# translation of kxsconfig.po to Brazilian Portuguese # Lisiane Sztoltz , 2002,2003. # Lisiane Sztoltz Teixeira , 2004. # Felipe Arruda , 2007. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kxsconfig\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-25 03:21+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-15 11:52-0300\n" "Last-Translator: Felipe Arruda \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" "Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" #: kxsconfig.cpp:316 msgid "TDE X Screen Saver Configuration tool" msgstr "Ferramenta de configuração do protetor de tela do TDE" #: kxsconfig.cpp:322 msgid "Filename of the screen saver to configure" msgstr "Nome de arquivo do protetor de tela a configurar" #: kxsconfig.cpp:323 msgid "Optional screen saver name used in messages" msgstr "Nome opcional do Protetor de Tela usado em mensagens" #: kxsconfig.cpp:338 msgid "KXSConfig" msgstr "KXSConfig" #: kxsconfig.cpp:381 #, c-format msgid "No configuration available for %1" msgstr "Sem configuração disponível para %1" #: kxsrun.cpp:49 msgid "TDE X Screen Saver Launcher" msgstr "Lançador de protetor de tela do TDE" #: kxsrun.cpp:55 msgid "Filename of the screen saver to start" msgstr "Nome de arquivo do protetor de tela a iniciar" #: kxsrun.cpp:56 msgid "Extra options to pass to the screen saver" msgstr "Opções extras a serem passadas ao protetor de tela" #: kxsrun.cpp:63 msgid "KXSRun" msgstr "KXSRun" #: ScreenSavers/abstractile.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Abstractile" msgstr "Atração" #: ScreenSavers/abstractile.xml.h:2 ScreenSavers/anemone.xml.h:2 #: ScreenSavers/apollonian.xml.h:13 ScreenSavers/atlantis.xml.h:5 #: ScreenSavers/attraction.xml.h:24 ScreenSavers/blitspin.xml.h:2 #: ScreenSavers/boing.xml.h:5 ScreenSavers/bouncingcow.xml.h:5 #: ScreenSavers/boxed.xml.h:5 ScreenSavers/carousel.xml.h:5 #: ScreenSavers/ccurve.xml.h:5 ScreenSavers/circuit.xml.h:8 #: ScreenSavers/companioncube.xml.h:5 ScreenSavers/cube21.xml.h:8 #: ScreenSavers/cubenetic.xml.h:17 ScreenSavers/cubestorm.xml.h:5 #: ScreenSavers/cubicgrid.xml.h:5 ScreenSavers/dangerball.xml.h:5 #: ScreenSavers/eruption.xml.h:10 ScreenSavers/fliptext.xml.h:5 #: ScreenSavers/flyingtoasters.xml.h:5 ScreenSavers/fontglide.xml.h:5 #: ScreenSavers/fuzzyflakes.xml.h:5 ScreenSavers/gears.xml.h:5 #: ScreenSavers/geodesic.xml.h:14 ScreenSavers/gflux.xml.h:5 #: ScreenSavers/glcells.xml.h:25 ScreenSavers/glknots.xml.h:5 #: ScreenSavers/glmatrix.xml.h:8 ScreenSavers/glsnake.xml.h:11 #: ScreenSavers/goop.xml.h:5 ScreenSavers/hilbert.xml.h:8 #: ScreenSavers/hypnowheel.xml.h:2 ScreenSavers/interference.xml.h:5 #: ScreenSavers/jigglypuff.xml.h:14 ScreenSavers/jigsaw.xml.h:5 #: ScreenSavers/juggler3d.xml.h:5 ScreenSavers/kaleidocycle.xml.h:8 #: ScreenSavers/moebiusgears.xml.h:5 ScreenSavers/penetrate.xml.h:2 #: ScreenSavers/petri.xml.h:16 ScreenSavers/phosphor.xml.h:6 #: ScreenSavers/photopile.xml.h:12 ScreenSavers/piecewise.xml.h:8 #: ScreenSavers/pinion.xml.h:5 ScreenSavers/polyhedra.xml.h:5 #: ScreenSavers/pong.xml.h:2 ScreenSavers/pyro.xml.h:2 #: ScreenSavers/quasicrystal.xml.h:5 ScreenSavers/rd-bomb.xml.h:2 #: ScreenSavers/rocks.xml.h:8 ScreenSavers/rubik.xml.h:6 #: ScreenSavers/rubikblocks.xml.h:8 ScreenSavers/skytentacles.xml.h:15 #: ScreenSavers/slidescreen.xml.h:11 ScreenSavers/sonar.xml.h:5 #: ScreenSavers/speedmine.xml.h:5 ScreenSavers/superquadrics.xml.h:5 #: ScreenSavers/tangram.xml.h:8 ScreenSavers/topblock.xml.h:5 #: ScreenSavers/tronbit.xml.h:5 ScreenSavers/twang.xml.h:8 #: ScreenSavers/unknownpleasures.xml.h:8 ScreenSavers/voronoi.xml.h:2 #: ScreenSavers/winduprobot.xml.h:5 ScreenSavers/wormhole.xml.h:5 #: ScreenSavers/xjack.xml.h:2 msgid "Slow" msgstr "Lento" #: ScreenSavers/abstractile.xml.h:3 ScreenSavers/anemone.xml.h:3 #: ScreenSavers/apollonian.xml.h:14 ScreenSavers/attraction.xml.h:25 #: ScreenSavers/boing.xml.h:6 ScreenSavers/boxed.xml.h:6 #: ScreenSavers/cubestorm.xml.h:6 ScreenSavers/cubicgrid.xml.h:6 #: ScreenSavers/fliptext.xml.h:6 ScreenSavers/fontglide.xml.h:6 #: ScreenSavers/fuzzyflakes.xml.h:6 ScreenSavers/gears.xml.h:6 #: ScreenSavers/glknots.xml.h:6 ScreenSavers/goop.xml.h:6 #: ScreenSavers/hilbert.xml.h:11 ScreenSavers/hypnowheel.xml.h:5 #: ScreenSavers/jigsaw.xml.h:6 ScreenSavers/juggler3d.xml.h:6 #: ScreenSavers/kaleidocycle.xml.h:9 ScreenSavers/moebiusgears.xml.h:6 #: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:6 ScreenSavers/quasicrystal.xml.h:6 #: ScreenSavers/skytentacles.xml.h:18 ScreenSavers/sonar.xml.h:6 #: ScreenSavers/unknownpleasures.xml.h:9 ScreenSavers/xjack.xml.h:3 msgid "Speed" msgstr "Velocidade" #: ScreenSavers/abstractile.xml.h:4 ScreenSavers/anemone.xml.h:4 #: ScreenSavers/apollonian.xml.h:15 ScreenSavers/atlantis.xml.h:7 #: ScreenSavers/attraction.xml.h:26 ScreenSavers/blitspin.xml.h:4 #: ScreenSavers/boing.xml.h:7 ScreenSavers/bouncingcow.xml.h:7 #: ScreenSavers/boxed.xml.h:7 ScreenSavers/carousel.xml.h:7 #: ScreenSavers/ccurve.xml.h:7 ScreenSavers/circuit.xml.h:10 #: ScreenSavers/companioncube.xml.h:7 ScreenSavers/cube21.xml.h:10 #: ScreenSavers/cubenetic.xml.h:19 ScreenSavers/cubestorm.xml.h:7 #: ScreenSavers/cubicgrid.xml.h:7 ScreenSavers/dangerball.xml.h:7 #: ScreenSavers/eruption.xml.h:12 ScreenSavers/fliptext.xml.h:7 #: ScreenSavers/flyingtoasters.xml.h:7 ScreenSavers/fontglide.xml.h:7 #: ScreenSavers/fuzzyflakes.xml.h:7 ScreenSavers/gears.xml.h:7 #: ScreenSavers/geodesic.xml.h:16 ScreenSavers/gflux.xml.h:7 #: ScreenSavers/glknots.xml.h:7 ScreenSavers/glmatrix.xml.h:10 #: ScreenSavers/glsnake.xml.h:13 ScreenSavers/goop.xml.h:7 #: ScreenSavers/hilbert.xml.h:10 ScreenSavers/hypnowheel.xml.h:4 #: ScreenSavers/interference.xml.h:7 ScreenSavers/jigglypuff.xml.h:16 #: ScreenSavers/jigsaw.xml.h:7 ScreenSavers/juggler3d.xml.h:7 #: ScreenSavers/kaleidocycle.xml.h:10 ScreenSavers/moebiusgears.xml.h:7 #: ScreenSavers/penetrate.xml.h:4 ScreenSavers/petri.xml.h:18 #: ScreenSavers/phosphor.xml.h:8 ScreenSavers/photopile.xml.h:14 #: ScreenSavers/piecewise.xml.h:10 ScreenSavers/pinion.xml.h:7 #: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:7 ScreenSavers/pong.xml.h:4 #: ScreenSavers/pyro.xml.h:4 ScreenSavers/quasicrystal.xml.h:7 #: ScreenSavers/rd-bomb.xml.h:4 ScreenSavers/rocks.xml.h:10 #: ScreenSavers/rubik.xml.h:8 ScreenSavers/rubikblocks.xml.h:10 #: ScreenSavers/skytentacles.xml.h:17 ScreenSavers/slidescreen.xml.h:13 #: ScreenSavers/sonar.xml.h:7 ScreenSavers/speedmine.xml.h:7 #: ScreenSavers/starwars.xml.h:5 ScreenSavers/superquadrics.xml.h:7 #: ScreenSavers/tangram.xml.h:10 ScreenSavers/topblock.xml.h:7 #: ScreenSavers/tronbit.xml.h:7 ScreenSavers/unknownpleasures.xml.h:10 #: ScreenSavers/voronoi.xml.h:4 ScreenSavers/winduprobot.xml.h:7 #: ScreenSavers/wormhole.xml.h:7 ScreenSavers/xjack.xml.h:4 msgid "Fast" msgstr "Rápido" #: ScreenSavers/abstractile.xml.h:5 ScreenSavers/ccurve.xml.h:2 #: ScreenSavers/flame.xml.h:5 ScreenSavers/maze.xml.h:13 msgid "0 seconds" msgstr "0 segundos" #: ScreenSavers/abstractile.xml.h:6 ScreenSavers/boxed.xml.h:17 #: ScreenSavers/celtic.xml.h:6 ScreenSavers/coral.xml.h:6 #: ScreenSavers/cube21.xml.h:22 ScreenSavers/epicycle.xml.h:9 #: ScreenSavers/flame.xml.h:6 ScreenSavers/glcells.xml.h:6 #: ScreenSavers/helix.xml.h:6 ScreenSavers/imsmap.xml.h:6 #: ScreenSavers/rorschach.xml.h:9 ScreenSavers/rubikblocks.xml.h:16 #: ScreenSavers/tangram.xml.h:6 ScreenSavers/xlyap.xml.h:6 #: ScreenSavers/xspirograph.xml.h:6 #, fuzzy msgid "Linger" msgstr "Menger" #: ScreenSavers/abstractile.xml.h:7 ScreenSavers/voronoi.xml.h:16 #, fuzzy msgid "60 seconds" msgstr "0 segundos" #: ScreenSavers/abstractile.xml.h:8 #, fuzzy msgid "Random tile layout" msgstr "Movimento Aleatório" #: ScreenSavers/abstractile.xml.h:9 #, fuzzy msgid "Flat tiles" msgstr "Iluminação Plana" #: ScreenSavers/abstractile.xml.h:10 msgid "Thin tiles" msgstr "" #: ScreenSavers/abstractile.xml.h:11 msgid "Outline tiles" msgstr "" #: ScreenSavers/abstractile.xml.h:12 msgid "Block tiles" msgstr "" #: ScreenSavers/abstractile.xml.h:13 msgid "Neon tiles" msgstr "" #: ScreenSavers/abstractile.xml.h:14 #, fuzzy msgid "Tiled tiles" msgstr "Tamanho do Ladrilho" #: ScreenSavers/abstractile.xml.h:15 ScreenSavers/anemone.xml.h:16 #: ScreenSavers/anemotaxis.xml.h:12 ScreenSavers/antinspect.xml.h:5 #: ScreenSavers/antmaze.xml.h:5 ScreenSavers/antspotlight.xml.h:5 #: ScreenSavers/apollonian.xml.h:16 ScreenSavers/apple2.xml.h:9 #: ScreenSavers/atlantis.xml.h:19 ScreenSavers/attraction.xml.h:32 #: ScreenSavers/atunnel.xml.h:8 ScreenSavers/barcode.xml.h:9 #: ScreenSavers/blaster.xml.h:11 ScreenSavers/blinkbox.xml.h:12 #: ScreenSavers/blitspin.xml.h:9 ScreenSavers/blocktube.xml.h:11 #: ScreenSavers/boing.xml.h:14 ScreenSavers/bouboule.xml.h:11 #: ScreenSavers/bouncingcow.xml.h:12 ScreenSavers/boxed.xml.h:23 #: ScreenSavers/boxfit.xml.h:15 ScreenSavers/braid.xml.h:13 #: ScreenSavers/bsod.xml.h:5 ScreenSavers/bubble3d.xml.h:7 #: ScreenSavers/bumps.xml.h:11 ScreenSavers/cage.xml.h:6 #: ScreenSavers/carousel.xml.h:18 ScreenSavers/ccurve.xml.h:11 #: ScreenSavers/celtic.xml.h:9 ScreenSavers/circuit.xml.h:14 #: ScreenSavers/cloudlife.xml.h:12 ScreenSavers/companioncube.xml.h:14 #: ScreenSavers/compass.xml.h:5 ScreenSavers/coral.xml.h:14 #: ScreenSavers/crackberg.xml.h:18 ScreenSavers/crystal.xml.h:15 #: ScreenSavers/cube21.xml.h:26 ScreenSavers/cubenetic.xml.h:26 #: ScreenSavers/cubestorm.xml.h:17 ScreenSavers/cubicgrid.xml.h:12 #: ScreenSavers/cwaves.xml.h:9 ScreenSavers/cynosure.xml.h:11 #: ScreenSavers/dangerball.xml.h:14 ScreenSavers/decayscreen.xml.h:23 #: ScreenSavers/deco.xml.h:14 ScreenSavers/deluxe.xml.h:16 #: ScreenSavers/demon.xml.h:15 ScreenSavers/discrete.xml.h:11 #: ScreenSavers/distort.xml.h:22 ScreenSavers/drift.xml.h:11 #: ScreenSavers/endgame.xml.h:6 ScreenSavers/engine.xml.h:19 #: ScreenSavers/epicycle.xml.h:14 ScreenSavers/eruption.xml.h:22 #: ScreenSavers/euler2d.xml.h:29 ScreenSavers/extrusion.xml.h:17 #: ScreenSavers/fadeplot.xml.h:14 ScreenSavers/fiberlamp.xml.h:11 #: ScreenSavers/fireworkx.xml.h:10 ScreenSavers/flame.xml.h:14 #: ScreenSavers/flipflop.xml.h:14 ScreenSavers/flipscreen3d.xml.h:6 #: ScreenSavers/fliptext.xml.h:15 ScreenSavers/flow.xml.h:21 #: ScreenSavers/fluidballs.xml.h:22 ScreenSavers/flurry.xml.h:2 #: ScreenSavers/flyingtoasters.xml.h:14 ScreenSavers/fontglide.xml.h:16 #: ScreenSavers/fuzzyflakes.xml.h:12 ScreenSavers/galaxy.xml.h:13 #: ScreenSavers/gears.xml.h:14 ScreenSavers/geodesic.xml.h:10 #: ScreenSavers/gflux.xml.h:19 ScreenSavers/glblur.xml.h:17 #: ScreenSavers/glcells.xml.h:32 ScreenSavers/gleidescope.xml.h:14 #: ScreenSavers/glhanoi.xml.h:16 ScreenSavers/glknots.xml.h:24 #: ScreenSavers/glmatrix.xml.h:20 ScreenSavers/glplanet.xml.h:13 #: ScreenSavers/glschool.xml.h:17 ScreenSavers/glslideshow.xml.h:20 #: ScreenSavers/glsnake.xml.h:18 ScreenSavers/gltext.xml.h:19 #: ScreenSavers/goop.xml.h:13 ScreenSavers/grav.xml.h:12 #: ScreenSavers/greynetic.xml.h:6 ScreenSavers/halftone.xml.h:17 #: ScreenSavers/halo.xml.h:14 ScreenSavers/helix.xml.h:8 #: ScreenSavers/hilbert.xml.h:20 ScreenSavers/hopalong.xml.h:23 #: ScreenSavers/hypertorus.xml.h:5 ScreenSavers/hypnowheel.xml.h:8 #: ScreenSavers/ifs.xml.h:68 ScreenSavers/imsmap.xml.h:18 #: ScreenSavers/interaggregate.xml.h:8 ScreenSavers/interference.xml.h:21 #: ScreenSavers/intermomentary.xml.h:8 ScreenSavers/jigglypuff.xml.h:10 #: ScreenSavers/jigsaw.xml.h:15 ScreenSavers/juggler3d.xml.h:21 #: ScreenSavers/julia.xml.h:14 ScreenSavers/kaleidescope.xml.h:13 #: ScreenSavers/kaleidocycle.xml.h:21 ScreenSavers/klein.xml.h:45 #: ScreenSavers/kumppa.xml.h:8 ScreenSavers/lament.xml.h:7 #: ScreenSavers/lavalite.xml.h:16 ScreenSavers/lcdscrub.xml.h:7 #: ScreenSavers/lockward.xml.h:9 ScreenSavers/loop.xml.h:12 #: ScreenSavers/m6502.xml.h:6 ScreenSavers/maze.xml.h:12 #: ScreenSavers/memscroller.xml.h:9 ScreenSavers/menger.xml.h:20 #: ScreenSavers/metaballs.xml.h:16 ScreenSavers/mirrorblob.xml.h:25 #: ScreenSavers/moebius.xml.h:7 ScreenSavers/moebiusgears.xml.h:14 #: ScreenSavers/moire.xml.h:12 ScreenSavers/moire2.xml.h:9 #: ScreenSavers/molecule.xml.h:15 ScreenSavers/morph3d.xml.h:11 #: ScreenSavers/mountain.xml.h:11 ScreenSavers/munch.xml.h:16 #: ScreenSavers/nerverot.xml.h:21 ScreenSavers/noof.xml.h:5 #: ScreenSavers/noseguy.xml.h:2 ScreenSavers/pacman.xml.h:6 #: ScreenSavers/pedal.xml.h:9 ScreenSavers/penetrate.xml.h:8 #: ScreenSavers/penrose.xml.h:12 ScreenSavers/petri.xml.h:5 #: ScreenSavers/phosphor.xml.h:13 ScreenSavers/photopile.xml.h:22 #: ScreenSavers/piecewise.xml.h:15 ScreenSavers/pinion.xml.h:16 #: ScreenSavers/pipes.xml.h:20 ScreenSavers/polyhedra.xml.h:168 #: ScreenSavers/polyominoes.xml.h:12 ScreenSavers/polytopes.xml.h:18 #: ScreenSavers/pong.xml.h:9 ScreenSavers/popsquares.xml.h:21 #: ScreenSavers/projectiveplane.xml.h:43 ScreenSavers/providence.xml.h:7 #: ScreenSavers/pulsar.xml.h:14 ScreenSavers/pyro.xml.h:14 #: ScreenSavers/qix.xml.h:24 ScreenSavers/quasicrystal.xml.h:13 #: ScreenSavers/queens.xml.h:6 ScreenSavers/rd-bomb.xml.h:17 #: ScreenSavers/ripples.xml.h:18 ScreenSavers/rocks.xml.h:17 #: ScreenSavers/rorschach.xml.h:11 ScreenSavers/rotzoomer.xml.h:13 #: ScreenSavers/rubik.xml.h:11 ScreenSavers/rubikblocks.xml.h:20 #: ScreenSavers/sballs.xml.h:16 ScreenSavers/shadebobs.xml.h:16 #: ScreenSavers/sierpinski.xml.h:13 ScreenSavers/sierpinski3d.xml.h:10 #: ScreenSavers/skytentacles.xml.h:25 ScreenSavers/slidescreen.xml.h:18 #: ScreenSavers/slip.xml.h:13 ScreenSavers/sonar.xml.h:34 #: ScreenSavers/speedmine.xml.h:17 ScreenSavers/spheremonics.xml.h:22 #: ScreenSavers/spotlight.xml.h:11 ScreenSavers/sproingies.xml.h:9 #: ScreenSavers/squiral.xml.h:17 ScreenSavers/stairs.xml.h:5 #: ScreenSavers/starfish.xml.h:17 ScreenSavers/starwars.xml.h:15 #: ScreenSavers/stonerview.xml.h:7 ScreenSavers/strange.xml.h:11 #: ScreenSavers/substrate.xml.h:18 ScreenSavers/superquadrics.xml.h:13 #: ScreenSavers/surfaces.xml.h:27 ScreenSavers/swirl.xml.h:11 #: ScreenSavers/tangram.xml.h:16 ScreenSavers/thornbird.xml.h:16 #: ScreenSavers/timetunnel.xml.h:8 ScreenSavers/topblock.xml.h:24 #: ScreenSavers/triangle.xml.h:8 ScreenSavers/tronbit.xml.h:11 #: ScreenSavers/truchet.xml.h:6 ScreenSavers/twang.xml.h:18 #: ScreenSavers/unknownpleasures.xml.h:14 ScreenSavers/vermiculate.xml.h:5 #: ScreenSavers/vidwhacker.xml.h:6 ScreenSavers/voronoi.xml.h:11 #: ScreenSavers/wander.xml.h:13 ScreenSavers/webcollage.xml.h:11 #: ScreenSavers/whirlwindwarp.xml.h:8 ScreenSavers/winduprobot.xml.h:22 #: ScreenSavers/wormhole.xml.h:11 ScreenSavers/xanalogtv.xml.h:2 #: ScreenSavers/xflame.xml.h:7 ScreenSavers/xjack.xml.h:6 #: ScreenSavers/xlyap.xml.h:9 ScreenSavers/xmatrix.xml.h:21 #: ScreenSavers/xrayswarm.xml.h:5 ScreenSavers/xspirograph.xml.h:9 #: ScreenSavers/zoom.xml.h:15 msgid "Show frame rate" msgstr "" #: ScreenSavers/abstractile.xml.h:16 msgid "" "Generates mosaic patterns of interlocking tiles. Written by Steve Sundstrom; " "2004." msgstr "" #: ScreenSavers/anemone.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Anemone" msgstr "Demonstração" #: ScreenSavers/anemone.xml.h:5 ScreenSavers/anemotaxis.xml.h:8 #: ScreenSavers/blaster.xml.h:7 ScreenSavers/bouboule.xml.h:5 #: ScreenSavers/boxed.xml.h:8 ScreenSavers/coral.xml.h:11 #: ScreenSavers/crackberg.xml.h:8 ScreenSavers/cubenetic.xml.h:5 #: ScreenSavers/cubestorm.xml.h:8 ScreenSavers/dangerball.xml.h:8 #: ScreenSavers/eruption.xml.h:5 ScreenSavers/euler2d.xml.h:5 #: ScreenSavers/fiberlamp.xml.h:5 ScreenSavers/flame.xml.h:8 #: ScreenSavers/flow.xml.h:5 ScreenSavers/fluidballs.xml.h:5 #: ScreenSavers/fuzzyflakes.xml.h:8 ScreenSavers/glcells.xml.h:8 #: ScreenSavers/glschool.xml.h:5 ScreenSavers/goop.xml.h:8 #: ScreenSavers/grav.xml.h:5 ScreenSavers/halftone.xml.h:5 #: ScreenSavers/halo.xml.h:5 ScreenSavers/interaggregate.xml.h:5 #: ScreenSavers/interference.xml.h:11 ScreenSavers/jigsaw.xml.h:8 #: ScreenSavers/julia.xml.h:5 ScreenSavers/kaleidescope.xml.h:5 #: ScreenSavers/nerverot.xml.h:8 ScreenSavers/pedal.xml.h:5 #: ScreenSavers/petri.xml.h:10 ScreenSavers/piecewise.xml.h:5 #: ScreenSavers/qix.xml.h:5 ScreenSavers/rocks.xml.h:5 #: ScreenSavers/sierpinski.xml.h:5 ScreenSavers/slip.xml.h:5 #: ScreenSavers/substrate.xml.h:8 ScreenSavers/swirl.xml.h:5 #: ScreenSavers/thornbird.xml.h:5 ScreenSavers/topblock.xml.h:13 #: ScreenSavers/unknownpleasures.xml.h:5 ScreenSavers/voronoi.xml.h:5 #: ScreenSavers/whirlwindwarp.xml.h:2 ScreenSavers/wormhole.xml.h:8 msgid "Few" msgstr "Pouco" #: ScreenSavers/anemone.xml.h:6 ScreenSavers/fuzzyflakes.xml.h:20 #: ScreenSavers/hypnowheel.xml.h:13 msgid "Arms" msgstr "" #: ScreenSavers/anemone.xml.h:7 ScreenSavers/anemotaxis.xml.h:10 #: ScreenSavers/apollonian.xml.h:12 ScreenSavers/attraction.xml.h:19 #: ScreenSavers/blaster.xml.h:9 ScreenSavers/bouboule.xml.h:7 #: ScreenSavers/braid.xml.h:10 ScreenSavers/coral.xml.h:13 #: ScreenSavers/crystal.xml.h:7 ScreenSavers/cubenetic.xml.h:7 #: ScreenSavers/cubestorm.xml.h:10 ScreenSavers/cynosure.xml.h:7 #: ScreenSavers/deco.xml.h:7 ScreenSavers/deluxe.xml.h:13 #: ScreenSavers/demon.xml.h:13 ScreenSavers/discrete.xml.h:10 #: ScreenSavers/drift.xml.h:10 ScreenSavers/epicycle.xml.h:7 #: ScreenSavers/eruption.xml.h:7 ScreenSavers/euler2d.xml.h:7 #: ScreenSavers/fadeplot.xml.h:13 ScreenSavers/fiberlamp.xml.h:7 #: ScreenSavers/flame.xml.h:10 ScreenSavers/flow.xml.h:7 #: ScreenSavers/fluidballs.xml.h:7 ScreenSavers/fuzzyflakes.xml.h:10 #: ScreenSavers/galaxy.xml.h:11 ScreenSavers/glcells.xml.h:10 #: ScreenSavers/goop.xml.h:10 ScreenSavers/grav.xml.h:7 #: ScreenSavers/halftone.xml.h:7 ScreenSavers/halo.xml.h:7 #: ScreenSavers/hopalong.xml.h:11 ScreenSavers/ifs.xml.h:64 #: ScreenSavers/imsmap.xml.h:13 ScreenSavers/interaggregate.xml.h:7 #: ScreenSavers/interference.xml.h:13 ScreenSavers/jigsaw.xml.h:10 #: ScreenSavers/julia.xml.h:13 ScreenSavers/kaleidescope.xml.h:7 #: ScreenSavers/loop.xml.h:10 ScreenSavers/metaballs.xml.h:10 #: ScreenSavers/moire.xml.h:7 ScreenSavers/moire2.xml.h:7 #: ScreenSavers/mountain.xml.h:10 ScreenSavers/munch.xml.h:10 #: ScreenSavers/nerverot.xml.h:10 ScreenSavers/pedal.xml.h:7 #: ScreenSavers/penrose.xml.h:7 ScreenSavers/petri.xml.h:12 #: ScreenSavers/piecewise.xml.h:7 ScreenSavers/polyominoes.xml.h:11 #: ScreenSavers/qix.xml.h:7 ScreenSavers/rd-bomb.xml.h:16 #: ScreenSavers/rocks.xml.h:7 ScreenSavers/shadebobs.xml.h:10 #: ScreenSavers/sierpinski.xml.h:7 ScreenSavers/slip.xml.h:7 #: ScreenSavers/squiral.xml.h:15 ScreenSavers/starfish.xml.h:16 #: ScreenSavers/strange.xml.h:10 ScreenSavers/swirl.xml.h:7 #: ScreenSavers/thornbird.xml.h:7 ScreenSavers/topblock.xml.h:15 #: ScreenSavers/triangle.xml.h:7 ScreenSavers/unknownpleasures.xml.h:7 #: ScreenSavers/voronoi.xml.h:7 ScreenSavers/whirlwindwarp.xml.h:4 msgid "Many" msgstr "Muitas" #: ScreenSavers/anemone.xml.h:8 ScreenSavers/skytentacles.xml.h:3 msgid "Tentacles" msgstr "" #: ScreenSavers/anemone.xml.h:9 ScreenSavers/cubestorm.xml.h:11 #: ScreenSavers/deluxe.xml.h:5 ScreenSavers/fadeplot.xml.h:5 #: ScreenSavers/fuzzyflakes.xml.h:21 ScreenSavers/glknots.xml.h:19 #: ScreenSavers/hilbert.xml.h:15 ScreenSavers/skytentacles.xml.h:8 #: ScreenSavers/starfish.xml.h:11 