
#: tdehtmlsettingsplugin.rc:8
#, no-c-format
msgid "Extra Toolbar"
msgstr "Barra de Ferramentas Extra"