ScreenSavers/thornbird.xml.h:8 msgid "Thin" msgstr "Fino" #: ScreenSavers/anemone.xml.h:10 ScreenSavers/fadeplot.xml.h:6 #: ScreenSavers/fuzzyflakes.xml.h:22 ScreenSavers/glknots.xml.h:20 #: ScreenSavers/moire2.xml.h:8 ScreenSavers/skytentacles.xml.h:9 #: ScreenSavers/thornbird.xml.h:9 msgid "Thickness" msgstr "Espessura" #: ScreenSavers/anemone.xml.h:11 ScreenSavers/cubestorm.xml.h:13 #: ScreenSavers/deluxe.xml.h:7 ScreenSavers/fadeplot.xml.h:7 #: ScreenSavers/fuzzyflakes.xml.h:23 ScreenSavers/glknots.xml.h:21 #: ScreenSavers/hilbert.xml.h:17 ScreenSavers/skytentacles.xml.h:10 #: ScreenSavers/starfish.xml.h:13 ScreenSavers/thornbird.xml.h:10 msgid "Thick" msgstr "Espesso" #: ScreenSavers/anemone.xml.h:12 ScreenSavers/fireflies.xml.h:32 #: ScreenSavers/pyro.xml.h:10 ScreenSavers/winduprobot.xml.h:19 msgid "Often" msgstr "Freqüente" #: ScreenSavers/anemone.xml.h:13 msgid "Withdraw freqency" msgstr "" #: ScreenSavers/anemone.xml.h:14 msgid "Rarely" msgstr "" #: ScreenSavers/anemone.xml.h:15 #, fuzzy msgid "Turn speed" msgstr "Velocidade de Animação" #: ScreenSavers/anemone.xml.h:17 msgid "Wiggling tentacles. Written by Gabriel Finch; 2002." msgstr "" #: ScreenSavers/anemotaxis.xml.h:1 msgid "Anemotaxis" msgstr "" #: ScreenSavers/anemotaxis.xml.h:2 ScreenSavers/antinspect.xml.h:2 #: ScreenSavers/antmaze.xml.h:2 ScreenSavers/antspotlight.xml.h:2 #: ScreenSavers/apple2.xml.h:10 ScreenSavers/atlantis.xml.h:2 #: ScreenSavers/attraction.xml.h:11 ScreenSavers/atunnel.xml.h:2 #: ScreenSavers/barcode.xml.h:2 ScreenSavers/blaster.xml.h:2 #: ScreenSavers/blinkbox.xml.h:2 ScreenSavers/blocktube.xml.h:2 #: ScreenSavers/bouboule.xml.h:2 ScreenSavers/bouncingcow.xml.h:2 #: ScreenSavers/boxed.xml.h:2 ScreenSavers/boxfit.xml.h:2 #: ScreenSavers/braid.xml.h:2 ScreenSavers/bubble3d.xml.h:2 #: ScreenSavers/bumps.xml.h:3 ScreenSavers/cage.xml.h:2 #: ScreenSavers/carousel.xml.h:2 ScreenSavers/ccurve.xml.h:8 #: ScreenSavers/celtic.xml.h:2 ScreenSavers/circuit.xml.h:2 #: ScreenSavers/cloudlife.xml.h:2 ScreenSavers/companioncube.xml.h:2 #: ScreenSavers/compass.xml.h:2 ScreenSavers/coral.xml.h:2 #: ScreenSavers/crackberg.xml.h:2 ScreenSavers/crystal.xml.h:2 #: ScreenSavers/cube21.xml.h:2 ScreenSavers/cubenetic.xml.h:2 #: ScreenSavers/cubestorm.xml.h:2 ScreenSavers/cubicgrid.xml.h:2 #: ScreenSavers/cwaves.xml.h:2 ScreenSavers/cynosure.xml.h:2 #: ScreenSavers/dangerball.xml.h:2 ScreenSavers/decayscreen.xml.h:2 #: ScreenSavers/deluxe.xml.h:2 ScreenSavers/demon.xml.h:2 #: ScreenSavers/discrete.xml.h:2 ScreenSavers/distort.xml.h:2 #: ScreenSavers/drift.xml.h:2 ScreenSavers/endgame.xml.h:2 #: ScreenSavers/engine.xml.h:2 ScreenSavers/epicycle.xml.h:2 #: ScreenSavers/eruption.xml.h:2 ScreenSavers/euler2d.xml.h:2 #: ScreenSavers/extrusion.xml.h:2 ScreenSavers/fadeplot.xml.h:2 #: ScreenSavers/fiberlamp.xml.h:2 ScreenSavers/fireworkx.xml.h:2 #: ScreenSavers/flame.xml.h:2 ScreenSavers/flipflop.xml.h:2 #: ScreenSavers/flipscreen3d.xml.h:2 ScreenSavers/fliptext.xml.h:2 #: ScreenSavers/flow.xml.h:2 ScreenSavers/fluidballs.xml.h:2 #: ScreenSavers/flyingtoasters.xml.h:2 ScreenSavers/fontglide.xml.h:2 #: ScreenSavers/fuzzyflakes.xml.h:2 ScreenSavers/galaxy.xml.h:2 #: ScreenSavers/gears.xml.h:2 ScreenSavers/geodesic.xml.h:11 #: ScreenSavers/gflux.xml.h:2 ScreenSavers/glblur.xml.h:2 #: ScreenSavers/glcells.xml.h:2 ScreenSavers/gleidescope.xml.h:2 #: ScreenSavers/glhanoi.xml.h:2 ScreenSavers/glknots.xml.h:2 #: ScreenSavers/glmatrix.xml.h:2 ScreenSavers/glplanet.xml.h:2 #: ScreenSavers/glschool.xml.h:2 ScreenSavers/glslideshow.xml.h:2 #: ScreenSavers/glsnake.xml.h:2 ScreenSavers/gltext.xml.h:2 #: ScreenSavers/goop.xml.h:2 ScreenSavers/grav.xml.h:2 #: ScreenSavers/greynetic.xml.h:2 ScreenSavers/halftone.xml.h:2 #: ScreenSavers/halo.xml.h:2 ScreenSavers/helix.xml.h:2 #: ScreenSavers/hopalong.xml.h:2 ScreenSavers/hypertorus.xml.h:2 #: ScreenSavers/hypnowheel.xml.h:14 ScreenSavers/ifs.xml.h:2 #: ScreenSavers/imsmap.xml.h:2 ScreenSavers/interaggregate.xml.h:2 #: ScreenSavers/interference.xml.h:2 ScreenSavers/intermomentary.xml.h:2 #: ScreenSavers/jigglypuff.xml.h:11 ScreenSavers/jigsaw.xml.h:2 #: ScreenSavers/juggler3d.xml.h:2 ScreenSavers/julia.xml.h:2 #: ScreenSavers/kaleidescope.xml.h:2 ScreenSavers/kaleidocycle.xml.h:2 #: ScreenSavers/klein.xml.h:42 ScreenSavers/kumppa.xml.h:2 #: ScreenSavers/lament.xml.h:2 ScreenSavers/lavalite.xml.h:2 #: ScreenSavers/lcdscrub.xml.h:2 ScreenSavers/lockward.xml.h:2 #: ScreenSavers/loop.xml.h:2 ScreenSavers/maze.xml.h:2 #: ScreenSavers/memscroller.xml.h:2 ScreenSavers/menger.xml.h:2 #: ScreenSavers/metaballs.xml.h:2 ScreenSavers/mirrorblob.xml.h:2 #: ScreenSavers/moebius.xml.h:2 ScreenSavers/moebiusgears.xml.h:2 #: ScreenSavers/moire2.xml.h:2 ScreenSavers/molecule.xml.h:2 #: ScreenSavers/morph3d.xml.h:2 ScreenSavers/mountain.xml.h:2 #: ScreenSavers/munch.xml.h:2 ScreenSavers/nerverot.xml.h:2 #: ScreenSavers/noof.xml.h:2 ScreenSavers/pacman.xml.h:2 #: ScreenSavers/penrose.xml.h:2 ScreenSavers/petri.xml.h:2 #: ScreenSavers/phosphor.xml.h:2 ScreenSavers/photopile.xml.h:15 #: ScreenSavers/piecewise.xml.h:2 ScreenSavers/pinion.xml.h:2 #: ScreenSavers/pipes.xml.h:2 ScreenSavers/polyhedra.xml.h:2 #: ScreenSavers/polyominoes.xml.h:3 ScreenSavers/polytopes.xml.h:24 #: ScreenSavers/pong.xml.h:10 ScreenSavers/popsquares.xml.h:2 #: ScreenSavers/projectiveplane.xml.h:40 ScreenSavers/providence.xml.h:2 #: ScreenSavers/pulsar.xml.h:2 ScreenSavers/pyro.xml.h:11 #: ScreenSavers/qix.xml.h:2 ScreenSavers/quasicrystal.xml.h:2 #: ScreenSavers/queens.xml.h:2 ScreenSavers/ripples.xml.h:2 #: ScreenSavers/rocks.xml.h:2 ScreenSavers/rotzoomer.xml.h:2 #: ScreenSavers/rubik.xml.h:2 ScreenSavers/rubikblocks.xml.h:2 #: ScreenSavers/sballs.xml.h:2 ScreenSavers/shadebobs.xml.h:2 #: ScreenSavers/sierpinski.xml.h:2 ScreenSavers/sierpinski3d.xml.h:2 #: ScreenSavers/skytentacles.xml.h:11 ScreenSavers/slidescreen.xml.h:2 #: ScreenSavers/slip.xml.h:2 ScreenSavers/sonar.xml.h:2 #: ScreenSavers/speedmine.xml.h:2 ScreenSavers/spheremonics.xml.h:2 #: ScreenSavers/spotlight.xml.h:2 ScreenSavers/sproingies.xml.h:2 #: ScreenSavers/squiral.xml.h:2 ScreenSavers/stairs.xml.h:2 #: ScreenSavers/starfish.xml.h:5 ScreenSavers/stonerview.xml.h:2 #: ScreenSavers/strange.xml.h:2 ScreenSavers/substrate.xml.h:2 #: ScreenSavers/superquadrics.xml.h:2 ScreenSavers/surfaces.xml.h:2 #: ScreenSavers/swirl.xml.h:2 ScreenSavers/tangram.xml.h:2 #: ScreenSavers/thornbird.xml.h:2 ScreenSavers/topblock.xml.h:2 #: ScreenSavers/triangle.xml.h:2 ScreenSavers/tronbit.xml.h:2 #: ScreenSavers/truchet.xml.h:2 ScreenSavers/twang.xml.h:2 #: ScreenSavers/unknownpleasures.xml.h:2 ScreenSavers/wander.xml.h:2 #: ScreenSavers/winduprobot.xml.h:2 ScreenSavers/wormhole.xml.h:2 #: ScreenSavers/xanalogtv.xml.h:3 ScreenSavers/xflame.xml.h:2 #: ScreenSavers/xlyap.xml.h:2 ScreenSavers/xmatrix.xml.h:15 #: ScreenSavers/xrayswarm.xml.h:2 ScreenSavers/xspirograph.xml.h:2 #: ScreenSavers/zoom.xml.h:2 msgid "Low" msgstr "Baixo" #: ScreenSavers/anemotaxis.xml.h:3 ScreenSavers/antinspect.xml.h:3 #: ScreenSavers/antmaze.xml.h:3 ScreenSavers/antspotlight.xml.h:3 #: ScreenSavers/atlantis.xml.h:3 ScreenSavers/atunnel.xml.h:3 #: ScreenSavers/barcode.xml.h:3 ScreenSavers/blaster.xml.h:3 #: ScreenSavers/blinkbox.xml.h:3 ScreenSavers/blocktube.xml.h:3 #: ScreenSavers/bouboule.xml.h:3 ScreenSavers/bouncingcow.xml.h:3 #: ScreenSavers/boxed.xml.h:3 ScreenSavers/boxfit.xml.h:3 #: ScreenSavers/braid.xml.h:3 ScreenSavers/bubble3d.xml.h:3 #: ScreenSavers/bumps.xml.h:5 ScreenSavers/cage.xml.h:3 #: ScreenSavers/carousel.xml.h:3 ScreenSavers/celtic.xml.h:3 #: ScreenSavers/circuit.xml.h:3 ScreenSavers/cloudlife.xml.h:3 #: ScreenSavers/companioncube.xml.h:3 ScreenSavers/compass.xml.h:3 #: ScreenSavers/coral.xml.h:3 ScreenSavers/crackberg.xml.h:3 #: ScreenSavers/crystal.xml.h:3 ScreenSavers/cube21.xml.h:3 #: ScreenSavers/cubenetic.xml.h:3 ScreenSavers/cubestorm.xml.h:3 #: ScreenSavers/cubicgrid.xml.h:3 ScreenSavers/cwaves.xml.h:3 #: ScreenSavers/cynosure.xml.h:3 ScreenSavers/dangerball.xml.h:3 #: ScreenSavers/decayscreen.xml.h:3 ScreenSavers/deluxe.xml.h:3 #: ScreenSavers/demon.xml.h:3 ScreenSavers/discrete.xml.h:3 #: ScreenSavers/distort.xml.h:3 ScreenSavers/drift.xml.h:3 #: ScreenSavers/endgame.xml.h:3 ScreenSavers/engine.xml.h:3 #: ScreenSavers/epicycle.xml.h:3 ScreenSavers/eruption.xml.h:3 #: ScreenSavers/euler2d.xml.h:3 ScreenSavers/extrusion.xml.h:3 #: ScreenSavers/fadeplot.xml.h:3 ScreenSavers/fiberlamp.xml.h:3 #: ScreenSavers/fireworkx.xml.h:3 ScreenSavers/flame.xml.h:3 #: ScreenSavers/flipflop.xml.h:3 ScreenSavers/flipscreen3d.xml.h:3 #: ScreenSavers/fliptext.xml.h:3 ScreenSavers/flow.xml.h:3 #: ScreenSavers/fluidballs.xml.h:3 ScreenSavers/flyingtoasters.xml.h:3 #: ScreenSavers/fontglide.xml.h:3 ScreenSavers/fuzzyflakes.xml.h:3 #: ScreenSavers/galaxy.xml.h:3 ScreenSavers/gears.xml.h:3 #: ScreenSavers/geodesic.xml.h:12 ScreenSavers/gflux.xml.h:3 #: ScreenSavers/glblur.xml.h:3 ScreenSavers/glcells.xml.h:3 #: ScreenSavers/gleidescope.xml.h:3 ScreenSavers/glhanoi.xml.h:3 #: ScreenSavers/glknots.xml.h:3 ScreenSavers/glmatrix.xml.h:3 #: ScreenSavers/glplanet.xml.h:3 ScreenSavers/glschool.xml.h:3 #: ScreenSavers/glslideshow.xml.h:3 ScreenSavers/glsnake.xml.h:3 #: ScreenSavers/gltext.xml.h:3 ScreenSavers/goop.xml.h:3 #: ScreenSavers/grav.xml.h:3 ScreenSavers/greynetic.xml.h:3 #: ScreenSavers/halftone.xml.h:3 ScreenSavers/halo.xml.h:3 #: ScreenSavers/helix.xml.h:3 ScreenSavers/hilbert.xml.h:9 #: ScreenSavers/hopalong.xml.h:3 ScreenSavers/hypertorus.xml.h:3 #: ScreenSavers/hypnowheel.xml.h:3 ScreenSavers/ifs.xml.h:3 #: ScreenSavers/imsmap.xml.h:3 ScreenSavers/interaggregate.xml.h:3 #: ScreenSavers/interference.xml.h:3 ScreenSavers/intermomentary.xml.h:3 #: ScreenSavers/jigglypuff.xml.h:12 ScreenSavers/jigsaw.xml.h:3 #: ScreenSavers/juggler3d.xml.h:3 ScreenSavers/julia.xml.h:3 #: ScreenSavers/kaleidescope.xml.h:3 ScreenSavers/kaleidocycle.xml.h:3 #: ScreenSavers/klein.xml.h:43 ScreenSavers/kumppa.xml.h:3 #: ScreenSavers/lament.xml.h:3 ScreenSavers/lavalite.xml.h:3 #: ScreenSavers/lcdscrub.xml.h:3 ScreenSavers/lockward.xml.h:3 #: ScreenSavers/loop.xml.h:3 ScreenSavers/maze.xml.h:3 #: ScreenSavers/memscroller.xml.h:3 ScreenSavers/menger.xml.h:3 #: ScreenSavers/metaballs.xml.h:3 ScreenSavers/mirrorblob.xml.h:3 #: ScreenSavers/moebius.xml.h:3 ScreenSavers/moebiusgears.xml.h:3 #: ScreenSavers/moire2.xml.h:3 ScreenSavers/molecule.xml.h:3 #: ScreenSavers/morph3d.xml.h:3 ScreenSavers/mountain.xml.h:3 #: ScreenSavers/munch.xml.h:3 ScreenSavers/nerverot.xml.h:3 #: ScreenSavers/noof.xml.h:3 ScreenSavers/pacman.xml.h:3 #: ScreenSavers/penrose.xml.h:3 ScreenSavers/petri.xml.h:3 #: ScreenSavers/phosphor.xml.h:3 ScreenSavers/photopile.xml.h:16 #: ScreenSavers/piecewise.xml.h:3 ScreenSavers/pinion.xml.h:3 #: ScreenSavers/pipes.xml.h:3 ScreenSavers/polyhedra.xml.h:3 #: ScreenSavers/polyominoes.xml.h:4 ScreenSavers/polytopes.xml.h:25 #: ScreenSavers/popsquares.xml.h:3 ScreenSavers/projectiveplane.xml.h:41 #: ScreenSavers/providence.xml.h:3 ScreenSavers/pulsar.xml.h:3 #: ScreenSavers/pyro.xml.h:3 ScreenSavers/qix.xml.h:3 #: ScreenSavers/quasicrystal.xml.h:3 ScreenSavers/queens.xml.h:3 #: ScreenSavers/rd-bomb.xml.h:3 ScreenSavers/ripples.xml.h:3 #: ScreenSavers/rocks.xml.h:3 ScreenSavers/rotzoomer.xml.h:3 #: ScreenSavers/rubik.xml.h:3 ScreenSavers/rubikblocks.xml.h:3 #: ScreenSavers/sballs.xml.h:3 ScreenSavers/shadebobs.xml.h:3 #: ScreenSavers/sierpinski.xml.h:3 ScreenSavers/sierpinski3d.xml.h:3 #: ScreenSavers/skytentacles.xml.h:16 ScreenSavers/slidescreen.xml.h:3 #: ScreenSavers/slip.xml.h:3 ScreenSavers/sonar.xml.h:3 #: ScreenSavers/speedmine.xml.h:3 ScreenSavers/spheremonics.xml.h:3 #: ScreenSavers/spotlight.xml.h:3 ScreenSavers/sproingies.xml.h:3 #: ScreenSavers/squiral.xml.h:3 ScreenSavers/stairs.xml.h:3 #: ScreenSavers/starfish.xml.h:6 ScreenSavers/stonerview.xml.h:3 #: ScreenSavers/strange.xml.h:3 ScreenSavers/substrate.xml.h:3 #: ScreenSavers/superquadrics.xml.h:3 ScreenSavers/surfaces.xml.h:3 #: ScreenSavers/swirl.xml.h:3 ScreenSavers/tangram.xml.h:3 #: ScreenSavers/thornbird.xml.h:3 ScreenSavers/topblock.xml.h:3 #: ScreenSavers/triangle.xml.h:3 ScreenSavers/tronbit.xml.h:3 #: ScreenSavers/truchet.xml.h:3 ScreenSavers/twang.xml.h:3 #: ScreenSavers/unknownpleasures.xml.h:3 ScreenSavers/voronoi.xml.h:3 #: ScreenSavers/wander.xml.h:3 ScreenSavers/winduprobot.xml.h:3 #: ScreenSavers/wormhole.xml.h:3 ScreenSavers/xflame.xml.h:3 #: ScreenSavers/xlyap.xml.h:3 ScreenSavers/xmatrix.xml.h:16 #: ScreenSavers/xrayswarm.xml.h:3 ScreenSavers/xspirograph.xml.h:3 #: ScreenSavers/zoom.xml.h:3 msgid "Frame rate" msgstr "" #: ScreenSavers/anemotaxis.xml.h:4 ScreenSavers/antinspect.xml.h:4 #: ScreenSavers/antmaze.xml.h:4 ScreenSavers/antspotlight.xml.h:4 #: ScreenSavers/apple2.xml.h:12 ScreenSavers/atlantis.xml.h:4 #: ScreenSavers/attraction.xml.h:13 ScreenSavers/atunnel.xml.h:4 #: ScreenSavers/barcode.xml.h:4 ScreenSavers/blaster.xml.h:4 #: ScreenSavers/blinkbox.xml.h:4 ScreenSavers/blocktube.xml.h:4 #: ScreenSavers/bouboule.xml.h:4 ScreenSavers/bouncingcow.xml.h:4 #: ScreenSavers/boxed.xml.h:4 ScreenSavers/boxfit.xml.h:4 #: ScreenSavers/braid.xml.h:4 ScreenSavers/bubble3d.xml.h:4 #: ScreenSavers/bumps.xml.h:7 ScreenSavers/cage.xml.h:4 #: ScreenSavers/carousel.xml.h:4 ScreenSavers/ccurve.xml.h:10 #: ScreenSavers/celtic.xml.h:4 ScreenSavers/circuit.xml.h:4 #: ScreenSavers/cloudlife.xml.h:4 ScreenSavers/companioncube.xml.h:4 #: ScreenSavers/compass.xml.h:4 ScreenSavers/coral.xml.h:4 #: ScreenSavers/crackberg.xml.h:4 ScreenSavers/crystal.xml.h:4 #: ScreenSavers/cube21.xml.h:4 ScreenSavers/cubenetic.xml.h:4 #: ScreenSavers/cubestorm.xml.h:4 ScreenSavers/cubicgrid.xml.h:4 #: ScreenSavers/cwaves.xml.h:4 ScreenSavers/cynosure.xml.h:4 #: ScreenSavers/dangerball.xml.h:4 ScreenSavers/decayscreen.xml.h:4 #: ScreenSavers/deluxe.xml.h:4 ScreenSavers/demon.xml.h:4 #: ScreenSavers/discrete.xml.h:4 ScreenSavers/distort.xml.h:4 #: ScreenSavers/drift.xml.h:4 ScreenSavers/endgame.xml.h:4 #: ScreenSavers/engine.xml.h:4 ScreenSavers/epicycle.xml.h:4 #: ScreenSavers/eruption.xml.h:4 ScreenSavers/euler2d.xml.h:4 #: ScreenSavers/extrusion.xml.h:4 ScreenSavers/fadeplot.xml.h:4 #: ScreenSavers/fiberlamp.xml.h:4 ScreenSavers/fireworkx.xml.h:4 #: ScreenSavers/flame.xml.h:4 ScreenSavers/flipflop.xml.h:4 #: ScreenSavers/flipscreen3d.xml.h:4 ScreenSavers/fliptext.xml.h:4 #: ScreenSavers/flow.xml.h:4 ScreenSavers/fluidballs.xml.h:4 #: ScreenSavers/flyingtoasters.xml.h:4 ScreenSavers/fontglide.xml.h:4 #: ScreenSavers/fuzzyflakes.xml.h:4 ScreenSavers/galaxy.xml.h:4 #: ScreenSavers/gears.xml.h:4 ScreenSavers/geodesic.xml.h:13 #: ScreenSavers/gflux.xml.h:4 ScreenSavers/glblur.xml.h:4 #: ScreenSavers/glcells.xml.h:4 ScreenSavers/gleidescope.xml.h:4 #: ScreenSavers/glhanoi.xml.h:4 ScreenSavers/glknots.xml.h:4 #: ScreenSavers/glmatrix.xml.h:4 ScreenSavers/glplanet.xml.h:4 #: ScreenSavers/glschool.xml.h:4 ScreenSavers/glslideshow.xml.h:4 #: ScreenSavers/glsnake.xml.h:4 ScreenSavers/gltext.xml.h:4 #: ScreenSavers/goop.xml.h:4 ScreenSavers/grav.xml.h:4 #: ScreenSavers/greynetic.xml.h:4 ScreenSavers/halftone.xml.h:4 #: ScreenSavers/halo.xml.h:4 ScreenSavers/helix.xml.h:4 #: ScreenSavers/hopalong.xml.h:4 ScreenSavers/hypertorus.xml.h:4 #: ScreenSavers/hypnowheel.xml.h:16 ScreenSavers/ifs.xml.h:4 #: ScreenSavers/imsmap.xml.h:4 ScreenSavers/interaggregate.xml.h:4 #: ScreenSavers/interference.xml.h:4 ScreenSavers/intermomentary.xml.h:4 #: ScreenSavers/jigglypuff.xml.h:13 ScreenSavers/jigsaw.xml.h:4 #: ScreenSavers/juggler3d.xml.h:4 ScreenSavers/julia.xml.h:4 #: ScreenSavers/kaleidescope.xml.h:4 ScreenSavers/kaleidocycle.xml.h:4 #: ScreenSavers/klein.xml.h:44 ScreenSavers/kumppa.xml.h:4 #: ScreenSavers/lament.xml.h:4 ScreenSavers/lavalite.xml.h:4 #: ScreenSavers/lcdscrub.xml.h:4 ScreenSavers/lockward.xml.h:4 #: ScreenSavers/loop.xml.h:4 ScreenSavers/maze.xml.h:4 #: ScreenSavers/memscroller.xml.h:4 ScreenSavers/menger.xml.h:4 #: ScreenSavers/metaballs.xml.h:4 ScreenSavers/mirrorblob.xml.h:4 #: ScreenSavers/moebius.xml.h:4 ScreenSavers/moebiusgears.xml.h:4 #: ScreenSavers/moire2.xml.h:4 ScreenSavers/molecule.xml.h:4 #: ScreenSavers/morph3d.xml.h:4 ScreenSavers/mountain.xml.h:4 #: ScreenSavers/munch.xml.h:4 ScreenSavers/nerverot.xml.h:4 #: ScreenSavers/noof.xml.h:4 ScreenSavers/pacman.xml.h:4 #: ScreenSavers/penrose.xml.h:4 ScreenSavers/petri.xml.h:4 #: ScreenSavers/phosphor.xml.h:4 ScreenSavers/photopile.xml.h:17 #: ScreenSavers/piecewise.xml.h:4 ScreenSavers/pinion.xml.h:4 #: ScreenSavers/pipes.xml.h:4 ScreenSavers/polyhedra.xml.h:4 #: ScreenSavers/polyominoes.xml.h:5 ScreenSavers/polytopes.xml.h:26 #: ScreenSavers/pong.xml.h:12 ScreenSavers/popsquares.xml.h:4 #: ScreenSavers/projectiveplane.xml.h:42 ScreenSavers/providence.xml.h:4 #: ScreenSavers/pulsar.xml.h:4 ScreenSavers/pyro.xml.h:13 #: ScreenSavers/qix.xml.h:4 ScreenSavers/quasicrystal.xml.h:4 #: ScreenSavers/queens.xml.h:4 ScreenSavers/ripples.xml.h:4 #: ScreenSavers/rocks.xml.h:4 ScreenSavers/rotzoomer.xml.h:4 #: ScreenSavers/rubik.xml.h:4 ScreenSavers/rubikblocks.xml.h:4 #: ScreenSavers/sballs.xml.h:4 ScreenSavers/shadebobs.xml.h:4 #: ScreenSavers/sierpinski.xml.h:4 ScreenSavers/sierpinski3d.xml.h:4 #: ScreenSavers/skytentacles.xml.h:13 ScreenSavers/slidescreen.xml.h:4 #: ScreenSavers/slip.xml.h:4 ScreenSavers/sonar.xml.h:4 #: ScreenSavers/speedmine.xml.h:4 ScreenSavers/spheremonics.xml.h:4 #: ScreenSavers/spotlight.xml.h:4 ScreenSavers/sproingies.xml.h:4 #: ScreenSavers/squiral.xml.h:4 ScreenSavers/stairs.xml.h:4 #: ScreenSavers/starfish.xml.h:7 ScreenSavers/starwars.xml.h:3 #: ScreenSavers/stonerview.xml.h:4 ScreenSavers/strange.xml.h:4 #: ScreenSavers/substrate.xml.h:4 ScreenSavers/superquadrics.xml.h:4 #: ScreenSavers/surfaces.xml.h:4 ScreenSavers/swirl.xml.h:4 #: ScreenSavers/tangram.xml.h:4 ScreenSavers/thornbird.xml.h:4 #: ScreenSavers/topblock.xml.h:4 ScreenSavers/triangle.xml.h:4 #: ScreenSavers/tronbit.xml.h:4 ScreenSavers/truchet.xml.h:4 #: ScreenSavers/twang.xml.h:4 ScreenSavers/unknownpleasures.xml.h:4 #: ScreenSavers/wander.xml.h:4 ScreenSavers/winduprobot.xml.h:4 #: ScreenSavers/wormhole.xml.h:4 ScreenSavers/xanalogtv.xml.h:5 #: ScreenSavers/xflame.xml.h:4 ScreenSavers/xlyap.xml.h:4 #: ScreenSavers/xmatrix.xml.h:17 ScreenSavers/xrayswarm.xml.h:4 #: ScreenSavers/xspirograph.xml.h:4 ScreenSavers/zoom.xml.h:4 msgid "High" msgstr "Alta" #: ScreenSavers/anemotaxis.xml.h:5 msgid "Near" msgstr "Próximo" #: ScreenSavers/anemotaxis.xml.h:6 msgid "Distance" msgstr "" #: ScreenSavers/anemotaxis.xml.h:7 ScreenSavers/cubicgrid.xml.h:10 msgid "Far" msgstr "Longe" #: ScreenSavers/anemotaxis.xml.h:9 msgid "Sources" msgstr "" #: ScreenSavers/anemotaxis.xml.h:11 msgid "Searchers" msgstr "" #: ScreenSavers/anemotaxis.xml.h:13 msgid "" "Searches for a source of odor in a turbulent atmosphere. The searcher is " "able to sense the odor and determine local instantaneous wind direction. The " "goal is to find the source in the shortest mean time. http://en.wikipedia." "org/wiki/Anemotaxis Written by Eugene Balkovsky; 2004." msgstr "" #: ScreenSavers/antinspect.xml.h:1 msgid "AntInspect" msgstr "" #: ScreenSavers/antinspect.xml.h:6 #, fuzzy msgid "Draw shadows" msgstr "Sem sombra" #: ScreenSavers/antinspect.xml.h:7 #, fuzzy msgid "Ants move spheres around a circle. Written by Blair Tennessy; 2004." msgstr "" "Exibe algumas linhas de texto girando ao redor de uma fonte sólida 3D. " "Escrito por Jamie Zawinski." #: ScreenSavers/antmaze.xml.h:1 #, fuzzy msgid "AntMaze" msgstr "Labirinto" #: ScreenSavers/antmaze.xml.h:6 #, fuzzy msgid "Ants walk around a simple maze. Written by Blair Tennessy; 2005." msgstr "" "Exibe algumas linhas de texto girando ao redor de uma fonte sólida 3D. " "Escrito por Jamie Zawinski." #: ScreenSavers/antspotlight.xml.h:1 #, fuzzy msgid "AntSpotlight" msgstr "Refletor" #: ScreenSavers/antspotlight.xml.h:6 #, fuzzy msgid "An ant walks over an image. Written by Blair Tennessy; 2003." msgstr "" "Exibe algumas linhas de texto girando ao redor de uma fonte sólida 3D. " "Escrito por Jamie Zawinski." #: ScreenSavers/apollonian.xml.h:1 msgid "Apollonian" msgstr "Apoloniana" #: ScreenSavers/apollonian.xml.h:2 ScreenSavers/tangram.xml.h:13 #, fuzzy msgid "Draw labels" msgstr "Desenhar Rótulos" #: ScreenSavers/apollonian.xml.h:3 #, fuzzy msgid "Include alternate geometries" msgstr "Incluir Geometrias Alternativas" #: ScreenSavers/apollonian.xml.h:5 msgid "Shallow" msgstr "Raso" #: ScreenSavers/apollonian.xml.h:7 ScreenSavers/flipflop.xml.h:11 #: ScreenSavers/geodesic.xml.h:18 msgid "Depth" msgstr "Profundidade" #: ScreenSavers/apollonian.xml.h:9 msgid "Deep" msgstr "Profundo" #: ScreenSavers/apollonian.xml.h:10 ScreenSavers/attraction.xml.h:17 #: ScreenSavers/bouboule.xml.h:8 ScreenSavers/braid.xml.h:8 #: ScreenSavers/crystal.xml.h:5 ScreenSavers/cynosure.xml.h:5 #: ScreenSavers/deco.xml.h:5 ScreenSavers/deluxe.xml.h:11 #: ScreenSavers/demon.xml.h:11 ScreenSavers/discrete.xml.h:8 #: ScreenSavers/drift.xml.h:8 ScreenSavers/epicycle.xml.h:5 #: ScreenSavers/euler2d.xml.h:27 ScreenSavers/fadeplot.xml.h:11 #: ScreenSavers/flame.xml.h:12 ScreenSavers/flow.xml.h:11 #: ScreenSavers/galaxy.xml.h:9 ScreenSavers/grav.xml.h:8 #: ScreenSavers/halo.xml.h:8 ScreenSavers/hopalong.xml.h:9 #: ScreenSavers/imsmap.xml.h:11 ScreenSavers/interference.xml.h:15 #: ScreenSavers/julia.xml.h:11 ScreenSavers/loop.xml.h:8 #: ScreenSavers/metaballs.xml.h:8 ScreenSavers/moire.xml.h:5 #: ScreenSavers/moire2.xml.h:5 ScreenSavers/mountain.xml.h:8 #: ScreenSavers/nerverot.xml.h:11 ScreenSavers/penrose.xml.h:5 #: ScreenSavers/polyominoes.xml.h:9 ScreenSavers/rd-bomb.xml.h:14 #: ScreenSavers/rocks.xml.h:14 ScreenSavers/shadebobs.xml.h:6 #: ScreenSavers/sierpinski.xml.h:11 ScreenSavers/slip.xml.h:11 #: ScreenSavers/squiral.xml.h:13 ScreenSavers/starfish.xml.h:14 #: ScreenSavers/strange.xml.h:8 ScreenSavers/swirl.xml.h:8 #: ScreenSavers/triangle.xml.h:5 msgid "Two" msgstr "Duas" #: ScreenSavers/apollonian.xml.h:11 ScreenSavers/attraction.xml.h:18 #: ScreenSavers/bouboule.xml.h:9 ScreenSavers/braid.xml.h:9 #: ScreenSavers/crystal.xml.h:6 ScreenSavers/cynosure.xml.h:6 #: ScreenSavers/deco.xml.h:6 ScreenSavers/deluxe.xml.h:12 #: ScreenSavers/demon.xml.h:12 ScreenSavers/discrete.xml.h:9 #: ScreenSavers/drift.xml.h:9 ScreenSavers/epicycle.xml.h:6 #: ScreenSavers/eruption.xml.h:6 ScreenSavers/euler2d.xml.h:28 #: ScreenSavers/fadeplot.xml.h:12 ScreenSavers/flame.xml.h:13 #: ScreenSavers/flow.xml.h:12 ScreenSavers/galaxy.xml.h:10 #: ScreenSavers/grav.xml.h:9 ScreenSavers/halo.xml.h:9 #: ScreenSavers/hopalong.xml.h:10 ScreenSavers/ifs.xml.h:45 #: ScreenSavers/imsmap.xml.h:12 ScreenSavers/interference.xml.h:16 #: ScreenSavers/julia.xml.h:12 ScreenSavers/loop.xml.h:9 #: ScreenSavers/metaballs.xml.h:9 ScreenSavers/moire.xml.h:6 #: ScreenSavers/moire2.xml.h:6 ScreenSavers/mountain.xml.h:9 #: ScreenSavers/penrose.xml.h:6 ScreenSavers/polyominoes.xml.h:10 #: ScreenSavers/popsquares.xml.h:7 ScreenSavers/rd-bomb.xml.h:15 #: ScreenSavers/rocks.xml.h:15 ScreenSavers/shadebobs.xml.h:8 #: ScreenSavers/sierpinski.xml.h:12 ScreenSavers/slip.xml.h:12 #: ScreenSavers/squiral.xml.h:14 ScreenSavers/starfish.xml.h:15 #: ScreenSavers/strange.xml.h:9 ScreenSavers/swirl.xml.h:9 #: ScreenSavers/triangle.xml.h:6 #, fuzzy msgid "Number of colors" msgstr "Número de cores:" #: ScreenSavers/apollonian.xml.h:18 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "A fractal packing of circles with smaller circles, demonstrating Descartes's " "theorem. http://en.wikipedia.org/wiki/Apollonian_gasket http://en.wikipedia." "org/wiki/Descartes%27_theorem Written by Allan R. Wilks and David Bagley; " "2002." msgstr "" "Empacota um grande círculo com círculos menores, demonstrando o Teorema de " "Descartes. Escrito por Allan R. Wilks e David Bagley." #: ScreenSavers/apple2.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Apple2" msgstr "Ondinhas" #: ScreenSavers/apple2.xml.h:2 msgid "Choose display mode randomly" msgstr "" #: ScreenSavers/apple2.xml.h:3 msgid "Display scrolling text" msgstr "" #: ScreenSavers/apple2.xml.h:4 #, fuzzy msgid "Display images" msgstr "Exibir Estrelas" #: ScreenSavers/apple2.xml.h:5 #, fuzzy msgid "Run basic programs" msgstr "Executar Programa Passo-a-passo (trace)" #: ScreenSavers/apple2.xml.h:6 ScreenSavers/blitspin.xml.h:6 #: ScreenSavers/bumps.xml.h:8 ScreenSavers/decayscreen.xml.h:5 #: ScreenSavers/distort.xml.h:5 ScreenSavers/flame.xml.h:7 #: ScreenSavers/gleidescope.xml.h:8 ScreenSavers/glslideshow.xml.h:5 #: ScreenSavers/maze.xml.h:15 ScreenSavers/ripples.xml.h:5 #: ScreenSavers/rotzoomer.xml.h:5 ScreenSavers/slidescreen.xml.h:8 #: ScreenSavers/spotlight.xml.h:5 ScreenSavers/twang.xml.h:5 #: ScreenSavers/zoom.xml.h:5 #, fuzzy msgid "10 seconds" msgstr "0 segundos" #: ScreenSavers/apple2.xml.h:7 ScreenSavers/blitspin.xml.h:7 #: ScreenSavers/braid.xml.h:6 ScreenSavers/bsod.xml.h:3 #: ScreenSavers/bumps.xml.h:9 ScreenSavers/cynosure.xml.h:9 #: ScreenSavers/decayscreen.xml.h:6 ScreenSavers/deco.xml.h:3 #: ScreenSavers/distort.xml.h:6 ScreenSavers/drift.xml.h:6 #: ScreenSavers/eruption.xml.h:20 ScreenSavers/euler2d.xml.h:26 #: ScreenSavers/galaxy.xml.h:7 ScreenSavers/glsnake.xml.h:6 #: ScreenSavers/hopalong.xml.h:6 ScreenSavers/menger.xml.h:6 #: ScreenSavers/metaballs.xml.h:6 ScreenSavers/moire.xml.h:3 #: ScreenSavers/molecule.xml.h:6 ScreenSavers/munch.xml.h:6 #: ScreenSavers/nerverot.xml.h:6 ScreenSavers/pedal.xml.h:3 #: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:9 ScreenSavers/polyominoes.xml.h:7 #: ScreenSavers/ripples.xml.h:6 ScreenSavers/rotzoomer.xml.h:6 #: ScreenSavers/shadebobs.xml.h:14 ScreenSavers/sierpinski3d.xml.h:6 #: ScreenSavers/slidescreen.xml.h:9 ScreenSavers/spheremonics.xml.h:6 #: ScreenSavers/spotlight.xml.h:6 ScreenSavers/starfish.xml.h:9 #: ScreenSavers/substrate.xml.h:6 ScreenSavers/superquadrics.xml.h:10 #: ScreenSavers/surfaces.xml.h:6 ScreenSavers/twang.xml.h:6 #: ScreenSavers/vermiculate.xml.h:3 ScreenSavers/vidwhacker.xml.h:3 #: ScreenSavers/wander.xml.h:7 ScreenSavers/zoom.xml.h:6 msgid "Duration" msgstr "Duração" #: ScreenSavers/apple2.xml.h:8 ScreenSavers/blitspin.xml.h:8 #: ScreenSavers/bumps.xml.h:10 ScreenSavers/decayscreen.xml.h:7 #: ScreenSavers/distort.xml.h:7 ScreenSavers/ripples.xml.h:7 #: ScreenSavers/rotzoomer.xml.h:7 ScreenSavers/slidescreen.xml.h:10 #: ScreenSavers/spotlight.xml.h:7 ScreenSavers/twang.xml.h:7 #: ScreenSavers/zoom.xml.h:7 #, fuzzy msgid "10 minutes" msgstr "1 minuto" #: ScreenSavers/apple2.xml.h:11 ScreenSavers/xanalogtv.xml.h:4 #, fuzzy msgid "Color Knob" msgstr "Cores" #: ScreenSavers/apple2.xml.h:13 ScreenSavers/xanalogtv.xml.h:6 msgid "Tint Knob" msgstr "" #: ScreenSavers/apple2.xml.h:14 ScreenSavers/pong.xml.h:11 #: ScreenSavers/xanalogtv.xml.h:7 #, fuzzy msgid "Brightness Knob" msgstr "Gradientes de brilho" #: ScreenSavers/apple2.xml.h:15 ScreenSavers/pong.xml.h:13 #: ScreenSavers/xanalogtv.xml.h:8 msgid "Contrast Knob" msgstr "" #: ScreenSavers/apple2.xml.h:16 msgid "" "An Apple ][+ computer simulation, in all its 1979 glory. It also reproduces " "the appearance of display on a color television set of the period. In " "\"Basic Programming Mode\", a simulated user types in a BASIC program and " "runs it. In \"Text Mode\", it displays the output of a program, or the " "contents of a file or URL. In \"Slideshow Mode\", it chooses random images " "and displays them within the limitations of the Apple ][ display hardware. " "(Six available colors in hi-res mode!) On MacOS and Linux, this program is " "also a fully-functional VT100 emulator! Run it as an application instead of " "as a screen saver and you can use it as a terminal. http://en.wikipedia.org/" "wiki/Apple_II_series Written by Trevor Blackwell; 2003." msgstr "" #: ScreenSavers/atlantis.xml.h:1 msgid "Atlantis" msgstr "Atlantis" #: ScreenSavers/atlantis.xml.h:6 #, fuzzy msgid "Whale speed" msgstr "Velocidade das baleias" #: ScreenSavers/atlantis.xml.h:8 msgid "Shy" msgstr "Reservado" #: ScreenSavers/atlantis.xml.h:9 #, fuzzy msgid "Shark proximity" msgstr "Proximidade do Tubarão" #: ScreenSavers/atlantis.xml.h:10 msgid "Agressive" msgstr "Agressivo" #: ScreenSavers/atlantis.xml.h:11 ScreenSavers/boxed.xml.h:20 #: ScreenSavers/flyingtoasters.xml.h:8 ScreenSavers/glschool.xml.h:8 #: ScreenSavers/glslideshow.xml.h:16 ScreenSavers/jigglypuff.xml.h:18 #: ScreenSavers/juggler3d.xml.h:11 ScreenSavers/mirrorblob.xml.h:11 #: ScreenSavers/pipes.xml.h:11 ScreenSavers/webcollage.xml.h:2 msgid "None" msgstr "Nenhum" #: ScreenSavers/atlantis.xml.h:12 #, fuzzy msgid "Number of sharks" msgstr "Número de Tubarões" #: ScreenSavers/atlantis.xml.h:13 ScreenSavers/companioncube.xml.h:10 #: ScreenSavers/deluxe.xml.h:10 ScreenSavers/demon.xml.h:7 #: ScreenSavers/gears.xml.h:10 ScreenSavers/glhanoi.xml.h:11 #: ScreenSavers/skytentacles.xml.h:4 msgid "20" msgstr "" #: ScreenSavers/atlantis.xml.h:14 #, fuzzy msgid "Shimmering water" msgstr "Água Cintilante" #: ScreenSavers/atlantis.xml.h:15 #, fuzzy msgid "Clear water" msgstr "Água Límpida" #: ScreenSavers/atlantis.xml.h:16 #, fuzzy msgid "Flat background" msgstr "Fundo Plano" #: ScreenSavers/atlantis.xml.h:17 #, fuzzy msgid "Gradient background" msgstr "Fundo Gradiente" #: ScreenSavers/atlantis.xml.h:18 ScreenSavers/atunnel.xml.h:7 #: ScreenSavers/blinkbox.xml.h:11 ScreenSavers/blocktube.xml.h:10 #: ScreenSavers/boing.xml.h:13 ScreenSavers/bouncingcow.xml.h:11 #: ScreenSavers/boxed.xml.h:24 ScreenSavers/cage.xml.h:5 #: ScreenSavers/companioncube.xml.h:13 ScreenSavers/crackberg.xml.h:17 #: ScreenSavers/cube21.xml.h:25 ScreenSavers/cubenetic.xml.h:25 #: ScreenSavers/cubestorm.xml.h:16 ScreenSavers/dangerball.xml.h:13 #: ScreenSavers/extrusion.xml.h:16 ScreenSavers/flipflop.xml.h:13 #: ScreenSavers/flyingtoasters.xml.h:13 ScreenSavers/gears.xml.h:13 #: ScreenSavers/geodesic.xml.h:6 ScreenSavers/glcells.xml.h:33 #: ScreenSavers/glhanoi.xml.h:15 ScreenSavers/glknots.xml.h:23 #: ScreenSavers/glmatrix.xml.h:19 ScreenSavers/glplanet.xml.h:12 #: ScreenSavers/glschool.xml.h:13 ScreenSavers/glsnake.xml.h:17 #: ScreenSavers/gltext.xml.h:18 ScreenSavers/hilbert.xml.h:21 #: ScreenSavers/hypertorus.xml.h:6 ScreenSavers/jigglypuff.xml.h:9 #: ScreenSavers/kaleidocycle.xml.h:20 ScreenSavers/lament.xml.h:6 #: ScreenSavers/lavalite.xml.h:15 ScreenSavers/menger.xml.h:19 #: ScreenSavers/mirrorblob.xml.h:26 ScreenSavers/moebiusgears.xml.h:13 #: ScreenSavers/molecule.xml.h:11 ScreenSavers/pinion.xml.h:15 #: ScreenSavers/pipes.xml.h:21 ScreenSavers/polyhedra.xml.h:166 #: ScreenSavers/providence.xml.h:6 ScreenSavers/queens.xml.h:5 #: ScreenSavers/rubikblocks.xml.h:19 ScreenSavers/sballs.xml.h:15 #: ScreenSavers/sierpinski3d.xml.h:9 ScreenSavers/speedmine.xml.h:16 #: ScreenSavers/spheremonics.xml.h:21 ScreenSavers/sproingies.xml.h:8 #: ScreenSavers/stonerview.xml.h:5 ScreenSavers/superquadrics.xml.h:12 #: ScreenSavers/tangram.xml.h:14 ScreenSavers/topblock.xml.h:23 #: ScreenSavers/tronbit.xml.h:10 ScreenSavers/unknownpleasures.xml.h:13 msgid "Wireframe" msgstr "Quadro de arame" #: ScreenSavers/atlantis.xml.h:20 #, fuzzy msgid "Sharks, dolphins and whales. Written by Mark Kilgard; 1998." msgstr "" "Esta é uma animação GL grande de tanque de peixes, com tubarões e golfinhos. " "As movimentações de natação são muito bonitas. Escrito originalmente por " "Mark Kilgard." #: ScreenSavers/attraction.xml.h:1 msgid "Attraction" msgstr "Atração" #: ScreenSavers/attraction.xml.h:2 ScreenSavers/juggler3d.xml.h:13 msgid "Balls" msgstr "Bolas" #: ScreenSavers/attraction.xml.h:3 ScreenSavers/deluxe.xml.h:6 #: ScreenSavers/pedal.xml.h:6 ScreenSavers/starfish.xml.h:12 #: ScreenSavers/surfaces.xml.h:23 msgid "Lines" msgstr "Linhas" #: ScreenSavers/attraction.xml.h:4 ScreenSavers/fireflies.xml.h:12 msgid "Tails" msgstr "Caudas" #: ScreenSavers/attraction.xml.h:5 msgid "Polygons" msgstr "Polígonos" #: ScreenSavers/attraction.xml.h:6 msgid "Splines" msgstr "Splines" #: ScreenSavers/attraction.xml.h:7 #, fuzzy msgid "Filled splines" msgstr "Splines preenchidas" #: ScreenSavers/attraction.xml.h:8 #, fuzzy msgid "Bounce off walls" msgstr "Saltar Muros" #: ScreenSavers/attraction.xml.h:9 #, fuzzy msgid "Ignore screen edges" msgstr "Ignorar Bordas da Tela" #: ScreenSavers/attraction.xml.h:10 #, fuzzy msgid "Ball count" msgstr "Contagem de Bolas:" #: ScreenSavers/attraction.xml.h:12 #, fuzzy msgid "Environmental viscosity" msgstr "Viscosidade Ambiental" #: ScreenSavers/attraction.xml.h:14 ScreenSavers/blocktube.xml.h:5 #: ScreenSavers/braid.xml.h:5 ScreenSavers/celtic.xml.h:5 #: ScreenSavers/cube21.xml.h:21 ScreenSavers/cynosure.xml.h:8 #: ScreenSavers/drift.xml.h:5 ScreenSavers/eruption.xml.h:19 #: ScreenSavers/euler2d.xml.h:13 ScreenSavers/fiberlamp.xml.h:8 #: ScreenSavers/fireflies.xml.h:11 ScreenSavers/flow.xml.h:13 #: ScreenSavers/galaxy.xml.h:6 ScreenSavers/glcells.xml.h:5 #: ScreenSavers/juggler3d.xml.h:8 ScreenSavers/menger.xml.h:5 #: ScreenSavers/metaballs.xml.h:5 ScreenSavers/munch.xml.h:5 #: ScreenSavers/nerverot.xml.h:5 ScreenSavers/petri.xml.h:22 #: ScreenSavers/photopile.xml.h:18 ScreenSavers/pipes.xml.h:8 #: ScreenSavers/polyominoes.xml.h:6 ScreenSavers/rubikblocks.xml.h:15 #: ScreenSavers/shadebobs.xml.h:13 ScreenSavers/sierpinski3d.xml.h:5 #: ScreenSavers/skytentacles.xml.h:5 ScreenSavers/slidescreen.xml.h:5 #: ScreenSavers/sonar.xml.h:24 ScreenSavers/spheremonics.xml.h:5 #: ScreenSavers/substrate.xml.h:5 ScreenSavers/superquadrics.xml.h:9 #: ScreenSavers/surfaces.xml.h:5 ScreenSavers/vermiculate.xml.h:2 #: ScreenSavers/wander.xml.h:6 ScreenSavers/whirlwindwarp.xml.h:5 msgid "Short" msgstr "Curto" #: ScreenSavers/attraction.xml.h:15 ScreenSavers/euler2d.xml.h:14 #: ScreenSavers/juggler3d.xml.h:12 ScreenSavers/sonar.xml.h:25 #, fuzzy msgid "Trail length" msgstr "Comprimento do Caminho" #: ScreenSavers/attraction.xml.h:16 ScreenSavers/blocktube.xml.h:7 #: ScreenSavers/braid.xml.h:7 ScreenSavers/celtic.xml.h:7 #: ScreenSavers/cube21.xml.h:23 ScreenSavers/cynosure.xml.h:10 #: ScreenSavers/drift.xml.h:7 ScreenSavers/eruption.xml.h:21 #: ScreenSavers/euler2d.xml.h:20 ScreenSavers/fiberlamp.xml.h:10 #: ScreenSavers/fireflies.xml.h:13 ScreenSavers/flow.xml.h:15 #: ScreenSavers/fontglide.xml.h:10 ScreenSavers/galaxy.xml.h:8 #: ScreenSavers/glcells.xml.h:7 ScreenSavers/juggler3d.xml.h:10 #: ScreenSavers/menger.xml.h:7 ScreenSavers/metaballs.xml.h:7 #: ScreenSavers/munch.xml.h:7 ScreenSavers/nerverot.xml.h:7 #: ScreenSavers/petri.xml.h:24 ScreenSavers/photopile.xml.h:20 #: ScreenSavers/pipes.xml.h:10 ScreenSavers/polyominoes.xml.h:8 #: ScreenSavers/rubikblocks.xml.h:17 ScreenSavers/shadebobs.xml.h:15 #: ScreenSavers/sierpinski3d.xml.h:7 ScreenSavers/skytentacles.xml.h:7 #: ScreenSavers/slidescreen.xml.h:7 ScreenSavers/sonar.xml.h:26 #: ScreenSavers/spheremonics.xml.h:7 ScreenSavers/substrate.xml.h:7 #: ScreenSavers/superquadrics.xml.h:11 ScreenSavers/surfaces.xml.h:7 #: ScreenSavers/tangram.xml.h:7 ScreenSavers/vermiculate.xml.h:4 #: ScreenSavers/wander.xml.h:8 ScreenSavers/whirlwindwarp.xml.h:7 #: ScreenSavers/xlyap.xml.h:7 msgid "Long" msgstr "Longo" #: ScreenSavers/attraction.xml.h:20 #, fuzzy msgid "Ball mass" msgstr "Massa da Bola" #: ScreenSavers/attraction.xml.h:21 ScreenSavers/blinkbox.xml.h:5 #: ScreenSavers/cloudlife.xml.h:9 ScreenSavers/cube21.xml.h:5 #: ScreenSavers/cubenetic.xml.h:20 ScreenSavers/demon.xml.h:8 #: ScreenSavers/discrete.xml.h:5 ScreenSavers/distort.xml.h:9 #: ScreenSavers/fadeplot.xml.h:8 ScreenSavers/flow.xml.h:8 #: ScreenSavers/fluidballs.xml.h:8 ScreenSavers/fuzzyflakes.xml.h:25 #: ScreenSavers/glcells.xml.h:11 ScreenSavers/gleidescope.xml.h:5 #: ScreenSavers/halftone.xml.h:8 ScreenSavers/hopalong.xml.h:5 #: ScreenSavers/interference.xml.h:8 ScreenSavers/julia.xml.h:8 #: ScreenSavers/loop.xml.h:5 ScreenSavers/metaballs.xml.h:12 #: ScreenSavers/moire.xml.h:8 ScreenSavers/penrose.xml.h:8 #: ScreenSavers/photopile.xml.h:2 ScreenSavers/piecewise.xml.h:11 #: ScreenSavers/rd-bomb.xml.h:11 ScreenSavers/rorschach.xml.h:2 #: ScreenSavers/rubikblocks.xml.h:5 ScreenSavers/sierpinski.xml.h:8 #: ScreenSavers/slidescreen.xml.h:14 ScreenSavers/slip.xml.h:8 #: ScreenSavers/spotlight.xml.h:8 ScreenSavers/topblock.xml.h:8 #: ScreenSavers/twang.xml.h:14 msgid "Small" msgstr "Pequeno" #: ScreenSavers/attraction.xml.h:22 #, fuzzy msgid "Repulsion threshold" msgstr "Limite de Repulsão" #: ScreenSavers/attraction.xml.h:23 ScreenSavers/blinkbox.xml.h:7 #: ScreenSavers/cloudlife.xml.h:11 ScreenSavers/cube21.xml.h:7 #: ScreenSavers/cubenetic.xml.h:22 ScreenSavers/demon.xml.h:10 #: ScreenSavers/discrete.xml.h:7 ScreenSavers/distort.xml.h:13 #: ScreenSavers/fadeplot.xml.h:10 ScreenSavers/flow.xml.h:10 #: ScreenSavers/fluidballs.xml.h:10 ScreenSavers/fuzzyflakes.xml.h:27 #: ScreenSavers/glcells.xml.h:27 ScreenSavers/gleidescope.xml.h:7 #: ScreenSavers/halftone.xml.h:12 ScreenSavers/hopalong.xml.h:7 #: ScreenSavers/interference.xml.h:10 ScreenSavers/julia.xml.h:10 #: ScreenSavers/loop.xml.h:7 ScreenSavers/moire.xml.h:10 #: ScreenSavers/penrose.xml.h:10 ScreenSavers/photopile.xml.h:4 #: ScreenSavers/piecewise.xml.h:13 ScreenSavers/rd-bomb.xml.h:13 #: ScreenSavers/rorschach.xml.h:4 ScreenSavers/rubikblocks.xml.h:7 #: ScreenSavers/sierpinski.xml.h:10 ScreenSavers/slidescreen.xml.h:16 #: ScreenSavers/slip.xml.h:10 ScreenSavers/spotlight.xml.h:10 #: ScreenSavers/topblock.xml.h:10 ScreenSavers/twang.xml.h:16 msgid "Large" msgstr "Grande" #: ScreenSavers/attraction.xml.h:27 #, fuzzy msgid "Orbital mode" msgstr "Modo de Órbita" #: ScreenSavers/attraction.xml.h:28 ScreenSavers/fuzzyflakes.xml.h:26 msgid "Radius" msgstr "Raio" #: ScreenSavers/attraction.xml.h:29 msgid "Outward" msgstr "Para Dentro" #: ScreenSavers/attraction.xml.h:30 msgid "Inward" msgstr "Interior" #: ScreenSavers/attraction.xml.h:33 #, fuzzy msgid "" "Points attract each other up to a certain distance, and then begin to repel " "each other. The attraction/repulsion is proportional to the distance between " "any two particles, similar to the strong and weak nuclear forces. Written by " "Jamie Zawinski and John Pezaris; 1992." msgstr "" "Como o qix, isto usa um modelo simples de animação para gerar diferentes " "modos de exibição. Os pontos de controle atraem um ao outro até uma certa " "distância, e então repelem-se. A atração/repulsão é proporcional à distância " "entre quaisquer duas partículas, similar a forças nucleares fortes e fracas. " "Um dos mais interessantes modos de observar este fenômeno é simplesmente " "quicar bolas, pois suas movimentações e interações são ímpares. Algumas " "vezes, duas bolas entrarão em uma órbita uma ao redor da outra, a ser " "interrompida posteriormente por uma terceira, ou pela borda da tela. Isto " "pode parecer um pouco caótico. Escrito por Jamie Zawinski, baseado no código " "Lisp de John Pezaris." #: ScreenSavers/atunnel.xml.h:1 msgid "Atunnel" msgstr "" #: ScreenSavers/atunnel.xml.h:5 ScreenSavers/blocktube.xml.h:9 #: ScreenSavers/cubenetic.xml.h:24 ScreenSavers/glmatrix.xml.h:18 #: ScreenSavers/lament.xml.h:5 ScreenSavers/sballs.xml.h:14 #, fuzzy msgid "Textured" msgstr "Sem textura" #: ScreenSavers/atunnel.xml.h:6 ScreenSavers/boing.xml.h:11 #: ScreenSavers/crackberg.xml.h:12 ScreenSavers/glplanet.xml.h:11 #, fuzzy msgid "Lighting" msgstr "Iluminação" #: ScreenSavers/atunnel.xml.h:9 msgid "" "Zooming through a textured tunnel. Written by Eric Lassauge and Roman " "Podobedov; 2003." msgstr "" #: ScreenSavers/barcode.xml.h:1 msgid "Barcode" msgstr "" #: ScreenSavers/barcode.xml.h:5 msgid "Scrolling barcodes" msgstr "" #: ScreenSavers/barcode.xml.h:6 msgid "Barcode grid" msgstr "" #: ScreenSavers/barcode.xml.h:7 msgid "Barcode clock (AM/PM)" msgstr "" #: ScreenSavers/barcode.xml.h:8 msgid "Barcode clock (24 hour)" msgstr "" #: ScreenSavers/barcode.xml.h:10 msgid "" "Colorful scrolling barcodes. CONSUME! The barcodes follow the UPC-A, UPC-E, " "EAN-8 or EAN-13 standards. http://en.wikipedia.org/wiki/" "Universal_Product_Code http://en.wikipedia.org/wiki/European_Article_Number " "Written by Dan Bornstein; 2003." msgstr "" #: ScreenSavers/blaster.xml.h:1 msgid "Blaster" msgstr "Explosivo" #: ScreenSavers/blaster.xml.h:5 msgid "Robots" msgstr "Robôs" #: ScreenSavers/blaster.xml.h:6 ScreenSavers/penetrate.xml.h:5 msgid "Lasers" msgstr "Lasers" #: ScreenSavers/blaster.xml.h:8 ScreenSavers/glplanet.xml.h:10 msgid "Stars" msgstr "Estrelas" #: ScreenSavers/blaster.xml.h:12 #, fuzzy msgid "" "Flying space-combat robots (cleverly disguised as colored circles) do battle " "in front of a moving star field. Written by Jonathan Lin; 1999." msgstr "" "Desenha uma simulação de robôs em combate no espaço (distinguidos com " "círculos coloridos) fazendo batalhas em frente ao campo de estrelas em " "movimento. Escrito por Jonathan Lin." #: ScreenSavers/blinkbox.xml.h:1 msgid "BlinkBox" msgstr "" #: ScreenSavers/blinkbox.xml.h:6 msgid "Box size" msgstr "" #: ScreenSavers/blinkbox.xml.h:8 ScreenSavers/phosphor.xml.h:7 msgid "Fade" msgstr "Desaparecimento" #: ScreenSavers/blinkbox.xml.h:9 msgid "Motion blur" msgstr "" #: ScreenSavers/blinkbox.xml.h:10 msgid "Dissolve" msgstr "" #: ScreenSavers/blinkbox.xml.h:13 msgid "" "A motion-blurred ball bounces inside a box whose tiles only become visible " "upon impact. Written by Jeremy English; 2003." msgstr "" #: ScreenSavers/blitspin.xml.h:1 msgid "BlitSpin" msgstr "Giro " #: ScreenSavers/blitspin.xml.h:3 #, fuzzy msgid "Fuzzy rotation speed" msgstr "Velocidade de Rotação Lenta" #: ScreenSavers/blitspin.xml.h:5 #, fuzzy msgid "90 degree rotation speed" msgstr "Velocidade de Rotação de 90°" #: ScreenSavers/blitspin.xml.h:10 #, fuzzy msgid "" "Repeatedly rotates a bitmap by 90 degrees by using logical operations: the " "bitmap is divided into quadrants, and the quadrants are shifted clockwise. " "Then the same thing is done again with progressively smaller quadrants, " "except that all sub-quadrants of a given size are rotated in parallel. As " "you watch it, the image appears to dissolve into static and then " "reconstitute itself, but rotated. Written by Jamie Zawinski; 1992." msgstr "" "O tipo ``blitspin'' rotaciona repetidamente um mapa de bits em 90 graus " "usando operações lógicas: o mapa de bits é dividido me quadrantes, e estes " "são deslocados no relógio. Então, a mesma coisa é feita novamente e " "progressivamente com quadrantes menores, exceto que todos os sub-quadrantes " "de um certo tamanho são rotacionados em paralelo. Escrito por Jamie " "Zawinski, baseado em um pequeno código SmallTalk visto na Revista Byte em " "1981. Como você viu, a imagem parece se dissolver e então se reconstituir " "sozinha, mas rotacionada. Você pode fornecer a imagem a ser usada, como um " "arquivo XBM ou XPM, ou dizer a ele capturar uma tela e rotacioná-la." #: ScreenSavers/blocktube.xml.h:1 msgid "BlockTube" msgstr "" #: ScreenSavers/blocktube.xml.h:6 #, fuzzy msgid "Color hold time" msgstr "Gradientes de Cor" #: ScreenSavers/blocktube.xml.h:8 msgid "Color change time" msgstr "" #: ScreenSavers/blocktube.xml.h:12 msgid "" "A swirling, falling tunnel of reflective slabs. They fade from hue to hue. " "Written by Lars R. Damerow; 2003." msgstr "" #: ScreenSavers/boing.xml.h:1 msgid "Boing" msgstr "" #: ScreenSavers/boing.xml.h:2 ScreenSavers/boxed.xml.h:11 #: ScreenSavers/fireflies.xml.h:21 ScreenSavers/pinion.xml.h:9 #: ScreenSavers/sonar.xml.h:21 ScreenSavers/winduprobot.xml.h:11 msgid "Tiny" msgstr "" #: ScreenSavers/boing.xml.h:3 ScreenSavers/loop.xml.h:11 #: ScreenSavers/rubik.xml.h:9 ScreenSavers/wander.xml.h:12 msgid "Size" msgstr "Tamanho" #: ScreenSavers/boing.xml.h:4 ScreenSavers/boxed.xml.h:13 #: ScreenSavers/fireflies.xml.h:23 ScreenSavers/glcells.xml.h:13 #: ScreenSavers/pinion.xml.h:11 ScreenSavers/sonar.xml.h:23 #: ScreenSavers/winduprobot.xml.h:13 #, fuzzy msgid "Huge" msgstr "Grande Incêndio" #: ScreenSavers/boing.xml.h:8 msgid "Meridians" msgstr "" #: ScreenSavers/boing.xml.h:9 msgid "Parallels" msgstr "" #: ScreenSavers/boing.xml.h:10 #, fuzzy msgid "Smoothing" msgstr "Linhas Suaves" #: ScreenSavers/boing.xml.h:12 ScreenSavers/unknownpleasures.xml.h:6 #, fuzzy msgid "Scanlines" msgstr "Splines" #: ScreenSavers/boing.xml.h:15 msgid "" "A clone of the first graphics demo for the Amiga 1000, which was written by " "Dale Luck and RJ Mical during a break at the 1984 Consumer Electronics Show " "(or so the legend goes.) This looks like the original Amiga demo if you turn " "off \"smoothing\" and \"lighting\" and turn on \"scanlines\", and is " "somewhat more modern otherwise. http://en.wikipedia.org/wiki/" "Amiga#Boing_Ball Written by Jamie Zawinski; 2005." msgstr "" #: ScreenSavers/bouboule.xml.h:1 msgid "Bouboule" msgstr "Bolha" #: ScreenSavers/bouboule.xml.h:6 #, fuzzy msgid "Number of spots" msgstr "Número de Pontos:" #: ScreenSavers/bouboule.xml.h:10 ScreenSavers/rocks.xml.h:13 #, fuzzy msgid "Do Red/Blue 3D separation" msgstr "Fazer Separação de Vermelho/Azul 3D" #: ScreenSavers/bouboule.xml.h:12 #, fuzzy msgid "" "A deforming balloon with varying-sized spots painted on its invisible " "surface. Written by Jeremie Petit; 1997." msgstr "" "Isto desenha como se parece um giro, deformando um balão com ponto de " "tamanhos variados pintados em uma sua superfície invisível. Escrito por " "Jeremie Petit." #: ScreenSavers/bouncingcow.xml.h:1 msgid "BouncingCow" msgstr "" #: ScreenSavers/bouncingcow.xml.h:6 #, fuzzy msgid "Bounce speed" msgstr "Repercussão" #: ScreenSavers/bouncingcow.xml.h:8 msgid "Moo" msgstr "" #: ScreenSavers/bouncingcow.xml.h:9 #, fuzzy msgid "Number of cows" msgstr "Número de cores:" #: ScreenSavers/bouncingcow.xml.h:10 msgid "Herd" msgstr "" #: ScreenSavers/bouncingcow.xml.h:13 msgid "" "A Cow. A Trampoline. Together, they fight crime. Written by Jamie Zawinski; " "2003." msgstr "" #: ScreenSavers/boxed.xml.h:1 msgid "Boxed" msgstr "Encaixado" #: ScreenSavers/boxed.xml.h:9 ScreenSavers/fluidballs.xml.h:6 #, fuzzy msgid "Number of balls" msgstr "Número de Ondas" #: ScreenSavers/boxed.xml.h:10 ScreenSavers/circuit.xml.h:7 #: ScreenSavers/glschool.xml.h:7 ScreenSavers/julia.xml.h:7 #: ScreenSavers/mountain.xml.h:7 ScreenSavers/pipes.xml.h:13 #: ScreenSavers/sproingies.xml.h:6 ScreenSavers/substrate.xml.h:10 #: ScreenSavers/winduprobot.xml.h:10 ScreenSavers/wormhole.xml.h:10 msgid "Lots" msgstr "Lotes" #: ScreenSavers/boxed.xml.h:12 ScreenSavers/fluidballs.xml.h:9 #, fuzzy msgid "Ball size" msgstr "Tamanho da Bola" #: ScreenSavers/boxed.xml.h:14 ScreenSavers/hopalong.xml.h:14 msgid "Popcorn" msgstr "Pipoca" #: ScreenSavers/boxed.xml.h:15 #, fuzzy msgid "Explosion force" msgstr "Explosões" #: ScreenSavers/boxed.xml.h:16 msgid "Nuke" msgstr "" #: ScreenSavers/boxed.xml.h:18 #, fuzzy msgid "Explosion decay" msgstr "Explosões" #: ScreenSavers/boxed.xml.h:19 msgid "Pop!" msgstr "" #: ScreenSavers/boxed.xml.h:21 #, fuzzy msgid "Explosion momentum" msgstr "Explosões" #: ScreenSavers/boxed.xml.h:22 ScreenSavers/xmatrix.xml.h:20 msgid "Full" msgstr "Completo" #: ScreenSavers/boxed.xml.h:25 #, fuzzy msgid "" "A box full of 3D bouncing balls that explode. Written by Sander van Grieken; " "2002." msgstr "" "Desenha uma caixa cheia de bolas 3D que explodem. Escrito por Sander van " "Grieken." #: ScreenSavers/boxfit.xml.h:1 msgid "BoxFit" msgstr "" #: ScreenSavers/boxfit.xml.h:5 ScreenSavers/cubenetic.xml.h:6 msgid "Boxes" msgstr "Caixas" #: ScreenSavers/boxfit.xml.h:6 #, fuzzy msgid "Grow by" msgstr "Crescimento" #: ScreenSavers/boxfit.xml.h:9 #, fuzzy msgid "Boxes or circles" msgstr "Número de Círculos" #: ScreenSavers/boxfit.xml.h:10 #, fuzzy msgid "Boxes only" msgstr "Caixas" #: ScreenSavers/boxfit.xml.h:11 msgid "Circles only" msgstr "" #: ScreenSavers/boxfit.xml.h:12 #, fuzzy msgid "Color gradient" msgstr "Gradientes de Cor" #: ScreenSavers/boxfit.xml.h:13 #, fuzzy msgid "Grab images" msgstr "Capturar Imagem da Tela" #: ScreenSavers/boxfit.xml.h:14 msgid "Peek at underlying images" msgstr "" #: ScreenSavers/boxfit.xml.h:16 msgid "" "Packs the screen with growing squares or circles, colored according to a " "horizontal or vertical gradient, or according to the colors of a loaded " "image. The objects grow until they touch, then stop. When the screen is " "full, they shrink away and the process restarts. Written by Jamie Zawinski; " "2005." msgstr "" #: ScreenSavers/braid.xml.h:1 msgid "Braid" msgstr "Galão" #: ScreenSavers/braid.xml.h:11 #, fuzzy msgid "Number of rings" msgstr "Número de pontos:" #: ScreenSavers/braid.xml.h:12 ScreenSavers/epicycle.xml.h:11 #: ScreenSavers/hilbert.xml.h:16 ScreenSavers/nerverot.xml.h:20 #, fuzzy msgid "Line thickness" msgstr "Espessura da Linha" #: ScreenSavers/braid.xml.h:14 #, fuzzy msgid "Inter-braided concentric circles. Written by John Neil; 1997." msgstr "" "Desenha cores aleatórias circulando e formando círculos concêntricos. " "Escrito por John Neil." #: ScreenSavers/bsod.xml.h:1 msgid "BSOD" msgstr "BSOD" #: ScreenSavers/bsod.xml.h:2 ScreenSavers/carousel.xml.h:8 #: ScreenSavers/m6502.xml.h:2 ScreenSavers/molecule.xml.h:5 msgid "5 seconds" msgstr "5 segundos" #: ScreenSavers/bsod.xml.h:4 ScreenSavers/m6502.xml.h:4 #: ScreenSavers/molecule.xml.h:7 ScreenSavers/vidwhacker.xml.h:4 msgid "2 minutes" msgstr "2 minutos" #: ScreenSavers/bsod.xml.h:6 #, fuzzy msgid "Windows 3.1" msgstr "Windows" #: ScreenSavers/bsod.xml.h:7 msgid "Windows NT" msgstr "Windows NT" #: ScreenSavers/bsod.xml.h:8 #, fuzzy msgid "Windows 2000 " msgstr "Windows 2000" #: ScreenSavers/bsod.xml.h:9 msgid "MS-DOS" msgstr "" #: ScreenSavers/bsod.xml.h:10 msgid "AmigaDOS" msgstr "AmigaDOS" #: ScreenSavers/bsod.xml.h:11 msgid "GLaDOS" msgstr "" #: ScreenSavers/bsod.xml.h:12 msgid "Android" msgstr "" #: ScreenSavers/bsod.xml.h:13 msgid "Apple ][" msgstr "" #: ScreenSavers/bsod.xml.h:14 msgid "NVidia" msgstr "" #: ScreenSavers/bsod.xml.h:15 msgid "OS/2" msgstr "" #: ScreenSavers/bsod.xml.h:16 msgid "Sad Mac" msgstr "Mac Triste" #: ScreenSavers/bsod.xml.h:17 #, fuzzy msgid "Mac bomb" msgstr "Bomba Mac" #: ScreenSavers/bsod.xml.h:18 msgid "MacsBug" msgstr "Erros do Mac" #: ScreenSavers/bsod.xml.h:19 msgid "Atari" msgstr "Atari" #: ScreenSavers/bsod.xml.h:20 msgid "MacOS X" msgstr "" #: ScreenSavers/bsod.xml.h:21 msgid "OS/390" msgstr "" #: ScreenSavers/bsod.xml.h:22 msgid "VMS" msgstr "" #: ScreenSavers/bsod.xml.h:23 msgid "HVX/GCOS6" msgstr "" #: ScreenSavers/bsod.xml.h:24 #, fuzzy msgid "NCD X Terminal " msgstr "Terminal NCD X " #: ScreenSavers/bsod.xml.h:25 msgid "ATM" msgstr "" #: ScreenSavers/bsod.xml.h:26 msgid "BSD" msgstr "BSD" #: ScreenSavers/bsod.xml.h:27 msgid "Linux (fsck)" msgstr "" #: ScreenSavers/bsod.xml.h:28 msgid "Linux (sparc)" msgstr "" #: ScreenSavers/bsod.xml.h:29 msgid "Linux (hppa)" msgstr "" #: ScreenSavers/bsod.xml.h:30 msgid "Solaris" msgstr "Solaris" #: ScreenSavers/bsod.xml.h:31 msgid "SCO" msgstr "SCO" #: ScreenSavers/bsod.xml.h:32 msgid "HPUX" msgstr "" #: ScreenSavers/bsod.xml.h:33 msgid "Tru64" msgstr "" #: ScreenSavers/bsod.xml.h:55 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "BSOD stands for \"Blue Screen of Death\". The finest in personal computer " "emulation, BSOD simulates popular screen savers from a number of less robust " "operating systems. http://en.wikipedia.org/wiki/Blue_Screen_of_Death http://" "en.wikipedia.org/wiki/Screen_of_death http://en.wikipedia.org/wiki/" "Guru_Meditation http://en.wikipedia.org/wiki/Row_of_Bombs http://en." "wikipedia.org/wiki/Bomb_%28symbol%29 Written by Jamie Zawinski; 1998." msgstr "" "BSOD significa ``Blue Screen of Death'' ou Tela Azul da Morte. O melhor em " "emulação de computadores, simula protetores de tela populares de sistemas " "operacionais menos robustos. Escrito por Jamie Zawinski." #: ScreenSavers/bubble3d.xml.h:1 msgid "Bubble3D" msgstr "Bolhas 3D" #: ScreenSavers/bubble3d.xml.h:5 #, fuzzy msgid "Transparent bubbles" msgstr "Blobs Transparentes" #: ScreenSavers/bubble3d.xml.h:6 #, fuzzy msgid "Bubble color" msgstr "Bolhas Flutuantes" #: ScreenSavers/bubble3d.xml.h:8 #, fuzzy msgid "" "Rising, undulating 3D bubbles, with transparency and specular reflections. " "Written by Richard Jones; 1998." msgstr "" "Desenha um fluxo de bolhas 3D em ondulação, com um show de reflexões. " "Escrito por Richard Jones." #: ScreenSavers/bumps.xml.h:1 ScreenSavers/mirrorblob.xml.h:15 msgid "Bumps" msgstr "Incrementos" #: ScreenSavers/bumps.xml.h:12 msgid "" "A spotlight roams across an embossed version of a loaded image. Written by " "Shane Smit; 1999." msgstr "" #: ScreenSavers/cage.xml.h:1 msgid "Cage" msgstr "Jaula" #: ScreenSavers/cage.xml.h:7 #, fuzzy msgid "" "Escher's \"Impossible Cage\", a 3d analog of a moebius strip, and rotates it " "in three dimensions. http://en.wikipedia.org/wiki/Maurits_Cornelis_Escher " "Written by Marcelo Vianna; 1998." msgstr "" "Isto desenha uma ``Jaula Impossível'' de Escher, que rotaciona em três " "dimensões. Escrito por Marcelo Vianna." #: ScreenSavers/carousel.xml.h:1 msgid "Carousel" msgstr "" #: ScreenSavers/carousel.xml.h:6 ScreenSavers/ccurve.xml.h:6 #: ScreenSavers/geodesic.xml.h:15 ScreenSavers/photopile.xml.h:13 #: ScreenSavers/tronbit.xml.h:6 #, fuzzy msgid "Animation speed" msgstr "Velocidade da Animação" #: ScreenSavers/carousel.xml.h:9 ScreenSavers/glslideshow.xml.h:6 #: ScreenSavers/mirrorblob.xml.h:9 ScreenSavers/photopile.xml.h:19 msgid "Time until loading a new image" msgstr "" #: ScreenSavers/carousel.xml.h:10 ScreenSavers/coral.xml.h:7 #: ScreenSavers/deco.xml.h:4 ScreenSavers/helix.xml.h:7 #: ScreenSavers/moire.xml.h:4 ScreenSavers/pedal.xml.h:4 #: ScreenSavers/rorschach.xml.h:10 ScreenSavers/xspirograph.xml.h:7 msgid "1 minute" msgstr "1 minuto" #: ScreenSavers/carousel.xml.h:11 ScreenSavers/photopile.xml.h:8 #, fuzzy msgid "Number of images" msgstr "Número de Ondas" #: ScreenSavers/carousel.xml.h:12 msgid "Tilt in/out and left/right" msgstr "" #: ScreenSavers/carousel.xml.h:13 msgid "Tilt in/out only" msgstr "" #: ScreenSavers/carousel.xml.h:14 msgid "Tilt left/right only" msgstr "" #: ScreenSavers/carousel.xml.h:15 msgid "No tilting" msgstr "" #: ScreenSavers/carousel.xml.h:16 #, fuzzy msgid "Zoom in/out" msgstr "Diminuir e Ampliar" #: ScreenSavers/carousel.xml.h:17 ScreenSavers/glslideshow.xml.h:19 #: ScreenSavers/photopile.xml.h:21 #, fuzzy msgid "Show file names" msgstr "Mostrar rótulos" #: ScreenSavers/carousel.xml.h:19 msgid "" "Loads several random images, and displays them flying in a circular " "formation. The formation changes speed and direction randomly, and images " "periodically drop out to be replaced by new ones. Written by Jamie Zawinski; " "2005." msgstr "" #: ScreenSavers/ccurve.xml.h:1 #, fuzzy msgid "CCurve" msgstr "Curva C" #: ScreenSavers/ccurve.xml.h:3 msgid "Change image every" msgstr "" #: ScreenSavers/ccurve.xml.h:4 ScreenSavers/epicycle.xml.h:10 #: ScreenSavers/glslideshow.xml.h:15 ScreenSavers/glsnake.xml.h:7 #: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:10 ScreenSavers/starfish.xml.h:10 #, fuzzy msgid "30 seconds" msgstr "0 segundos" #: ScreenSavers/ccurve.xml.h:9 ScreenSavers/coral.xml.h:9 #: ScreenSavers/imsmap.xml.h:9 ScreenSavers/kumppa.xml.h:5 #: ScreenSavers/qix.xml.h:9 ScreenSavers/quasicrystal.xml.h:8 #: ScreenSavers/squiral.xml.h:11 ScreenSavers/superquadrics.xml.h:8 #: ScreenSavers/wander.xml.h:5 ScreenSavers/xmatrix.xml.h:19 msgid "Density" msgstr "Densidade" #: ScreenSavers/ccurve.xml.h:12 #, fuzzy msgid "" "Generates self-similar linear fractals, including the classic \"C Curve\". " "http://en.wikipedia.org/wiki/Levy_C_curve Written by Rick Campbell; 1999." msgstr "" "Gera sozinho fractais lineares similares, incluindo a clássico ``Curva C.'' " "Escrito por Rick Campbell." #: ScreenSavers/celtic.xml.h:1 msgid "Celtic" msgstr "" #: ScreenSavers/celtic.xml.h:8 #, fuzzy msgid "Draw graph" msgstr "Desenhar Grade" #: ScreenSavers/celtic.xml.h:10 msgid "" "Repeatedly draws random Celtic cross-stitch patterns. http://en.wikipedia." "org/wiki/Celtic_knot http://en.wikipedia.org/wiki/Knots_and_graphs Written " "by Max Froumentin; 2005." msgstr "" #: ScreenSavers/circuit.xml.h:1 msgid "Circuit" msgstr "Circuito" #: ScreenSavers/circuit.xml.h:5 ScreenSavers/mountain.xml.h:5 #: ScreenSavers/munch.xml.h:8 ScreenSavers/pipes.xml.h:5 #: ScreenSavers/shadebobs.xml.h:11 ScreenSavers/sproingies.xml.h:5 #: ScreenSavers/winduprobot.xml.h:8 msgid "One" msgstr "" #: ScreenSavers/circuit.xml.h:6 msgid "Parts" msgstr "Componentes" #: ScreenSavers/circuit.xml.h:9 ScreenSavers/jigglypuff.xml.h:15 #: ScreenSavers/pinion.xml.h:6 #, fuzzy msgid "Rotation speed" msgstr "Velocidade de rotação" #: ScreenSavers/circuit.xml.h:11 ScreenSavers/companioncube.xml.h:11 #: ScreenSavers/cube21.xml.h:19 ScreenSavers/cubestorm.xml.h:15 #: ScreenSavers/dangerball.xml.h:12 ScreenSavers/engine.xml.h:18 #: ScreenSavers/flipflop.xml.h:6 ScreenSavers/gears.xml.h:12 #: ScreenSavers/geodesic.xml.h:9 ScreenSavers/hilbert.xml.h:19 #: ScreenSavers/moebiusgears.xml.h:11 ScreenSavers/polyhedra.xml.h:164 #: ScreenSavers/rubikblocks.xml.h:13 ScreenSavers/surfaces.xml.h:26 #: ScreenSavers/tronbit.xml.h:8 msgid "Spin" msgstr "Spin" #: ScreenSavers/circuit.xml.h:12 #, fuzzy msgid "Flat coloring" msgstr "Coloração plana" #: ScreenSavers/circuit.xml.h:13 ScreenSavers/gflux.xml.h:16 #, fuzzy msgid "Directional lighting" msgstr "Iluminação Direcional" #: ScreenSavers/circuit.xml.h:15 #, fuzzy msgid "Electronic components float around. Written by Ben Buxton; 2001." msgstr "Anima um número de componentes eletrônicos 3D. Escrito por Ben Buxton." #: ScreenSavers/cloudlife.xml.h:1 msgid "CloudLife" msgstr "" #: ScreenSavers/cloudlife.xml.h:5 msgid "Young" msgstr "" #: ScreenSavers/cloudlife.xml.h:6 #, fuzzy msgid "Max age" msgstr "Tamanho Máximo" #: ScreenSavers/cloudlife.xml.h:7 msgid "Old" msgstr "" #: ScreenSavers/cloudlife.xml.h:8 #, fuzzy msgid "Initial density" msgstr "Densidade da Partícula" #: ScreenSavers/cloudlife.xml.h:10 ScreenSavers/demon.xml.h:14 #: ScreenSavers/petri.xml.h:26 ScreenSavers/slidescreen.xml.h:15 #, fuzzy msgid "Cell size" msgstr "Tamanho da Célula" #: ScreenSavers/cloudlife.xml.h:14 #, no-c-format msgid "" "Generates cloud-like formations based on a variant of Conway's Life. The " "difference is that cells have a maximum age, after which they count as 3 for " "populating the next generation. This makes long-lived formations explode " "instead of just sitting there. http://en.wikipedia.org/wiki/Conway" "%27s_Game_of_Life Written by Don Marti; 2003." msgstr "" #: ScreenSavers/companioncube.xml.h:1 msgid "CompanionCube" msgstr "" #: ScreenSavers/companioncube.xml.h:6 ScreenSavers/distort.xml.h:17 msgid "Bounce" msgstr "Repercussão" #: ScreenSavers/companioncube.xml.h:8 ScreenSavers/deluxe.xml.h:8 #: ScreenSavers/geodesic.xml.h:17 ScreenSavers/gflux.xml.h:11 #: ScreenSavers/glcells.xml.h:28 ScreenSavers/glhanoi.xml.h:9 #: ScreenSavers/glsnake.xml.h:5 ScreenSavers/hypnowheel.xml.h:9 #: ScreenSavers/lavalite.xml.h:8 ScreenSavers/skytentacles.xml.h:2 msgid "1" msgstr "1" #: ScreenSavers/companioncube.xml.h:9 #, fuzzy msgid "Number of cubes" msgstr "Número de Círculos" #: ScreenSavers/companioncube.xml.h:12 ScreenSavers/cube21.xml.h:20 #: ScreenSavers/cubenetic.xml.h:8 ScreenSavers/cubestorm.xml.h:14 #: ScreenSavers/dangerball.xml.h:11 ScreenSavers/engine.xml.h:17 #: ScreenSavers/gears.xml.h:11 ScreenSavers/geodesic.xml.h:8 #: ScreenSavers/glblur.xml.h:8 ScreenSavers/glknots.xml.h:22 #: ScreenSavers/glplanet.xml.h:7 ScreenSavers/gltext.xml.h:9 #: ScreenSavers/hilbert.xml.h:18 ScreenSavers/hypnowheel.xml.h:6 #: ScreenSavers/kaleidocycle.xml.h:19 ScreenSavers/lavalite.xml.h:14 #: ScreenSavers/menger.xml.h:10 ScreenSavers/moebiusgears.xml.h:10 #: ScreenSavers/molecule.xml.h:16 ScreenSavers/polyhedra.xml.h:165 #: ScreenSavers/rubikblocks.xml.h:14 ScreenSavers/spheremonics.xml.h:9 #: ScreenSavers/surfaces.xml.h:25 ScreenSavers/tronbit.xml.h:9 #: ScreenSavers/wander.xml.h:1 msgid "Wander" msgstr "Perambular" #: ScreenSavers/companioncube.xml.h:16 #, no-c-format msgid "" "The symptoms most commonly produced by Enrichment Center testing are " "superstition, perceiving inanimate objects as alive, and hallucinations. The " "Enrichment Center reminds you that the weighted companion cube will never " "threaten to stab you and, in fact, cannot speak. In the event that the " "Weighted Companion Cube does speak, the Enrichment Center urges you to " "disregard its advice. http://en.wikipedia.org/wiki/Portal_%28video_game%29 " "Written by Jamie Zawinski; 2011." msgstr "" #: ScreenSavers/compass.xml.h:1 msgid "Compass" msgstr "Compasso" #: ScreenSavers/compass.xml.h:6 #, fuzzy msgid "" "A compass, with all elements spinning about randomly, for that \"lost and " "nauseous\" feeling. Written by Jamie Zawinski; 1999." msgstr "" "Isto desenha um compasso, com todos os elementos de giro aleatórios, para " "aquele sentimento de ``perda e náusea''. Escrito por Jamie Zawinski." #: ScreenSavers/coral.xml.h:1 msgid "Coral" msgstr "Coral" #: ScreenSavers/coral.xml.h:5 ScreenSavers/deco.xml.h:2 #: ScreenSavers/epicycle.xml.h:8 ScreenSavers/glslideshow.xml.h:13 #: ScreenSavers/helix.xml.h:5 ScreenSavers/moire.xml.h:2 #: ScreenSavers/pedal.xml.h:2 ScreenSavers/polyhedra.xml.h:8 #: ScreenSavers/rorschach.xml.h:8 ScreenSavers/starfish.xml.h:8 #: ScreenSavers/xspirograph.xml.h:5 msgid "1 second" msgstr "1 segundo" #: ScreenSavers/coral.xml.h:8 ScreenSavers/fireworkx.xml.h:7 #: ScreenSavers/gflux.xml.h:8 ScreenSavers/glblur.xml.h:5 #: ScreenSavers/glmatrix.xml.h:5 ScreenSavers/imsmap.xml.h:8 #: ScreenSavers/lavalite.xml.h:5 ScreenSavers/pyro.xml.h:5 #: ScreenSavers/qix.xml.h:8 ScreenSavers/squiral.xml.h:10 #: ScreenSavers/xmatrix.xml.h:18 msgid "Sparse" msgstr "Esparso" #: ScreenSavers/coral.xml.h:10 ScreenSavers/fireworkx.xml.h:5 #: ScreenSavers/gflux.xml.h:10 ScreenSavers/glblur.xml.h:7 #: ScreenSavers/glmatrix.xml.h:7 ScreenSavers/imsmap.xml.h:10 #: ScreenSavers/lavalite.xml.h:7 ScreenSavers/pyro.xml.h:7 #: ScreenSavers/qix.xml.h:10 ScreenSavers/squiral.xml.h:12 msgid "Dense" msgstr "Denso" #: ScreenSavers/coral.xml.h:12 ScreenSavers/glcells.xml.h:29 #: ScreenSavers/squiral.xml.h:6 msgid "Seeds" msgstr "Sementes" #: ScreenSavers/coral.xml.h:15 #, fuzzy msgid "" "Simulates coral growth, albeit somewhat slowly. Written by Frederick Roeber; " "1997." msgstr "" "Simula o aumento de um coral, bem lentamente. Esta imagem não faz justiça. " "Escrito por Frederick Roeber." #: ScreenSavers/crackberg.xml.h:1 msgid "Crackberg" msgstr "" #: ScreenSavers/crackberg.xml.h:5 #, fuzzy msgid "Mouse hole" msgstr "Influência do mouse" #: ScreenSavers/crackberg.xml.h:6 msgid "Visibility" msgstr "" #: ScreenSavers/crackberg.xml.h:7 msgid "Eagle nest" msgstr "" #: ScreenSavers/crackberg.xml.h:9 msgid "Subdivisions" msgstr "" #: ScreenSavers/crackberg.xml.h:10 msgid "Hurt me" msgstr "" #: ScreenSavers/crackberg.xml.h:11 #, fuzzy msgid "Flat shading" msgstr "Iluminação Plana" #: ScreenSavers/crackberg.xml.h:13 ScreenSavers/flurry.xml.h:6 #, fuzzy msgid "Water" msgstr "Água Límpida" #: ScreenSavers/crackberg.xml.h:14 msgid "Confused" msgstr "" #: ScreenSavers/crackberg.xml.h:15 msgid "Immediate" msgstr "" #: ScreenSavers/crackberg.xml.h:16 ScreenSavers/glslideshow.xml.h:18 msgid "Letterbox" msgstr "" #: ScreenSavers/crackberg.xml.h:19 ScreenSavers/imsmap.xml.h:14 #: ScreenSavers/klein.xml.h:18 ScreenSavers/projectiveplane.xml.h:15 #, fuzzy msgid "Random coloration" msgstr "Movimento Aleatório" #: ScreenSavers/crackberg.xml.h:20 #, fuzzy msgid "Earthy coloration" msgstr "Coloração plana" #: ScreenSavers/crackberg.xml.h:21 msgid "Icy coloration" msgstr "" #: ScreenSavers/crackberg.xml.h:22 msgid "Swampy coloration" msgstr "" #: ScreenSavers/crackberg.xml.h:23 msgid "Vomitous coloration" msgstr "" #: ScreenSavers/crackberg.xml.h:24 msgid "" "Flies through height maps, optionally animating the creation and destruction " "of generated tiles; tiles `grow' into place. Written by Matus Telgarsky; " "2005." msgstr "" #: ScreenSavers/crystal.xml.h:1 msgid "Crystal" msgstr "Cristal" #: ScreenSavers/crystal.xml.h:9 #, fuzzy msgid "Number of crystals" msgstr "Número de Fractais" #: ScreenSavers/crystal.xml.h:10 #, fuzzy msgid "Horizontal symmetries" msgstr "Simetrias Horizontais" #: ScreenSavers/crystal.xml.h:11 #, fuzzy msgid "Vertical symmetries" msgstr "Simetrias Verticais" #: ScreenSavers/crystal.xml.h:12 ScreenSavers/spheremonics.xml.h:19 #, fuzzy msgid "Draw grid" msgstr "Desenhar Grade" #: ScreenSavers/crystal.xml.h:13 #, fuzzy msgid "Draw cell" msgstr "Desenhar célula" #: ScreenSavers/crystal.xml.h:14 #, fuzzy msgid "Center on screen" msgstr "Centralizar na Tela" #: ScreenSavers/crystal.xml.h:16 #, fuzzy msgid "" "Moving polygons, similar to a kaleidoscope. See also the \"Kaleidescope\" " "and \"GLeidescope\" screen savers. http://en.wikipedia.org/wiki/Kaleidoscope " "Written by Jouk Jansen; 1998." msgstr "" "Mover polígonos, similar ao caleidoscópio (mais como um caleidoscópio do que " "o chamado `kaleid,' realmente). Feito por Jouk Jansen." #: ScreenSavers/cube21.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Cube21" msgstr "Cubo" #: ScreenSavers/cube21.xml.h:6 ScreenSavers/rubikblocks.xml.h:6 #, fuzzy msgid "Cube size" msgstr "Cubo" #: ScreenSavers/cube21.xml.h:9 ScreenSavers/quasicrystal.xml.h:11 #: ScreenSavers/rocks.xml.h:11 ScreenSavers/rubik.xml.h:7 #: ScreenSavers/rubikblocks.xml.h:9 ScreenSavers/topblock.xml.h:16 msgid "Rotation" msgstr "Rotação" #: ScreenSavers/cube21.xml.h:11 ScreenSavers/rubikblocks.xml.h:11 msgid "Start as cube" msgstr "" #: ScreenSavers/cube21.xml.h:12 ScreenSavers/rubikblocks.xml.h:12 msgid "Start as random shape" msgstr "" #: ScreenSavers/cube21.xml.h:13 ScreenSavers/phosphor.xml.h:12 msgid "White" msgstr "" #: ScreenSavers/cube21.xml.h:14 #, fuzzy msgid "Random color" msgstr "Movimento Aleatório" #: ScreenSavers/cube21.xml.h:15 #, fuzzy msgid "Silver edition" msgstr "Duração da Resolução" #: ScreenSavers/cube21.xml.h:16 msgid "Two random colors" msgstr "" #: ScreenSavers/cube21.xml.h:17 msgid "Classic edition" msgstr "" #: ScreenSavers/cube21.xml.h:18 msgid "Six random colors" msgstr "" #: ScreenSavers/cube21.xml.h:24 ScreenSavers/rubikblocks.xml.h:18 #, fuzzy msgid "Outlines" msgstr "Splines" #: ScreenSavers/cube21.xml.h:28 #, no-c-format msgid "" "The \"Cube 21\" Rubik-like puzzle, also known as \"Square-1\". The rotations " "are chosen randomly. See also the \"Rubik\", \"RubikBlocks\" and \"GLSnake\" " "screen savers. http://en.wikipedia.org/wiki/Square_One_%28puzzle%29 Written " "by Vasek Potocek; 2005." msgstr "" #: ScreenSavers/cubenetic.xml.h:1 msgid "Cubenetic" msgstr "Cubo n-tico" #: ScreenSavers/cubenetic.xml.h:9 ScreenSavers/glblur.xml.h:9 #: ScreenSavers/glknots.xml.h:8 ScreenSavers/gltext.xml.h:10 #: ScreenSavers/kaleidocycle.xml.h:11 ScreenSavers/menger.xml.h:11 #: ScreenSavers/molecule.xml.h:17 ScreenSavers/spheremonics.xml.h:10 #, fuzzy msgid "Don't rotate" msgstr "Não Rotacionar" #: ScreenSavers/cubenetic.xml.h:10 ScreenSavers/glblur.xml.h:10 #: ScreenSavers/glknots.xml.h:9 ScreenSavers/gltext.xml.h:11 #: ScreenSavers/kaleidocycle.xml.h:12 ScreenSavers/lavalite.xml.h:23 #: ScreenSavers/menger.xml.h:12 ScreenSavers/molecule.xml.h:18 #: ScreenSavers/spheremonics.xml.h:11 msgid "Rotate around X axis" msgstr "Rotacionar sobre o eixo X" #: ScreenSavers/cubenetic.xml.h:11 ScreenSavers/glblur.xml.h:11 #: ScreenSavers/glknots.xml.h:10 ScreenSavers/gltext.xml.h:12 #: ScreenSavers/kaleidocycle.xml.h:13 ScreenSavers/lavalite.xml.h:24 #: ScreenSavers/menger.xml.h:13 ScreenSavers/molecule.xml.h:19 #: ScreenSavers/spheremonics.xml.h:12 msgid "Rotate around Y axis" msgstr "Rotacionar sobre o eixo Y" #: ScreenSavers/cubenetic.xml.h:12 ScreenSavers/glblur.xml.h:12 #: ScreenSavers/glknots.xml.h:11 ScreenSavers/gltext.xml.h:13 #: ScreenSavers/kaleidocycle.xml.h:14 ScreenSavers/lavalite.xml.h:25 #: ScreenSavers/menger.xml.h:14 ScreenSavers/molecule.xml.h:20 #: ScreenSavers/spheremonics.xml.h:13 msgid "Rotate around Z axis" msgstr "Rotacionar sobre o eixo Z" #: ScreenSavers/cubenetic.xml.h:13 ScreenSavers/glblur.xml.h:13 #: ScreenSavers/glknots.xml.h:12 ScreenSavers/gltext.xml.h:14 #: ScreenSavers/kaleidocycle.xml.h:15 ScreenSavers/lavalite.xml.h:26 #: ScreenSavers/menger.xml.h:15 ScreenSavers/molecule.xml.h:21 #: ScreenSavers/spheremonics.xml.h:14 msgid "Rotate around X and Y axes" msgstr "Rotaciona sobre os eixos X e Y" #: ScreenSavers/cubenetic.xml.h:14 ScreenSavers/glblur.xml.h:14 #: ScreenSavers/glknots.xml.h:13 ScreenSavers/gltext.xml.h:15 #: ScreenSavers/kaleidocycle.xml.h:16 ScreenSavers/lavalite.xml.h:27 #: ScreenSavers/menger.xml.h:16 ScreenSavers/molecule.xml.h:22 #: ScreenSavers/spheremonics.xml.h:15 msgid "Rotate around X and Z axes" msgstr "Rotaciona sobre os eixos X e Z" #: ScreenSavers/cubenetic.xml.h:15 ScreenSavers/glblur.xml.h:15 #: ScreenSavers/glknots.xml.h:14 ScreenSavers/gltext.xml.h:16 #: ScreenSavers/kaleidocycle.xml.h:17 ScreenSavers/lavalite.xml.h:28 #: ScreenSavers/menger.xml.h:17 ScreenSavers/molecule.xml.h:23 #: ScreenSavers/spheremonics.xml.h:16 msgid "Rotate around Y and Z axes" msgstr "Rotaciona sobre os eixos Y e Z" #: ScreenSavers/cubenetic.xml.h:16 ScreenSavers/glblur.xml.h:16 #: ScreenSavers/glknots.xml.h:15 ScreenSavers/gltext.xml.h:17 #: ScreenSavers/kaleidocycle.xml.h:18 ScreenSavers/lavalite.xml.h:29 #: ScreenSavers/menger.xml.h:18 ScreenSavers/molecule.xml.h:24 #: ScreenSavers/spheremonics.xml.h:17 msgid "Rotate around all three axes" msgstr "Rotacionar sobre todos os três eixos" #: ScreenSavers/cubenetic.xml.h:18 #, fuzzy msgid "Surface pattern speed" msgstr "Velocidade da Superfície padrão" #: ScreenSavers/cubenetic.xml.h:21 #, fuzzy msgid "Surface pattern overlap" msgstr "Sobreposição da Superfície Padrão " #: ScreenSavers/cubenetic.xml.h:23 #, fuzzy msgid "Surface pattern complexity" msgstr "Complexidade da Superfície padrão" #: ScreenSavers/cubenetic.xml.h:27 #, fuzzy msgid "" "A cubist Lavalite, sort of. A pulsating set of overlapping boxes with ever-" "changing blobby patterns undulating across their surfaces. Written by Jamie " "Zawinski; 2002." msgstr "" "Desenha um conjunto de caixas pulsantes com padrões de cadeias em ondas " "através de suas superfícies. Este é um tipo de cubo Lavalite. Escrito por " "Jamie Zawinski." #: ScreenSavers/cubestorm.xml.h:1 #, fuzzy msgid "CubeStorm" msgstr "Tempestade" #: ScreenSavers/cubestorm.xml.h:9 #, fuzzy msgid "Cubes" msgstr "Cubo" #: ScreenSavers/cubestorm.xml.h:12 msgid "Struts" msgstr "" #: ScreenSavers/cubestorm.xml.h:18 #, fuzzy msgid "" "Boxes change shape and intersect each other, filling space. Written by Jamie " "Zawinski; 2003." msgstr "" "Isto desenha retângulos coloridos aleatórios. Escrito por Jamie Zawinski." #: ScreenSavers/cubicgrid.xml.h:1 msgid "CubicGrid" msgstr "" #: ScreenSavers/cubicgrid.xml.h:9 #, fuzzy msgid "Dot spacing" msgstr "Espaçamento" #: ScreenSavers/cubicgrid.xml.h:11 #, fuzzy msgid "Big dots" msgstr "Gotas grandes" #: ScreenSavers/cubicgrid.xml.h:13 msgid "A rotating lattice of colored points. Written by Vasek Potocek; 2007." msgstr "" #: ScreenSavers/cwaves.xml.h:1 #, fuzzy msgid "CWaves" msgstr "Ondas" #: ScreenSavers/cwaves.xml.h:5 ScreenSavers/flame.xml.h:11 #: ScreenSavers/jigglypuff.xml.h:21 msgid "Complexity" msgstr "Complexidade" #: ScreenSavers/cwaves.xml.h:6 msgid "Rough" msgstr "" #: ScreenSavers/cwaves.xml.h:7 #, fuzzy msgid "Color transitions" msgstr "Contraste de cores" #: ScreenSavers/cwaves.xml.h:8 ScreenSavers/glknots.xml.h:18 #: ScreenSavers/jigsaw.xml.h:13 ScreenSavers/lavalite.xml.h:13 #: ScreenSavers/skytentacles.xml.h:24 #, fuzzy msgid "Smooth" msgstr "Linhas Suaves" #: ScreenSavers/cwaves.xml.h:10 #, fuzzy msgid "" "This generates a languidly-scrolling vertical field of sinusoidal colors. " "Written by Jamie Zawinski; 2007." msgstr "" "Isto gera repetidamente de modo espiral padrões de strings. Escrito por " "Jamie Zawinski." #: ScreenSavers/cynosure.xml.h:1 msgid "Cynosure" msgstr "Cynosure" #: ScreenSavers/cynosure.xml.h:12 msgid "" "Random dropshadowed rectangles pop onto the screen in lockstep. Written by " "Ozymandias G. Desiderata, Jamie Zawinski, and Stephen Linhart; 1998." msgstr "" #: ScreenSavers/dangerball.xml.h:1 msgid "DangerBall" msgstr "Bola Perigosa" #: ScreenSavers/dangerball.xml.h:6 #, fuzzy msgid "Spike growth" msgstr "Aumento da Ponta" #: ScreenSavers/dangerball.xml.h:9 #, fuzzy msgid "Number of spikes" msgstr "Número de lissies:" #: ScreenSavers/dangerball.xml.h:10 msgid "Ouch" msgstr "" #: ScreenSavers/dangerball.xml.h:15 #, fuzzy msgid "A spiky ball. Ouch! Written by Jamie Zawinski; 2001." msgstr "" "Isto gera repetidamente de modo espiral padrões de strings. Escrito por " "Jamie Zawinski." #: ScreenSavers/decayscreen.xml.h:1 msgid "DecayScreen" msgstr "Tela de Decaimento" #: ScreenSavers/decayscreen.xml.h:8 #, fuzzy msgid "Random melt style" msgstr "Estilo de Fusão Aleatório" #: ScreenSavers/decayscreen.xml.h:9 #, fuzzy msgid "Shuffle melt" msgstr "Fusão Aleatória" #: ScreenSavers/decayscreen.xml.h:10 #, fuzzy msgid "Melt up" msgstr "Fusão para Cima" #: ScreenSavers/decayscreen.xml.h:11 #, fuzzy msgid "Melt down" msgstr "Fazer Fusão para Baixo" #: ScreenSavers/decayscreen.xml.h:12 #, fuzzy msgid "Melt left" msgstr "Fusão da Esquerda" #: ScreenSavers/decayscreen.xml.h:13 #, fuzzy msgid "Melt right" msgstr "Fusão da Direita" #: ScreenSavers/decayscreen.xml.h:14 #, fuzzy msgid "Melt up, left" msgstr "Fusão para Cima e para esquerda" #: ScreenSavers/decayscreen.xml.h:15 #, fuzzy msgid "Melt up, right" msgstr "Fusão para Cima e para direita" #: ScreenSavers/decayscreen.xml.h:16 #, fuzzy msgid "Melt down, left" msgstr "Fazer Fusão Debaixo para a esquerda" #: ScreenSavers/decayscreen.xml.h:17 #, fuzzy msgid "Melt down, right" msgstr "Fazer Fusão Debaixo para a direita" #: ScreenSavers/decayscreen.xml.h:18 #, fuzzy msgid "Melt towards center" msgstr "Fusão se Dirige ao Centro" #: ScreenSavers/decayscreen.xml.h:19 #, fuzzy msgid "Melt away from center" msgstr "Fazer Fusão do Centro" #: ScreenSavers/decayscreen.xml.h:20 #, fuzzy msgid "Melty melt" msgstr "Fusão Misturada" #: ScreenSavers/decayscreen.xml.h:21 #, fuzzy msgid "Stretchy melt" msgstr "Fusão Alongada" #: ScreenSavers/decayscreen.xml.h:22 #, fuzzy msgid "Fuzzy melt" msgstr "Mistura Estranha" #: ScreenSavers/decayscreen.xml.h:24 #, fuzzy msgid "" "Melts an image in various ways. Warning, if the effect continues after the " "screen saver is off, seek medical attention. Written by David Wald, Vivek " "Khera, Jamie Zawinski, and Vince Levey; 1993." msgstr "" "Isto pega uma imagem e funde-a. Você deve com certeza ter visto este efeito " "antes, mas nenhum protetor de tela realmente seria completo sem ele. Ele " "funciona melhor se existir alguma cor visível. Cuidado, pois se os efeitos " "continuarem depois que o protetor de tela estiver desligado, é necessário " "atenção. Escrito por David Wald e Vivek Khera." #: ScreenSavers/deco.xml.h:1 msgid "Deco" msgstr "Deco" #: ScreenSavers/deco.xml.h:8 #, fuzzy msgid "Minimum width" msgstr "Largura da linha:" #: ScreenSavers/deco.xml.h:9 msgid "Minimum height" msgstr "" #: ScreenSavers/deco.xml.h:10 #, fuzzy msgid "Maximum depth" msgstr "Profundidade Máxima" #: ScreenSavers/deco.xml.h:11 #, fuzzy msgid "Smooth colors" msgstr "Número de cores:" #: ScreenSavers/deco.xml.h:12 #, fuzzy msgid "Golden ratio" msgstr "Duração da Resolução" #: ScreenSavers/deco.xml.h:13 msgid "Mondrian" msgstr "" #: ScreenSavers/deco.xml.h:15 #, fuzzy msgid "" "Subdivides and colors rectangles randomly. It looks kind of like Brady-Bunch-" "era rec-room wall paneling. http://en.wikipedia.org/wiki/" "Piet_Mondrian#Paris_1919.E2.80.931938 Written by Jamie Zawinski and Michael " "Bayne; 1997." msgstr "" "Este subdivide e colore retângulos aleatoriamente. Ele se parece com uma " "sala do tipo Brady-Bunch-(Raven disse: `` este protetor de tela é feito o " "bastante para descascar a pintura. '') Escrito por Jamie Zawinski e " "inspirado no código Java de Michael Bayne." #: ScreenSavers/deluxe.xml.h:1 msgid "Deluxe" msgstr "Deluxe" #: ScreenSavers/deluxe.xml.h:9 msgid "Shapes" msgstr "" #: ScreenSavers/deluxe.xml.h:15 ScreenSavers/mirrorblob.xml.h:18 msgid "Transparency" msgstr "Transparência" #: ScreenSavers/deluxe.xml.h:17 #, fuzzy msgid "Pulsing stars, circles, and lines. Written by Jamie Zawinski; 1999." msgstr "" "Isto desenha retângulos coloridos aleatórios. Escrito por Jamie Zawinski." #: ScreenSavers/demon.xml.h:1 msgid "Demon" msgstr "Demonstração" #: ScreenSavers/demon.xml.h:5 ScreenSavers/gears.xml.h:8 #: ScreenSavers/glhanoi.xml.h:5 ScreenSavers/interference.xml.h:18 #: ScreenSavers/voronoi.xml.h:8 msgid "0" msgstr "" #: ScreenSavers/demon.xml.h:6 msgid "States" msgstr "Estados" #: ScreenSavers/demon.xml.h:9 ScreenSavers/discrete.xml.h:6 #: ScreenSavers/flow.xml.h:9 ScreenSavers/loop.xml.h:6 #: ScreenSavers/sierpinski.xml.h:9 ScreenSavers/slip.xml.h:9 msgid "Timeout" msgstr "Tempo de espera" #: ScreenSavers/demon.xml.h:17 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "A cellular automaton that starts with a random field, and organizes it into " "stripes and spirals. http://en.wikipedia.org/wiki/Maxwell%27s_demon Written " "by David Bagley; 1999." msgstr "" "Um autômato celular que inicia com um campo aleatório, e organiza-o dentro " "de espirais e linhas. Escrito por David Bagley." #: ScreenSavers/discrete.xml.h:1 msgid "Discrete" msgstr "Discreto" #: ScreenSavers/discrete.xml.h:12 #, fuzzy msgid "" "Discrete map fractal systems, including variants of Hopalong, Julia, and " "others. Written by Tim Auckland; 1998." msgstr "" "Mais sistemas de ``mapas discretos'', incluindo novas variantes de Hopalong " "e Julia, entre outras. Escrito por Tim Auckland." #: ScreenSavers/distort.xml.h:1 msgid "Distort" msgstr "Distorção" #: ScreenSavers/distort.xml.h:11 #, fuzzy msgid "Lens size" msgstr "Tamanho da Lente" #: ScreenSavers/distort.xml.h:14 #, fuzzy msgid "Lens count" msgstr "Contagem de Lentes" #: ScreenSavers/distort.xml.h:15 msgid "Normal" msgstr "Normal" #: ScreenSavers/distort.xml.h:16 #, fuzzy msgid "Swamp thing" msgstr "Coisa Inundada" #: ScreenSavers/distort.xml.h:18 msgid "Reflect" msgstr "Refletir" #: ScreenSavers/distort.xml.h:19 msgid "Magnify" msgstr "Aumentar" #: ScreenSavers/distort.xml.h:20 #, fuzzy msgid "Black hole" msgstr "Buraco negro" #: ScreenSavers/distort.xml.h:21 msgid "Vortex" msgstr "Vortex" #: ScreenSavers/distort.xml.h:23 #, fuzzy msgid "" "Grabs an image of the screen, and then lets a transparent lens wander around " "the screen, magnifying whatever is underneath. Written by Jonas Munsin; 1998." msgstr "" "Isto captura uma imagem da tela e então deixa uma lente transparente vagar " "ao redor da tela, aumentando se estiver por baixo. Escrita por Jonas Munsin." #: ScreenSavers/drift.xml.h:1 msgid "Drift" msgstr "Força" #: ScreenSavers/drift.xml.h:12 #, fuzzy msgid "" "Drifting recursive fractal cosmic flames. Written by Scott Draves; 1997." msgstr "Outro gerador de fractais interativo. Escrito por Scott Draves." #: ScreenSavers/endgame.xml.h:1 msgid "Endgame" msgstr "" #: ScreenSavers/endgame.xml.h:5 msgid "Low resolution chess pieces" msgstr "" #: ScreenSavers/endgame.xml.h:7 msgid "" "Black slips out of three mating nets, but the fourth one holds him tight! A " "brilliant composition! See also the \"Queens\" screen saver. http://en." "wikipedia.org/wiki/Chess_endgame Written by Blair Tennessy; 2002." msgstr "" #: ScreenSavers/engine.xml.h:1 msgid "Engine" msgstr "Mecanismo" #: ScreenSavers/engine.xml.h:5 #, fuzzy msgid "Random engine" msgstr "Aleatório" #: ScreenSavers/engine.xml.h:6 msgid "Honda Insight (3 cylinders)" msgstr "" #: ScreenSavers/engine.xml.h:7 msgid "BMW M3 (4 cylinders)" msgstr "" #: ScreenSavers/engine.xml.h:8 msgid "VW Beetle (4 cylinders, flat)" msgstr "" #: ScreenSavers/engine.xml.h:9 msgid "Audi Quattro (5 cylinders)" msgstr "" #: ScreenSavers/engine.xml.h:10 msgid "BMW M5 (6 cylinders)" msgstr "" #: ScreenSavers/engine.xml.h:11 msgid "Subaru XT (6 cylinders, V)" msgstr "" #: ScreenSavers/engine.xml.h:12 msgid "Porsche 911 (6 cylinders, flat)" msgstr "" #: ScreenSavers/engine.xml.h:13 msgid "Corvette Z06 (8 cylinders, V)" msgstr "" #: ScreenSavers/engine.xml.h:14 msgid "Dodge Viper (10 cylinders, V)" msgstr "" #: ScreenSavers/engine.xml.h:15 msgid "Jaguar XKE (12 cylinders, V)" msgstr "" #: ScreenSavers/engine.xml.h:16 msgid "Show engine name" msgstr "" #: ScreenSavers/engine.xml.h:20 msgid "" "Internal combusion engines. http://en.wikipedia.org/wiki/" "Internal_combustion_engine#Operation Written by Ben Buxton and Ed Beroset; " "2001." msgstr "" #: ScreenSavers/epicycle.xml.h:1 msgid "Epicycle" msgstr "Epiciclo" #: ScreenSavers/epicycle.xml.h:12 msgid "Harmonics" msgstr "Harmônicos" #: ScreenSavers/epicycle.xml.h:15 #, fuzzy msgid "" "A pre-heliocentric model of planetary motion. This draws the path traced out " "by a point on the edge of a circle. That circle rotates around a point on " "the rim of another circle, and so on, several times. http://en.wikipedia.org/" "wiki/Deferent_and_epicycle Written by James Youngman; 1998." msgstr "" "Este programa desenha o caminho traçado pelo ponto na borda de um círculo, " "sendo que este círculo rotaciona ao redor do ponto que está em outro " "círculo, e assim por diante, várias vezes. Estas foram as bases para o " "modelo heliocêntrico de movimentação planetária. Escrito por James Youngman." #: ScreenSavers/eruption.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Eruption" msgstr "Duração" #: ScreenSavers/eruption.xml.h:8 msgid "Little" msgstr "" #: ScreenSavers/eruption.xml.h:9 #, fuzzy msgid "Number of particles" msgstr "Número de Círculos" #: ScreenSavers/eruption.xml.h:11 msgid "Cooling factor" msgstr "" #: ScreenSavers/eruption.xml.h:13 msgid "Pleasant" msgstr "" #: ScreenSavers/eruption.xml.h:14 msgid "Heat" msgstr "" #: ScreenSavers/eruption.xml.h:15 msgid "Inferno" msgstr "" #: ScreenSavers/eruption.xml.h:16 msgid "Negative" msgstr "" #: ScreenSavers/eruption.xml.h:17 ScreenSavers/fluidballs.xml.h:12 #: ScreenSavers/qix.xml.h:23 ScreenSavers/speedmine.xml.h:9 msgid "Gravity" msgstr "Gravidade" #: ScreenSavers/eruption.xml.h:18 msgid "Positive" msgstr "" #: ScreenSavers/eruption.xml.h:23 msgid "" "Exploding fireworks. See also the \"Fireworkx\", \"XFlame\" and \"Pyro\" " "screen savers. Written by W.P. van Paassen; 2003." msgstr "" #: ScreenSavers/euler2d.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Euler2D" msgstr "Euler2d" #: ScreenSavers/euler2d.xml.h:6 ScreenSavers/whirlwindwarp.xml.h:3 msgid "Particles" msgstr "Partículas" #: ScreenSavers/euler2d.xml.h:31 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Simulates two dimensional incompressible inviscid fluid flow. http://en." "wikipedia.org/wiki/Euler_equations_%28fluid_dynamics%29 http://en.wikipedia." "org/wiki/Inviscid_flow Written by Stephen Montgomery-Smith; 2002." msgstr "" "Simula dois fluxos de fluído incompreensíveis. Escrito por Stephen " "Montgomery-Smith." #: ScreenSavers/extrusion.xml.h:1 msgid "Extrusion" msgstr "Extrusão" #: ScreenSavers/extrusion.xml.h:5 ScreenSavers/morph3d.xml.h:5 #: ScreenSavers/polytopes.xml.h:5 #, fuzzy msgid "Random object" msgstr "Objeto Aleatório" #: ScreenSavers/extrusion.xml.h:6 msgid "Helix 2" msgstr "Hélice 2" #: ScreenSavers/extrusion.xml.h:7 msgid "Helix 3" msgstr "Hélice 3" #: ScreenSavers/extrusion.xml.h:8 msgid "Helix 4" msgstr "Hélice 4" #: ScreenSavers/extrusion.xml.h:9 #, fuzzy msgid "Join offset" msgstr "Juntar Deslocamento" #: ScreenSavers/extrusion.xml.h:10 msgid "Screw" msgstr "Parafuso" #: ScreenSavers/extrusion.xml.h:11 msgid "Taper" msgstr "Estreito" #: ScreenSavers/extrusion.xml.h:12 msgid "Twistoid" msgstr "Twistoid" #: ScreenSavers/extrusion.xml.h:13 #, fuzzy msgid "Use flat coloring" msgstr "Usar Coloração Plana" #: ScreenSavers/extrusion.xml.h:14 #, fuzzy msgid "Use lighting" msgstr "Usar Iluminação" #: ScreenSavers/extrusion.xml.h:18 #, fuzzy msgid "" "Various extruded shapes twist and turn inside out. Written by Linas Vepstas, " "David Konerding, and Jamie Zawinski; 1999." msgstr "" "Desenha várias formas extrusivas que se curvam, alongam-se e voltam ao " "normal. Criado por David Konerding dos exemplos que vem com a biblioteca de " "Extrusão GL, de Linas Vepstas." #: ScreenSavers/fadeplot.xml.h:1 msgid "FadePlot" msgstr "FadePlot" #: ScreenSavers/fadeplot.xml.h:9 ScreenSavers/lcdscrub.xml.h:6 msgid "Cycles" msgstr "Ciclos" #: ScreenSavers/fadeplot.xml.h:15 #, fuzzy msgid "" "A waving ribbon follows a sinusoidal path. Written by Bas van Gaalen and " "Charles Vidal; 1997." msgstr "" "Desenha o que se parece com uma fita ondulante, fazendo um caminho " "sinusoidal. Escrito por van Gaalen e Charles Vidal." #: ScreenSavers/fiberlamp.xml.h:1 msgid "Fiberlamp" msgstr "" #: ScreenSavers/fiberlamp.xml.h:6 msgid "Fibers" msgstr "" #: ScreenSavers/fiberlamp.xml.h:9 msgid "Time between knocks" msgstr "" #: ScreenSavers/fiberlamp.xml.h:12 #, fuzzy msgid "" "Draws a groovy rotating fiber optic lamp. Written by Tim Auckland; 2005." msgstr "Desenha um homem malabarista. Escrito por Tim Auckland." #: ScreenSavers/fireflies.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Fireflies" msgstr "Rodopios" #: ScreenSavers/fireflies.xml.h:2 #, fuzzy msgid "Minimum baits" msgstr "Duração Mínimo de Vida" #: ScreenSavers/fireflies.xml.h:3 #, fuzzy msgid "Minimum flies" msgstr "Duração Mínimo de Vida" #: ScreenSavers/fireflies.xml.h:4 #, fuzzy msgid "Maximum baits" msgstr "Duração Máxima de Vida" #: ScreenSavers/fireflies.xml.h:5 #, fuzzy msgid "Maximum flies" msgstr "Duração Máxima de Vida" #: ScreenSavers/fireflies.xml.h:6 #, fuzzy msgid "Draw baits" msgstr "Desenhar formigas" #: ScreenSavers/fireflies.xml.h:7 #, fuzzy msgid "Bait speed" msgstr "Velocidade da Onda" #: ScreenSavers/fireflies.xml.h:8 msgid "Bait accel" msgstr "" #: ScreenSavers/fireflies.xml.h:9 #, fuzzy msgid "Firefly speed" msgstr "Velocidade do Peixe" #: ScreenSavers/fireflies.xml.h:10 msgid "Firefly accel" msgstr "" #: ScreenSavers/fireflies.xml.h:14 msgid "Narrow" msgstr "" #: ScreenSavers/fireflies.xml.h:15 msgid "Wide" msgstr "" #: ScreenSavers/fireflies.xml.h:16 ScreenSavers/winduprobot.xml.h:14 msgid "Invisible" msgstr "" #: ScreenSavers/fireflies.xml.h:17 ScreenSavers/mirrorblob.xml.h:19 #: ScreenSavers/webcollage.xml.h:10 #, fuzzy msgid "Opaque" msgstr "Bolhas Opacas" #: ScreenSavers/fireflies.xml.h:18 msgid "Color cycle speed" msgstr "" #: ScreenSavers/fireflies.xml.h:19 #, fuzzy msgid "Frames per sec" msgstr "Mostrar Quadros por Segundo" #: ScreenSavers/fireflies.xml.h:20 msgid "Fast Forward speed" msgstr "" #: ScreenSavers/fireflies.xml.h:22 msgid "Firefly size" msgstr "" #: ScreenSavers/fireflies.xml.h:24 msgid "Half" msgstr "" #: ScreenSavers/fireflies.xml.h:25 #, fuzzy msgid "Glow factor" msgstr "Permitir Atraidores 2D" #: ScreenSavers/fireflies.xml.h:26 msgid "10 times" msgstr "" #: ScreenSavers/fireflies.xml.h:27 ScreenSavers/fluidballs.xml.h:14 msgid "Still" msgstr "Ainda" #: ScreenSavers/fireflies.xml.h:28 ScreenSavers/fluidballs.xml.h:15 msgid "Wind" msgstr "Vento" #: ScreenSavers/fireflies.xml.h:29 ScreenSavers/fluidballs.xml.h:16 msgid "Hurricane" msgstr "Furacão" #: ScreenSavers/fireflies.xml.h:30 ScreenSavers/winduprobot.xml.h:17 msgid "Never" msgstr "" #: ScreenSavers/fireflies.xml.h:31 msgid "Normal swarm motion" msgstr "" #: ScreenSavers/fireflies.xml.h:33 msgid "Swarm comes to a halt" msgstr "" #: ScreenSavers/fireflies.xml.h:34 msgid "Swarm does loops" msgstr "" #: ScreenSavers/fireflies.xml.h:35 msgid "Swarm bursts into rainbow " msgstr "" #: ScreenSavers/fireflies.xml.h:36 msgid "Swarm tails glow" msgstr "" #: ScreenSavers/fireflies.xml.h:37 msgid "Swarm hyperspeed" msgstr "" #: ScreenSavers/fireflies.xml.h:38 #, fuzzy msgid "Faded colors" msgstr "Ciclo de cores" #: ScreenSavers/fireflies.xml.h:39 msgid "Make all swarms do something" msgstr "" #: ScreenSavers/fireflies.xml.h:40 msgid "Kill some fireflies" msgstr "" #: ScreenSavers/fireflies.xml.h:41 msgid "Add some fireflies" msgstr "" #: ScreenSavers/fireflies.xml.h:42 msgid "Wind picks up" msgstr "" #: ScreenSavers/fireflies.xml.h:43 msgid "Matrix (pause and rotate)" msgstr "" #: ScreenSavers/fireflies.xml.h:44 msgid "Split a swarm" msgstr "" #: ScreenSavers/fireflies.xml.h:45 msgid "Merge two swarms" msgstr "" #: ScreenSavers/fireflies.xml.h:46 msgid "" "A bunch of fireflies chase a few baits around the screen, leaving colorful " "tails which get blown around by the wind. Written by Matt Perry (guy@fscked." "org) Website: http://somewhere.fscked.org/fireflies" msgstr "" #: ScreenSavers/fireworkx.xml.h:1 msgid "Fireworkx" msgstr "" #: ScreenSavers/fireworkx.xml.h:6 ScreenSavers/lavalite.xml.h:6 msgid "Activity" msgstr "" #: ScreenSavers/fireworkx.xml.h:8 msgid "Light flash" msgstr "" #: ScreenSavers/fireworkx.xml.h:9 msgid "Shells upward" msgstr "" #: ScreenSavers/fireworkx.xml.h:11 msgid "" "Exploding fireworks. See also the \"Eruption\", \"XFlame\" and \"Pyro\" " "screen savers. Written by Rony B Chandran; 2004." msgstr "" #: ScreenSavers/flame.xml.h:1 msgid "Flame" msgstr "Bandeira" #: ScreenSavers/flame.xml.h:9 #, fuzzy msgid "Number of fractals" msgstr "Número de Fractais" #: ScreenSavers/flame.xml.h:15 #, fuzzy msgid "Iterative fractals. Written by Scott Draves; 1993." msgstr "Outro gerador de fractais interativo. Escrito por Scott Draves." #: ScreenSavers/flipflop.xml.h:1 msgid "FlipFlop" msgstr "" #: ScreenSavers/flipflop.xml.h:5 msgid "Stopped" msgstr "" #: ScreenSavers/flipflop.xml.h:7 #, fuzzy msgid "Whirlwind" msgstr "WhirlwindWarp" #: ScreenSavers/flipflop.xml.h:8 #, fuzzy msgid "Draw Tiles" msgstr "Desenhar Rótulos" #: ScreenSavers/flipflop.xml.h:9 #, fuzzy msgid "Draw Sticks" msgstr "Desenhar Manchas" #: ScreenSavers/flipflop.xml.h:12 #, fuzzy msgid "Load image" msgstr "Imagem Sombreada" #: ScreenSavers/flipflop.xml.h:15 msgid "" "Colored tiles swap with each other. Written by Kevin Ogden and Sergio " "Gutierrez; 2003." msgstr "" #: ScreenSavers/flipscreen3d.xml.h:1 #, fuzzy msgid "FlipScreen3D" msgstr "Tela Flip3D" #: ScreenSavers/flipscreen3d.xml.h:5 ScreenSavers/gleidescope.xml.h:12 #: ScreenSavers/glplanet.xml.h:8 ScreenSavers/ifs.xml.h:67 #: ScreenSavers/tangram.xml.h:15 ScreenSavers/topblock.xml.h:17 msgid "Rotate" msgstr "Rotacionar" #: ScreenSavers/flipscreen3d.xml.h:7 msgid "" "Spins and deforms an image. Written by Ben Buxton and Jamie Zawinski; 2001." msgstr "" #: ScreenSavers/fliptext.xml.h:1 #, fuzzy msgid "FlipText" msgstr "Texto " #: ScreenSavers/fliptext.xml.h:8 #, fuzzy msgid "Random text alignment" msgstr "Estilo de Fusão Aleatório" #: ScreenSavers/fliptext.xml.h:9 ScreenSavers/starwars.xml.h:7 #, fuzzy msgid "Flush left text" msgstr "Liberar Texto para a Esquerda" #: ScreenSavers/fliptext.xml.h:10 ScreenSavers/starwars.xml.h:8 #, fuzzy msgid "Centered text" msgstr "Texto Centralizado" #: ScreenSavers/fliptext.xml.h:11 ScreenSavers/starwars.xml.h:9 #, fuzzy msgid "Flush right text" msgstr "Liberar Texto para a Direita" #: ScreenSavers/fliptext.xml.h:12 ScreenSavers/starwars.xml.h:17 #, fuzzy msgid "Font point size" msgstr "Tamanho do Ponto da Fonte" #: ScreenSavers/fliptext.xml.h:13 #, fuzzy msgid "Text columns" msgstr "Colunas do Texto" #: ScreenSavers/fliptext.xml.h:14 ScreenSavers/starwars.xml.h:16 #, fuzzy msgid "Text lines" msgstr "Linhas do Texto" #: ScreenSavers/fliptext.xml.h:16 #, fuzzy msgid "" "Successive pages of text flip in and out in a soothing 3D pattern. Written " "by Jamie Zawinski; 2005." msgstr "" "Exibe algumas linhas de texto girando ao redor de uma fonte sólida 3D. " "Escrito por Jamie Zawinski." #: ScreenSavers/flow.xml.h:1 msgid "Flow" msgstr "Fluxo" #: ScreenSavers/flow.xml.h:6 ScreenSavers/galaxy.xml.h:5 #: ScreenSavers/julia.xml.h:6 ScreenSavers/kaleidocycle.xml.h:6 #: ScreenSavers/piecewise.xml.h:6 ScreenSavers/qix.xml.h:18 #: ScreenSavers/rocks.xml.h:6 ScreenSavers/rubik.xml.h:5 #: ScreenSavers/shadebobs.xml.h:12 ScreenSavers/slip.xml.h:6 #: ScreenSavers/swirl.xml.h:6 msgid "Count" msgstr "Contagem" #: ScreenSavers/flow.xml.h:14 msgid "Length of trails" msgstr "" #: ScreenSavers/flow.xml.h:16 #, fuzzy msgid "Rotating around attractor" msgstr "Rotacionar ao Redor do Atrator " #: ScreenSavers/flow.xml.h:17 msgid "Ride in the flow" msgstr "" #: ScreenSavers/flow.xml.h:18 ScreenSavers/glschool.xml.h:16 #: ScreenSavers/molecule.xml.h:10 ScreenSavers/spheremonics.xml.h:20 #, fuzzy msgid "Draw bounding box" msgstr "Desenhar Caixa Saltante" #: ScreenSavers/flow.xml.h:19 #, fuzzy msgid "Periodic attractors" msgstr "Rotacionar ao Redor do Atrator " #: ScreenSavers/flow.xml.h:20 msgid "Search for new attractors" msgstr "" #: ScreenSavers/flow.xml.h:22 msgid "" "Strange attractors formed of flows in a 3D differential equation phase " "space. Features the popular attractors described by Lorentz, Roessler, " "Birkhoff and Duffing, and can discover entirely new attractors by itself. " "http://en.wikipedia.org/wiki/Attractor#Strange_attractor Written by Tim " "Auckland; 1998." msgstr "" #: ScreenSavers/fluidballs.xml.h:1 msgid "FluidBalls" msgstr "Bolas de Fluido" #: ScreenSavers/fluidballs.xml.h:11 #, fuzzy msgid " Freefall" msgstr "Queda Livre" #: ScreenSavers/fluidballs.xml.h:13 msgid "Jupiter" msgstr "Júpiter" #: ScreenSavers/fluidballs.xml.h:17 msgid "Clay" msgstr "" #: ScreenSavers/fluidballs.xml.h:18 ScreenSavers/twang.xml.h:11 msgid "Friction" msgstr "Fricção" #: ScreenSavers/fluidballs.xml.h:19 msgid "Rubber" msgstr "" #: ScreenSavers/fluidballs.xml.h:20 #, fuzzy msgid "Various ball sizes" msgstr "Vários Tamanhos de Bolas" #: ScreenSavers/fluidballs.xml.h:21 #, fuzzy msgid "Shake box" msgstr "Balançar Caixa" #: ScreenSavers/fluidballs.xml.h:23 #, fuzzy msgid "" "Models the physics of bouncing balls, or of particles in a gas or fluid, " "depending on the settings. If \"Shake Box\" is selected, then every now and " "then, the box will be rotated, changing which direction is down (in order to " "keep the settled balls in motion.) Written by Peter Birtles and Jamie " "Zawinski; 2002." msgstr "" "Modela a física de bolas ou de partículas em uma gás ou fluido, dependendo " "das preferências. Se a opção \"Balançar Caixa\" estiver selecionada, então a " "partir daí a caixa será rotacionada, modificando que direção estiver para " "baixo (a fim de manter as bolas em movimento)." #: ScreenSavers/flurry.xml.h:1 msgid "Flurry" msgstr "" #: ScreenSavers/flurry.xml.h:3 #, fuzzy msgid "Classic" msgstr "Vidro" #: ScreenSavers/flurry.xml.h:4 msgid "RGB" msgstr "" #: ScreenSavers/flurry.xml.h:5 #, fuzzy msgid "Fire" msgstr "Grande Incêndio" #: ScreenSavers/flurry.xml.h:7 msgid "Binary" msgstr "" #: ScreenSavers/flurry.xml.h:8 #, fuzzy msgid "Psychedelic" msgstr "Cores Psicodélicas" #: ScreenSavers/flurry.xml.h:9 msgid "Insane" msgstr "" #: ScreenSavers/flurry.xml.h:10 ScreenSavers/sballs.xml.h:5 #: ScreenSavers/starfish.xml.h:2 msgid "Random" msgstr "Aleatório" #: ScreenSavers/flurry.xml.h:11 msgid "" "A colourful star(fish)like flurry of particles. Original Mac version: http://" "homepage.mac.com/calumr Written by Calum Robinson and Tobias Sargeant; 2002." msgstr "" #: ScreenSavers/flyingtoasters.xml.h:1 msgid "FlyingToasters" msgstr "" #: ScreenSavers/flyingtoasters.xml.h:6 #, fuzzy msgid "Air speed" msgstr "Velocidade de Animação" #: ScreenSavers/flyingtoasters.xml.h:9 #, fuzzy msgid "Number of toasters" msgstr "Número de Árvores" #: ScreenSavers/flyingtoasters.xml.h:10 #, fuzzy msgid "Swarm" msgstr "XRaySwarm" #: ScreenSavers/flyingtoasters.xml.h:11 #, fuzzy msgid "Number of slices" msgstr "Número de Círculos" #: ScreenSavers/flyingtoasters.xml.h:12 ScreenSavers/jigglypuff.xml.h:6 #: ScreenSavers/winduprobot.xml.h:20 msgid "Chrome" msgstr "" #: ScreenSavers/flyingtoasters.xml.h:16 #, no-c-format msgid "" "A fleet of 3d space-age jet-powered flying toasters (and toast!) Inspired by " "the ancient Berkeley Systems After Dark flying toasters. http://en.wikipedia." "org/wiki/After_Dark_%28software%29#Flying_Toasters Written by Jamie Zawinski " "and Devon Dossett; 2003." msgstr "" #: ScreenSavers/fontglide.xml.h:1 msgid "FontGlide" msgstr "" #: ScreenSavers/fontglide.xml.h:8 ScreenSavers/tangram.xml.h:5 #: ScreenSavers/xlyap.xml.h:5 msgid "Brief" msgstr "" #: ScreenSavers/fontglide.xml.h:9 msgid "Page linger" msgstr "" #: ScreenSavers/fontglide.xml.h:11 msgid "Pages of text" msgstr "" #: ScreenSavers/fontglide.xml.h:12 msgid "Horizontally scrolling text" msgstr "" #: ScreenSavers/fontglide.xml.h:13 #, fuzzy msgid "Random display style" msgstr "Estilo de Fusão Aleatório" #: ScreenSavers/fontglide.xml.h:14 #, fuzzy msgid "Font border thickness" msgstr "Espessura da Linha" #: ScreenSavers/fontglide.xml.h:15 msgid "Vapor trails" msgstr "" #: ScreenSavers/fontglide.xml.h:17 msgid "" "Puts text on the screen using large characters that glide in from the edges, " "assemble, then disperse. Alternately, it can simply scroll whole sentences " "from right to left. Written by Jamie Zawinski; 2003." msgstr "" #: ScreenSavers/fuzzyflakes.xml.h:1 msgid "FuzzyFlakes" msgstr "" #: ScreenSavers/fuzzyflakes.xml.h:9 ScreenSavers/hypnowheel.xml.h:10 #: ScreenSavers/xspirograph.xml.h:8 msgid "Layers" msgstr "Camadas" #: ScreenSavers/fuzzyflakes.xml.h:11 #, fuzzy msgid "Random colors" msgstr "Movimento Aleatório" #: ScreenSavers/fuzzyflakes.xml.h:13 msgid "Red" msgstr "" #: ScreenSavers/fuzzyflakes.xml.h:14 msgid "Pink" msgstr "" #: ScreenSavers/fuzzyflakes.xml.h:15 #, fuzzy msgid "Yellow" msgstr "Raso" #: ScreenSavers/fuzzyflakes.xml.h:16 ScreenSavers/phosphor.xml.h:9 #, fuzzy msgid "Green" msgstr "Agarrar Tela" #: ScreenSavers/fuzzyflakes.xml.h:17 msgid "Cyan" msgstr "" #: ScreenSavers/fuzzyflakes.xml.h:18 msgid "Blue" msgstr "" #: ScreenSavers/fuzzyflakes.xml.h:19 msgid "Magenta" msgstr "" #: ScreenSavers/fuzzyflakes.xml.h:24 #, fuzzy msgid "Border thickness" msgstr "Espessura da Linha" #: ScreenSavers/fuzzyflakes.xml.h:28 msgid "" "Falling colored snowflake/flower shapes. http://en.wikipedia.org/wiki/" "Snowflake Written by Barry Dmytro; 2004." msgstr "" #: ScreenSavers/galaxy.xml.h:1 msgid "Galaxy" msgstr "Galáxia" #: ScreenSavers/galaxy.xml.h:12 #, fuzzy msgid "Rotate viewpoint" msgstr "Rotação" #: ScreenSavers/galaxy.xml.h:14 #, fuzzy msgid "" "This draws spinning galaxies, which then collide and scatter their stars to " "the, uh, four winds or something. Written by Uli Siegmund, Harald Backert, " "and Hubert Feyrer; 1997." msgstr "" "Isto desenha galáxias que giram, colidem e espalham suas estrelas para os " "quatro ventos ou algo do tipo. Originalmente era um programa Amiga por Uli " "Siegmund." #: ScreenSavers/gears.xml.h:1 msgid "Gears" msgstr "Velocidades" #: ScreenSavers/gears.xml.h:9 #, fuzzy msgid "Gear count" msgstr "Contagem de Bolas:" #: ScreenSavers/gears.xml.h:15 #, fuzzy msgid "" "Interlocking gears. See also the \"Pinion\" and \"MoebiusGears\" screen " "savers. http://en.wikipedia.org/wiki/Involute_gear http://en.wikipedia.org/" "wiki/Epicyclic_gearing Written by Jamie Zawinski; 2007." msgstr "" "Isto desenha a variante tridimensional da Esponja de Menger, um cubo baseado " "em objeto fractal, análogo ao Tetraedro de Sierpinski. Escrito por Jamie " "Zawinski." #: ScreenSavers/geodesic.xml.h:1 msgid "Geodesic" msgstr "" #: ScreenSavers/geodesic.xml.h:2 #, fuzzy msgid "Mesh faces" msgstr "Densidade de Malha" #: ScreenSavers/geodesic.xml.h:3 #, fuzzy msgid "Solid faces" msgstr "Superfície Sólida" #: ScreenSavers/geodesic.xml.h:4 msgid "Stellated faces" msgstr "" #: ScreenSavers/geodesic.xml.h:5 msgid "Inverse Stellated" msgstr "" #: ScreenSavers/geodesic.xml.h:7 #, fuzzy msgid "Random face style" msgstr "Estilo de Fusão Aleatório" #: ScreenSavers/geodesic.xml.h:19 ScreenSavers/kaleidocycle.xml.h:5 msgid "8" msgstr "" #: ScreenSavers/geodesic.xml.h:20 msgid "" "A mesh geodesic sphere of increasing and decreasing complexity. A geodesic " "sphere is an icosohedron whose equilateral faces are sub-divided into non-" "equilateral triangles to more closely approximate a sphere. The animation " "shows the equilateral triangles subdivided into four coplanar equilateral " "triangles; and then inflated outward, causing the sub-triangles to no longer " "be equilateral, but to more closely approximate the surface of a sphere. " "http://en.wikipedia.org/wiki/Geodesic_dome http://en.wikipedia.org/wiki/" "Buckminster_Fuller Written by Jamie Zawinski; 2013." msgstr "" #: ScreenSavers/gflux.xml.h:1 msgid "GFlux" msgstr "GFlux" #: ScreenSavers/gflux.xml.h:6 ScreenSavers/interference.xml.h:6 #, fuzzy msgid "Wave speed" msgstr "Velocidade da Onda" #: ScreenSavers/gflux.xml.h:9 #, fuzzy msgid "Mesh density" msgstr "Densidade de Malha" #: ScreenSavers/gflux.xml.h:12 ScreenSavers/glmatrix.xml.h:16 msgid "Waves" msgstr "Ondas" #: ScreenSavers/gflux.xml.h:13 ScreenSavers/glhanoi.xml.h:13 #: ScreenSavers/hilbert.xml.h:14 ScreenSavers/lavalite.xml.h:10 #, fuzzy msgid "10" msgstr "1" #: ScreenSavers/gflux.xml.h:14 #, fuzzy msgid "Wire mesh" msgstr "Malha de Arames" #: ScreenSavers/gflux.xml.h:15 #, fuzzy msgid "Flat lighting" msgstr "Iluminação Plana" #: ScreenSavers/gflux.xml.h:17 msgid "Checkerboard" msgstr "Tabuleiro de Xadrez" #: ScreenSavers/gflux.xml.h:18 msgid "Picture" msgstr "" #: ScreenSavers/gflux.xml.h:20 #, fuzzy msgid "Undulating waves on a rotating grid. Written by Josiah Pease; 2000." msgstr "" "Desenha ondas em um grade de arames em rotação, usando GL. Escrito por " "Josiah Pease." #: ScreenSavers/glblur.xml.h:1 msgid "GLBlur" msgstr "" #: ScreenSavers/glblur.xml.h:6 msgid "Blur smoothness" msgstr "" #: ScreenSavers/glblur.xml.h:18 msgid "" "Flowing field effects from the vapor trails around a moving object. This is " "done by rendering the scene into a small texture, then repeatedly rendering " "increasingly-enlarged and increasingly-transparent versions of that texture " "onto the frame buffer. As such, it's quite GPU-intensive: if you don't have " "a very good graphics card, it will hurt your machine bad. Written by Jamie " "Zawinski; 2002." msgstr "" #: ScreenSavers/glcells.xml.h:1 msgid "GLCells" msgstr "" #: ScreenSavers/glcells.xml.h:9 msgid "Max cells" msgstr "" #: ScreenSavers/glcells.xml.h:12 #, fuzzy msgid "Cell radius" msgstr "Deteriorar Raio" #: ScreenSavers/glcells.xml.h:14 msgid "Lowest sphere detail" msgstr "" #: ScreenSavers/glcells.xml.h:15 msgid "Medium sphere detail" msgstr "" #: ScreenSavers/glcells.xml.h:16 msgid "Normal sphere detail" msgstr "" #: ScreenSavers/glcells.xml.h:17 msgid "More sphere detail" msgstr "" #: ScreenSavers/glcells.xml.h:18 msgid "Highest sphere detail" msgstr "" #: ScreenSavers/glcells.xml.h:19 #, fuzzy msgid "Starve" msgstr "Estrela" #: ScreenSavers/glcells.xml.h:20 msgid "Min food" msgstr "" #: ScreenSavers/glcells.xml.h:21 msgid "Gorge" msgstr "" #: ScreenSavers/glcells.xml.h:22 msgid "Max food" msgstr "" #: ScreenSavers/glcells.xml.h:23 #, fuzzy msgid "Quick" msgstr "Rapidamente" #: ScreenSavers/glcells.xml.h:24 msgid "Cell division" msgstr "" #: ScreenSavers/glcells.xml.h:26 #, fuzzy msgid "Min distance" msgstr "Tamanho mínimo" #: ScreenSavers/glcells.xml.h:30 #, fuzzy msgid "15" msgstr "1" #: ScreenSavers/glcells.xml.h:31 #, fuzzy msgid "Keep dead cells" msgstr "Células de Três Lados" #: ScreenSavers/glcells.xml.h:34 msgid "" "Cells growing, dividing and dying on your screen. Microscopic pathos. " "Written by Matthias Toussaint; 2007." msgstr "" #: ScreenSavers/gleidescope.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Gleidescope" msgstr "Caleidoscópio" #: ScreenSavers/gleidescope.xml.h:6 msgid "Size of tube" msgstr "" #: ScreenSavers/gleidescope.xml.h:9 #, fuzzy msgid "Image duration" msgstr "Saturação" #: ScreenSavers/gleidescope.xml.h:10 ScreenSavers/glslideshow.xml.h:7 #, fuzzy msgid "5 minutes" msgstr "2 minutos" #: ScreenSavers/gleidescope.xml.h:15 #, fuzzy msgid "" "A kaleidoscope that operates on a loaded image. http://en.wikipedia.org/wiki/" "Kaleidoscope Written by Andrew Dean; 2003." msgstr "" "Mover polígonos, similar ao caleidoscópio (mais como um caleidoscópio do que " "o chamado `kaleid,' realmente). Feito por Jouk Jansen." #: ScreenSavers/glhanoi.xml.h:1 msgid "GLHanoi" msgstr "" #: ScreenSavers/glhanoi.xml.h:6 #, fuzzy msgid "Number of disks" msgstr "Número de lissies:" #: ScreenSavers/glhanoi.xml.h:7 #, fuzzy msgid "31" msgstr "1" #: ScreenSavers/glhanoi.xml.h:8 #, fuzzy msgid "Number of poles" msgstr "Número de planos:" #: ScreenSavers/glhanoi.xml.h:10 msgid "Speed (of smallest disks)" msgstr "" #: ScreenSavers/glhanoi.xml.h:12 msgid "Length of disk trails" msgstr "" #: ScreenSavers/glhanoi.xml.h:14 ScreenSavers/pulsar.xml.h:7 #, fuzzy msgid "Enable fog" msgstr "Habilitar Nevoeiro" #: ScreenSavers/glhanoi.xml.h:17 ScreenSavers/pulsar.xml.h:6 #, fuzzy msgid "Enable lighting" msgstr "Habilitar Iluminação" #: ScreenSavers/glhanoi.xml.h:18 msgid "" "Solves the Towers of Hanoi puzzle. Move N disks from one pole to another, " "one disk at a time, with no disk ever resting on a disk smaller than itself. " "http://en.wikipedia.org/wiki/Tower_of_Hanoi Written by Dave Atkinson; 2005." msgstr "" #: ScreenSavers/glknots.xml.h:1 msgid "GLKnots" msgstr "" #: ScreenSavers/glknots.xml.h:16 #, fuzzy msgid "Segmented" msgstr "Segmentos" #: ScreenSavers/glknots.xml.h:17 ScreenSavers/jigsaw.xml.h:12 #: ScreenSavers/lavalite.xml.h:11 ScreenSavers/mirrorblob.xml.h:14 #: ScreenSavers/spheremonics.xml.h:8 ScreenSavers/unknownpleasures.xml.h:11 msgid "Resolution" msgstr "Resolução" #: ScreenSavers/glknots.xml.h:25 msgid "" "Generates some twisting 3d knot patterns. Spins 'em around. http://en." "wikipedia.org/wiki/Knot_theory Written by Jamie Zawinski; 2003." msgstr "" #: ScreenSavers/glmatrix.xml.h:1 #, fuzzy msgid "GLMatrix" msgstr "Xmatrix" #: ScreenSavers/glmatrix.xml.h:6 #, fuzzy msgid "Glyph density" msgstr "Densidade de Malha" #: ScreenSavers/glmatrix.xml.h:9 msgid "Glyph speed" msgstr "" #: ScreenSavers/glmatrix.xml.h:11 ScreenSavers/xmatrix.xml.h:4 #, fuzzy msgid "Matrix encoding" msgstr "Codificação Matriz" #: ScreenSavers/glmatrix.xml.h:12 ScreenSavers/xmatrix.xml.h:5 #, fuzzy msgid "Binary encoding" msgstr "Codificação binária" #: ScreenSavers/glmatrix.xml.h:13 ScreenSavers/xmatrix.xml.h:6 #, fuzzy msgid "Hexadecimal encoding" msgstr "Codificação Hexadecimal" #: ScreenSavers/glmatrix.xml.h:14 ScreenSavers/xmatrix.xml.h:7 #, fuzzy msgid "Genetic encoding" msgstr "Codificação Genética" #: ScreenSavers/glmatrix.xml.h:15 ScreenSavers/glschool.xml.h:14 msgid "Fog" msgstr "Nevoeiro" #: ScreenSavers/glmatrix.xml.h:17 msgid "Panning" msgstr "" #: ScreenSavers/glmatrix.xml.h:21 msgid "" "The 3D \"digital rain\" effect, as seen in the title sequence of \"The Matrix" "\". See also \"xmatrix\" for a 2D rendering of the similar effect that " "appeared on the computer monitors actually *in* the movie. http://en." "wikipedia.org/wiki/Matrix_digital_rain Written by Jamie Zawinski; 2003." msgstr "" #: ScreenSavers/glplanet.xml.h:1 msgid "GLPlanet" msgstr "Planeta GL" #: ScreenSavers/glplanet.xml.h:6 #, fuzzy msgid "Image file" msgstr "Arquivo de Imagem" #: ScreenSavers/glplanet.xml.h:9 ScreenSavers/moebiusgears.xml.h:12 msgid "Roll" msgstr "" #: ScreenSavers/glplanet.xml.h:14 #, fuzzy msgid "" "The Earth, bouncing around in space. If you would like it to display a " "different planet, the texture maps that come with \"ssystem\" work well. " "Written by David Konerding; 1998." msgstr "" "Desenha um planeta no espaço. Escrito por David Konerding. A construção na " "imagem é um mapa da terra (extraído do programa `xearth'), mas você pode " "coloca qualquer textura na esfera, como por exemplo, as texturas planetárias " "que vem com o `ssystem'." #: ScreenSavers/glschool.xml.h:1 msgid "GLSchool" msgstr "" #: ScreenSavers/glschool.xml.h:6 #, fuzzy msgid "Fish count" msgstr "Contagem de Formigas" #: ScreenSavers/glschool.xml.h:9 msgid "Avoidance" msgstr "" #: ScreenSavers/glschool.xml.h:10 #, fuzzy msgid "Velocity matching" msgstr "Velocidade" #: ScreenSavers/glschool.xml.h:11 #, fuzzy msgid "Centering" msgstr "Direção" #: ScreenSavers/glschool.xml.h:12 msgid "Goal following" msgstr "" #: ScreenSavers/glschool.xml.h:15 #, fuzzy msgid "Draw goal" msgstr "Desenhar Rótulos" #: ScreenSavers/glschool.xml.h:18 msgid "" "A school of fish, using the classic \"Boids\" algorithm by Craig Reynolds. " "http://en.wikipedia.org/wiki/Boids Written by David C. Lambert; 2006." msgstr "" #: ScreenSavers/glslideshow.xml.h:1 msgid "GLSlideshow" msgstr "" #: ScreenSavers/glslideshow.xml.h:9 #, no-c-format msgid "50%" msgstr "" #: ScreenSavers/glslideshow.xml.h:10 msgid "Always show at least this much of the image" msgstr "" #: ScreenSavers/glslideshow.xml.h:12 ScreenSavers/rd-bomb.xml.h:10 #: ScreenSavers/substrate.xml.h:15 #, no-c-format msgid "100%" msgstr "100%" #: ScreenSavers/glslideshow.xml.h:14 #, fuzzy msgid "Pan/zoom duration" msgstr "Movimento Aleatório" #: ScreenSavers/glslideshow.xml.h:17 #, fuzzy msgid "Crossfade duration" msgstr "Duração da Resolução" #: ScreenSavers/glslideshow.xml.h:21 msgid "" "Loads a random sequence of images and smoothly scans and zooms around in " "each, fading from pan to pan. Written by Jamie Zawinski and Mike Oliphant; " "2003." msgstr "" #: ScreenSavers/glsnake.xml.h:1 #, fuzzy msgid "GLSnake" msgstr "Cobra GIS" #: ScreenSavers/glsnake.xml.h:8 msgid "Tight" msgstr "Justo" #: ScreenSavers/glsnake.xml.h:9 msgid "Packing" msgstr "Empacotado" #: ScreenSavers/glsnake.xml.h:10 msgid "Loose" msgstr "Afastado" #: ScreenSavers/glsnake.xml.h:12 #, fuzzy msgid "Angular velocity" msgstr "Velocidade Máxima" #: ScreenSavers/glsnake.xml.h:14 #, fuzzy msgid "Y angular velocity" msgstr "Velocidade Máxima" #: ScreenSavers/glsnake.xml.h:15 #, fuzzy msgid "Z angular velocity" msgstr "Velocidade Máxima" #: ScreenSavers/glsnake.xml.h:16 #, fuzzy msgid "Show titles" msgstr "Mostrar rótulos" #: ScreenSavers/glsnake.xml.h:20 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "The \"Rubik's Snake\" puzzle. See also the \"Rubik\" and \"Cube21\" screen " "savers. http://en.wikipedia.org/wiki/Rubik%27s_Snake Written by Jamie " "Wilkinson, Andrew Bennetts, and Peter Aylett; 2002." msgstr "" "Desenha uma simulação do quebra-cabeça de Rubik. Escrito por Jamie " "Wilkinson, Andrew Bennetts, e Peter Aylett." #: ScreenSavers/gltext.xml.h:1 msgid "GLText" msgstr "Texto GL" #: ScreenSavers/gltext.xml.h:5 msgid "Display system information" msgstr "" #: ScreenSavers/gltext.xml.h:6 #, fuzzy msgid "Display date and time" msgstr "Exibir Quadro de arame" #: ScreenSavers/gltext.xml.h:7 msgid "Always face front" msgstr "" #: ScreenSavers/gltext.xml.h:8 msgid "Spin all the way around" msgstr "" #: ScreenSavers/gltext.xml.h:20 #, fuzzy msgid "" "Displays a few lines of text spinning around in a solid 3D font. The text " "can use strftime() escape codes to display the current date and time. " "Written by Jamie Zawinski; 2001." msgstr "" "Exibe algumas linhas de texto girando ao redor de uma fonte sólida 3D. " "Escrito por Jamie Zawinski." #: ScreenSavers/goop.xml.h:1 msgid "Goop" msgstr "Goop" #: ScreenSavers/goop.xml.h:9 #, fuzzy msgid "Blobs" msgstr "Blobs XOR" #: ScreenSavers/goop.xml.h:11 msgid "Elasticity" msgstr "Elasticidade" #: ScreenSavers/goop.xml.h:12 #, fuzzy msgid "Speed limit" msgstr "Limite de Velocidade" #: ScreenSavers/goop.xml.h:14 #, fuzzy msgid "Transparent blobs" msgstr "Blobs Transparentes" #: ScreenSavers/goop.xml.h:15 #, fuzzy msgid "Opaque blobs" msgstr "Bolhas Opacas" #: ScreenSavers/goop.xml.h:16 #, fuzzy msgid "XOR blobs" msgstr "Blobs XOR" #: ScreenSavers/goop.xml.h:17 #, fuzzy msgid "Additive colors (transmitted light)" msgstr "Cores Subtrativas (transmitem luz)" #: ScreenSavers/goop.xml.h:18 #, fuzzy msgid "Subtractive colors (reflected light)" msgstr "Cores adicionais (refletem a luz)" #: ScreenSavers/goop.xml.h:19 #, fuzzy msgid "" "Amoeba-like blobs change shape as they wander around the screen. They are " "translucent, so you can see the lower blobs through the higher ones, and " "when one passes over another, their colors merge. I got the idea for this " "from a mouse pad I had once, which achieved the same kind of effect in real " "life by having several layers of plastic with colored oil between them. " "Written by Jamie Zawinski; 1997." msgstr "" "Isto desenha um conjunto de amebas transparentes e animadas, como gotas. " "Essas gotas podem mudar a forma de acordo como se movem na tela, e elas são " "translúcidas, assim, você pode ver as gotas menores através das maiores; " "quando uma gota passa sobre outra, suas cores se confundem. Escrito por " "Jamie Zawinski. Eu tive uma idéia para isto de um mousepad legal que eu " "tinha, que fazia o mesmo tipo de efeito através das várias camadas de " "plástico com óleo colorido entre elas." #: ScreenSavers/grav.xml.h:1 msgid "Grav" msgstr "Grav" #: ScreenSavers/grav.xml.h:6 #, fuzzy msgid "Number of objects" msgstr "Número de Pontos:" #: ScreenSavers/grav.xml.h:10 #, fuzzy msgid "Orbital decay" msgstr "Ruína Orbital" #: ScreenSavers/grav.xml.h:11 #, fuzzy msgid "Object trails" msgstr "Caminhos de Objetos" #: ScreenSavers/grav.xml.h:13 #, fuzzy msgid "" "An orbital simulation. With trails enabled, it looks kind of like a cloud-" "chamber photograph. Written by Greg Bowering; 1997." msgstr "" "Este programa desenha uma simulação simples de órbita. Se você habilitar os " "caminhos, ele se parecerá com uma fotografia de satélite de nuvens. Escrito " "por Greg Bowering." #: ScreenSavers/greynetic.xml.h:1 msgid "Greynetic" msgstr "Greynetic" #: ScreenSavers/greynetic.xml.h:5 #, fuzzy msgid "Grey" msgstr "Greynetic" #: ScreenSavers/greynetic.xml.h:7 #, fuzzy msgid "" "Colored, stippled and transparent rectangles. Written by Jamie Zawinski; " "1992." msgstr "" "Isto desenha retângulos coloridos aleatórios. Escrito por Jamie Zawinski." #: ScreenSavers/halftone.xml.h:1 msgid "Halftone" msgstr "" #: ScreenSavers/halftone.xml.h:6 #, fuzzy msgid "Gravity points" msgstr "Gravidade" #: ScreenSavers/halftone.xml.h:9 msgid "Dot size" msgstr "" #: ScreenSavers/halftone.xml.h:10 ScreenSavers/metaballs.xml.h:14 #, fuzzy msgid "Big" msgstr "Maior" #: ScreenSavers/halftone.xml.h:11 msgid "Dot fill factor" msgstr "" #: ScreenSavers/halftone.xml.h:13 #, fuzzy msgid "Minimum speed" msgstr "Velocidade de Animação" #: ScreenSavers/halftone.xml.h:14 #, fuzzy msgid "Maximum speed" msgstr "Duração Máxima de Vida" #: ScreenSavers/halftone.xml.h:15 msgid "Minimum mass" msgstr "" #: ScreenSavers/halftone.xml.h:16 msgid "Maximum mass" msgstr "" #: ScreenSavers/halftone.xml.h:18 msgid "" "A halftone dot pattern in motion. Draws the gravity force in each point on " "the screen seen through a halftone dot pattern. The gravity force is " "calculated from a set of moving mass points. View it from a distance for " "best effect. http://en.wikipedia.org/wiki/Halftone Written by Peter Jaric; " "2002." msgstr "" #: ScreenSavers/halo.xml.h:1 msgid "Halo" msgstr "Halo" #: ScreenSavers/halo.xml.h:6 #, fuzzy msgid "Number of circles" msgstr "Número de Círculos" #: ScreenSavers/halo.xml.h:10 #, fuzzy msgid "Random mode" msgstr "Modo Aleatório" #: ScreenSavers/halo.xml.h:11 #, fuzzy msgid "Seuss mode" msgstr "Modo Seuss" #: ScreenSavers/halo.xml.h:12 #, fuzzy msgid "Ramp mode" msgstr "Modo cinza" #: ScreenSavers/halo.xml.h:13 #, fuzzy msgid "Animate circles" msgstr "Círculos Animados" #: ScreenSavers/halo.xml.h:15 #, fuzzy msgid "" "Circular interference patterns. http://en.wikipedia.org/wiki/Moire_pattern " "Written by Jamie Zawinski; 1993." msgstr "" "Isto desenha círculos psicodélicos que fazem machucar ao olhar. Ele pode " "também animar pontos de controle, mas usam um pouco mais de CPU e banda de " "rede. Escrito por Jamie Zawinski." #: ScreenSavers/helix.xml.h:1 msgid "Helix" msgstr "Hélice" #: ScreenSavers/helix.xml.h:9 #, fuzzy msgid "Spirally string-art-ish patterns. Written by Jamie Zawinski; 1992." msgstr "" "Isto gera repetidamente de modo espiral padrões de strings. Escrito por " "Jamie Zawinski." #: ScreenSavers/hilbert.xml.h:1 msgid "Hilbert" msgstr "" #: ScreenSavers/hilbert.xml.h:2 msgid "2D or 3D" msgstr "" #: ScreenSavers/hilbert.xml.h:3 msgid "2D" msgstr "" #: ScreenSavers/hilbert.xml.h:4 msgid "3D" msgstr "3D" #: ScreenSavers/hilbert.xml.h:5 #, fuzzy msgid "Open or closed paths" msgstr "Figuras Abertas e Fechadas" #: ScreenSavers/hilbert.xml.h:6 #, fuzzy msgid "Closed" msgstr "Figuras Fechadas" #: ScreenSavers/hilbert.xml.h:12 ScreenSavers/hypnowheel.xml.h:12 #: ScreenSavers/ifs.xml.h:23 msgid "2" msgstr "" #: ScreenSavers/hilbert.xml.h:13 msgid "Recursion levels" msgstr "" #: ScreenSavers/hilbert.xml.h:22 msgid "" "The recursive Hilbert space-filling curve, both 2D and 3D variants. It " "incrementally animates the growth and recursion to the maximum depth, then " "unwinds it back. The Hilbert path is a single contiguous line that can fill " "a volume without crossing itself. As a data structure, Hilbert paths are " "useful because ordering along the curve preserves locality: points that are " "close together along the curve are also close together in space. The " "converse is often, but not always, true. The coloration reflects this. " "http://en.wikipedia.org/wiki/Hilbert_curve Written by Jamie Zawinski; 2011." msgstr "" #: ScreenSavers/hopalong.xml.h:1 msgid "Hopalong" msgstr "Hopalong" #: ScreenSavers/hopalong.xml.h:8 ScreenSavers/interference.xml.h:17 #: ScreenSavers/qix.xml.h:11 ScreenSavers/wander.xml.h:10 #, fuzzy msgid "Color contrast" msgstr "Contraste de cores" #: ScreenSavers/hopalong.xml.h:12 msgid "Sine" msgstr "Sine" #: ScreenSavers/hopalong.xml.h:13 msgid "Martin" msgstr "Martin" #: ScreenSavers/hopalong.xml.h:15 msgid "Jong" msgstr "Jong" #: ScreenSavers/hopalong.xml.h:16 msgid "RR" msgstr "RR" #: ScreenSavers/hopalong.xml.h:17 msgid "EJK1" msgstr "EJK1" #: ScreenSavers/hopalong.xml.h:18 msgid "EJK2" msgstr "EJK2" #: ScreenSavers/hopalong.xml.h:19 msgid "EJK3" msgstr "EJK3" #: ScreenSavers/hopalong.xml.h:20 msgid "EJK4" msgstr "EJK4" #: ScreenSavers/hopalong.xml.h:21 msgid "EJK5" msgstr "EJK5" #: ScreenSavers/hopalong.xml.h:22 msgid "EJK6" msgstr "EJK6" #: ScreenSavers/hopalong.xml.h:24 #, fuzzy msgid "" "Lacy fractal patterns based on iteration in the imaginary plane, from a 1986 " "Scientific American article. See also the \"Discrete\" screen saver. Written " "by Patrick Naughton; 1992." msgstr "" "Isto desenha padrões de fractais, baseados na interação de um plano " "imaginário, de um artigo de 1986 da Scientific American. A maior parte " "escrito por Patrick Naughton." #: ScreenSavers/hypertorus.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Hypertorus" msgstr "Hipercubo" #: ScreenSavers/hypertorus.xml.h:7 ScreenSavers/munch.xml.h:15 #: ScreenSavers/winduprobot.xml.h:16 msgid "Solid" msgstr "Sólido" #: ScreenSavers/hypertorus.xml.h:8 ScreenSavers/qix.xml.h:21 #: ScreenSavers/webcollage.xml.h:8 msgid "Transparent" msgstr "Transparente" #: ScreenSavers/hypertorus.xml.h:9 ScreenSavers/klein.xml.h:16 #: ScreenSavers/projectiveplane.xml.h:12 #, fuzzy msgid "Solid object" msgstr "Objetos sólidos" #: ScreenSavers/hypertorus.xml.h:10 #, fuzzy msgid "Transparent bands" msgstr "Blobs Transparentes" #: ScreenSavers/hypertorus.xml.h:11 #, fuzzy msgid "1 transparent spiral" msgstr "Transparente" #: ScreenSavers/hypertorus.xml.h:12 #, fuzzy msgid "2 transparent spirals" msgstr "Transparente" #: ScreenSavers/hypertorus.xml.h:13 #, fuzzy msgid "4 transparent spirals" msgstr "Transparente" #: ScreenSavers/hypertorus.xml.h:14 #, fuzzy msgid "8 transparent spirals" msgstr "Transparente" #: ScreenSavers/hypertorus.xml.h:15 #, fuzzy msgid "16 Transparent spirals" msgstr "Transparente" #: ScreenSavers/hypertorus.xml.h:16 ScreenSavers/klein.xml.h:19 #: ScreenSavers/projectiveplane.xml.h:16 msgid "Two-sided" msgstr "" #: ScreenSavers/hypertorus.xml.h:17 #, fuzzy msgid "Color wheel" msgstr "Formato de Colônia" #: ScreenSavers/hypertorus.xml.h:18 ScreenSavers/klein.xml.h:23 #: ScreenSavers/polytopes.xml.h:14 ScreenSavers/projectiveplane.xml.h:21 msgid "Perspective 3D" msgstr "" #: ScreenSavers/hypertorus.xml.h:19 ScreenSavers/klein.xml.h:24 #: ScreenSavers/polytopes.xml.h:15 ScreenSavers/projectiveplane.xml.h:22 #, fuzzy msgid "Orthographic 3D" msgstr "Projeção Ortográfica" #: ScreenSavers/hypertorus.xml.h:20 ScreenSavers/klein.xml.h:26 #: ScreenSavers/polytopes.xml.h:16 ScreenSavers/projectiveplane.xml.h:24 msgid "Perspective 4D" msgstr "" #: ScreenSavers/hypertorus.xml.h:21 ScreenSavers/klein.xml.h:27 #: ScreenSavers/polytopes.xml.h:17 ScreenSavers/projectiveplane.xml.h:25 #, fuzzy msgid "Orthographic 4D" msgstr "Projeção Ortográfica" #: ScreenSavers/hypertorus.xml.h:22 ScreenSavers/klein.xml.h:28 #: ScreenSavers/polytopes.xml.h:19 ScreenSavers/projectiveplane.xml.h:26 msgid "-4.0" msgstr "" #: ScreenSavers/hypertorus.xml.h:23 ScreenSavers/klein.xml.h:29 #: ScreenSavers/polytopes.xml.h:20 ScreenSavers/projectiveplane.xml.h:27 #, fuzzy msgid "WX rotation speed" msgstr "Velocidade de rotação" #: ScreenSavers/hypertorus.xml.h:24 ScreenSavers/klein.xml.h:30 #: ScreenSavers/polytopes.xml.h:21 ScreenSavers/projectiveplane.xml.h:28 msgid "4.0" msgstr "" #: ScreenSavers/hypertorus.xml.h:25 ScreenSavers/klein.xml.h:31 #: ScreenSavers/polytopes.xml.h:22 ScreenSavers/projectiveplane.xml.h:29 #, fuzzy msgid "WY rotation speed" msgstr "Velocidade de rotação" #: ScreenSavers/hypertorus.xml.h:26 ScreenSavers/klein.xml.h:32 #: ScreenSavers/polytopes.xml.h:23 ScreenSavers/projectiveplane.xml.h:30 #, fuzzy msgid "WZ rotation speed" msgstr "Velocidade de rotação" #: ScreenSavers/hypertorus.xml.h:27 ScreenSavers/klein.xml.h:33 #: ScreenSavers/polytopes.xml.h:27 ScreenSavers/projectiveplane.xml.h:31 #, fuzzy msgid "XY rotation speed" msgstr "Velocidade de rotação" #: ScreenSavers/hypertorus.xml.h:28 ScreenSavers/klein.xml.h:34 #: ScreenSavers/polytopes.xml.h:28 ScreenSavers/projectiveplane.xml.h:32 #, fuzzy msgid "XZ rotation speed" msgstr "Velocidade de rotação" #: ScreenSavers/hypertorus.xml.h:29 ScreenSavers/klein.xml.h:35 #: ScreenSavers/polytopes.xml.h:29 ScreenSavers/projectiveplane.xml.h:33 #, fuzzy msgid "YZ rotation speed" msgstr "Velocidade de rotação" #: ScreenSavers/hypertorus.xml.h:30 msgid "" "A Clifford Torus: a torus lying on the \"surface\" of a 4D hypersphere. " "Inspired by Thomas Banchoff's book \"Beyond the Third Dimension: Geometry, " "Computer Graphics, and Higher Dimensions\", Scientific American Library, " "1990. http://en.wikipedia.org/wiki/N-sphere http://en.wikipedia.org/wiki/" "Clifford_torus http://en.wikipedia.org/wiki/Regular_polytope Written by " "Carsten Steger; 2003." msgstr "" #: ScreenSavers/hypnowheel.xml.h:1 msgid "Hypnowheel" msgstr "" #: ScreenSavers/hypnowheel.xml.h:7 msgid "Symmetric twisting" msgstr "" #: ScreenSavers/hypnowheel.xml.h:11 ScreenSavers/intermomentary.xml.h:5 msgid "50" msgstr "" #: ScreenSavers/hypnowheel.xml.h:15 #, fuzzy msgid "Twistiness" msgstr "Twistoid" #: ScreenSavers/hypnowheel.xml.h:17 #, fuzzy msgid "" "A overlapping, translucent spiral patterns. The tightness of their spirals " "fluctuates in and out. http://en.wikipedia.org/wiki/Moire_pattern Written by " "Jamie Zawinski; 2008." msgstr "" "Isto desenha círculos psicodélicos que fazem machucar ao olhar. Ele pode " "também animar pontos de controle, mas usam um pouco mais de CPU e banda de " "rede. Escrito por Jamie Zawinski." #: ScreenSavers/ifs.xml.h:1 msgid "IFS" msgstr "IFS" #: ScreenSavers/ifs.xml.h:24 #, fuzzy msgid "Number of functions" msgstr "Número de formigas:" #: ScreenSavers/ifs.xml.h:25 msgid "6" msgstr "" #: ScreenSavers/ifs.xml.h:26 msgid "Detail" msgstr "" #: ScreenSavers/ifs.xml.h:65 #, fuzzy msgid "Translate" msgstr "Transparente" #: ScreenSavers/ifs.xml.h:66 msgid "Scale" msgstr "Escala" #: ScreenSavers/ifs.xml.h:69 msgid "" "Clouds of iterated function systems spin and collide. Note that the \"Detail" "\" parameter is exponential. Number of points drawn is functions^detail. " "http://en.wikipedia.org/wiki/Iterated_function_system Written by Chris Le " "Sueur and Robby Griffin; 1997." msgstr "" #: ScreenSavers/imsmap.xml.h:1 msgid "IMSMap" msgstr "" #: ScreenSavers/imsmap.xml.h:5 msgid "1 Second" msgstr "1 segundo" #: ScreenSavers/imsmap.xml.h:7 msgid "1 Minute" msgstr "1 minuto" #: ScreenSavers/imsmap.xml.h:15 #, fuzzy msgid "Hue gradients" msgstr "Gradientes de Deslocamento" #: ScreenSavers/imsmap.xml.h:16 #, fuzzy msgid "Saturation gradients" msgstr "Gradientes de Saturação" #: ScreenSavers/imsmap.xml.h:17 #, fuzzy msgid "Brightness gradients" msgstr "Gradientes de brilho" #: ScreenSavers/imsmap.xml.h:19 #, fuzzy msgid "" "Cloud-like patterns. The idea is to take four points on the edge of the " "image, and assign each a random \"elevation\". Then find the point between " "them, and give it a value which is the average of the other four, plus some " "small random offset. Coloration is done based on elevation. Written by " "Juergen Nickelsen and Jamie Zawinski; 1992." msgstr "" "Isto gera padrões de nuvens aleatórias. São um pouco diferentes quando " "monocromáticas e com cores. A idéia básica é tomar quatro pontos da borda da " "imagem e atribuir cada um a uma ``elevação'' aleatória. Em seguida, encontra-" "se o ponto entre elas e acha-se um valor que é a média dos outros quatro " "mais algum pequeno deslocamento aleatório. Então, a coloração é feita, " "baseada na elevação, ligando-a a outra tonalidade, saturação ou brilho, e em " "seguida, são atribuídos valores aleatórios para os outros. O modo ``brilho'' " "tende para padrões de nuvens, e outros tendem a gerar imagens que se parecem " "com mapas ou scaneamentos CAT. Escrito por Juergen Nickelsen e Jamie " "Zawinski." #: ScreenSavers/interaggregate.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Interaggregate" msgstr "Interferência" #: ScreenSavers/interaggregate.xml.h:6 ScreenSavers/intermomentary.xml.h:6 #, fuzzy msgid "Number of discs" msgstr "Número de Círculos" #: ScreenSavers/interaggregate.xml.h:9 msgid "" "Pale pencil-like scribbles slowly fill the screen. A surface is filled with " "a hundred medium to small sized circles. Each circle has a different size " "and direction, but moves at the same slow rate. Displays the instantaneous " "intersections of the circles as well as the aggregate intersections of the " "circles. Though actually it doesn't look like circles at all! Written by " "Casey Reas, William Ngan, Robert Hodgin, and Jamie Zawinski; 2004." msgstr "" #: ScreenSavers/interference.xml.h:1 msgid "Interference" msgstr "Interferência" #: ScreenSavers/interference.xml.h:9 #, fuzzy msgid "Wave size" msgstr "Tamanho da Onda" #: ScreenSavers/interference.xml.h:12 #, fuzzy msgid "Number of waves" msgstr "Número de Ondas" #: ScreenSavers/interference.xml.h:14 msgid "Magnification" msgstr "Ampliação" #: ScreenSavers/interference.xml.h:19 msgid "Hue" msgstr "Tonalidade" #: ScreenSavers/interference.xml.h:20 msgid "360" msgstr "" #: ScreenSavers/interference.xml.h:22 msgid "" "Color field based on computing decaying sinusoidal waves. Written by Hannu " "Mallat; 1998." msgstr "" #: ScreenSavers/intermomentary.xml.h:1 msgid "Intermomentary" msgstr "" #: ScreenSavers/intermomentary.xml.h:7 msgid "400" msgstr "" #: ScreenSavers/intermomentary.xml.h:9 msgid "" "Blinking dots interact with each other circularly. A surface is filled with " "a hundred medium to small sized circles. Each circle has a different size " "and direction, but moves at the same slow rate. Displays the instantaneous " "intersections of the circles as well as the aggregate intersections of the " "circles. The circles begin with a radius of 1 pixel and slowly increase to " "some arbitrary size. Circles are drawn with small moving points along the " "perimeter. The intersections are rendered as glowing orbs. Glowing orbs are " "rendered only when a perimeter point moves past the intersection point. " "Written by Casey Reas, William Ngan, Robert Hodgin, and Jamie Zawinski; 2004." msgstr "" #: ScreenSavers/jigglypuff.xml.h:1 msgid "JigglyPuff" msgstr "" #: ScreenSavers/jigglypuff.xml.h:2 msgid "Randomize almost everything" msgstr "" #: ScreenSavers/jigglypuff.xml.h:3 #, fuzzy msgid "Cycle" msgstr "Ciclos" #: ScreenSavers/jigglypuff.xml.h:4 msgid "Flower box" msgstr "" #: ScreenSavers/jigglypuff.xml.h:5 msgid "Clown barf" msgstr "" #: ScreenSavers/jigglypuff.xml.h:7 msgid "Sphere" msgstr "Esfera" #: ScreenSavers/jigglypuff.xml.h:8 ScreenSavers/morph3d.xml.h:6 #: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:22 ScreenSavers/sballs.xml.h:6 msgid "Tetrahedron" msgstr "Tetraedro" #: ScreenSavers/jigglypuff.xml.h:17 msgid "Inertial damping" msgstr "" #: ScreenSavers/jigglypuff.xml.h:19 msgid "Vertex-vertex force" msgstr "" #: ScreenSavers/jigglypuff.xml.h:20 msgid "Strong" msgstr "" #: ScreenSavers/jigglypuff.xml.h:22 msgid "Sphere strength" msgstr "" #: ScreenSavers/jigglypuff.xml.h:23 msgid "Expand" msgstr "" #: ScreenSavers/jigglypuff.xml.h:24 msgid "Vertex-vertex behavior" msgstr "" #: ScreenSavers/jigglypuff.xml.h:25 #, fuzzy msgid "Collapse" msgstr "Colagem da Web" #: ScreenSavers/jigglypuff.xml.h:26 #, fuzzy msgid "Spookiness" msgstr "Splines" #: ScreenSavers/jigglypuff.xml.h:27 msgid "Spoooooky" msgstr "" #: ScreenSavers/jigglypuff.xml.h:28 msgid "" "Quasi-spherical objects are distorted. You have a tetrahedron with " "tesselated faces. The vertices on these faces have forces on them: one " "proportional to the distance from the surface of a sphere; and one " "proportional to the distance from the neighbors. They also have inertia. The " "resulting effect can range from a shape that does nothing, to a frenetic " "polygon storm. Somewhere in between there it usually manifests as a blob " "that jiggles in a kind of disturbing manner. Written by Keith Macleod; 2003." msgstr "" #: ScreenSavers/jigsaw.xml.h:1 msgid "Jigsaw" msgstr "Jigsaw" #: ScreenSavers/jigsaw.xml.h:9 msgid "Puzzle pieces" msgstr "" #: ScreenSavers/jigsaw.xml.h:11 msgid "Chunky" msgstr "" #: ScreenSavers/jigsaw.xml.h:14 ScreenSavers/sonar.xml.h:33 msgid "Tilt" msgstr "" #: ScreenSavers/jigsaw.xml.h:16 msgid "" "Carves an image up into a jigsaw puzzle, shuffles it, and solves it. http://" "en.wikipedia.org/wiki/Jigsaw_puzzle http://en.wikipedia.org/wiki/" "Tessellation Written by Jamie Zawinski; 1997." msgstr "" #: ScreenSavers/juggler3d.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Juggler3D" msgstr "Selva" #: ScreenSavers/juggler3d.xml.h:9 msgid "Performance length" msgstr "" #: ScreenSavers/juggler3d.xml.h:14 msgid "Clubs" msgstr "" #: ScreenSavers/juggler3d.xml.h:15 #, fuzzy msgid "Rings" msgstr "Número máximo de Anéis" #: ScreenSavers/juggler3d.xml.h:16 msgid "Knives" msgstr "" #: ScreenSavers/juggler3d.xml.h:18 #, fuzzy msgid "Bowling balls" msgstr "Bolas em brasa" #: ScreenSavers/juggler3d.xml.h:19 msgid "Print Cambridge juggling pattern descriptions" msgstr "" #: ScreenSavers/juggler3d.xml.h:20 msgid "Juggle this pattern" msgstr "" #: ScreenSavers/juggler3d.xml.h:22 #, fuzzy msgid "" "A 3D juggling stick-man, with Cambridge juggling pattern notation used to " "describe the patterns he juggles. http://en.wikipedia.org/wiki/Siteswap " "Written by Tim Auckland and Jamie Zawinski; 2002." msgstr "Desenha um homem malabarista. Escrito por Tim Auckland." #: ScreenSavers/julia.xml.h:1 msgid "Julia" msgstr "Julia" #: ScreenSavers/julia.xml.h:9 ScreenSavers/rorschach.xml.h:3 msgid "Iterations" msgstr "Iterações" #: ScreenSavers/julia.xml.h:15 msgid "" "The Julia set is a close relative of the Mandelbrot set. The small moving " "dot indicates the control point from which the rest of the image was " "generated. See also the \"Discrete\" screen saver. http://en.wikipedia.org/" "wiki/Julia_set Written by Sean McCullough; 1997." msgstr "" #: ScreenSavers/kaleidescope.xml.h:1 msgid "Kaleidescope" msgstr "Caleidoscópio" #: ScreenSavers/kaleidescope.xml.h:6 ScreenSavers/qix.xml.h:6 msgid "Segments" msgstr "Segmentos" #: ScreenSavers/kaleidescope.xml.h:8 #, fuzzy msgid "3" msgstr "3D" #: ScreenSavers/kaleidescope.xml.h:9 ScreenSavers/quasicrystal.xml.h:12 msgid "Symmetry" msgstr "Simetria" #: ScreenSavers/kaleidescope.xml.h:10 msgid "32" msgstr "" #: ScreenSavers/kaleidescope.xml.h:11 msgid "Trails" msgstr "Caminhos" #: ScreenSavers/kaleidescope.xml.h:14 #, fuzzy msgid "" "A simple kaleidoscope made of line segments. See \"GLeidescope\" for a more " "sophisticated take. http://en.wikipedia.org/wiki/Kaleidoscope Written by Ron " "Tapia; 1997." msgstr "" "Mover polígonos, similar ao caleidoscópio (mais como um caleidoscópio do que " "o chamado `kaleid,' realmente). Feito por Jouk Jansen." #: ScreenSavers/kaleidocycle.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Kaleidocycle" msgstr "Caleidoscópio" #: ScreenSavers/kaleidocycle.xml.h:7 msgid "64" msgstr "" #: ScreenSavers/kaleidocycle.xml.h:22 msgid "" "Draw a ring composed of tetrahedra connected at the edges that twists and " "rotates toroidally. When a series of tetrahedra are joined at the edges in a " "loop, it is possible for them to rotate continously through the center " "without deforming. This only works with an even number of tetrahedra, and " "there must be eight or more, or they don't fit. Written by Jamie Zawinski; " "2013." msgstr "" #: ScreenSavers/klein.xml.h:1 msgid "Klein" msgstr "" #: ScreenSavers/klein.xml.h:2 #, fuzzy msgid "Random shape" msgstr "Formato de Célula Aleatório" #: ScreenSavers/klein.xml.h:3 #, fuzzy msgid "Figure 8" msgstr "Figuras Abertas" #: ScreenSavers/klein.xml.h:4 msgid "Squeezed torus" msgstr "" #: ScreenSavers/klein.xml.h:5 msgid "Lawson" msgstr "" #: ScreenSavers/klein.xml.h:6 ScreenSavers/projectiveplane.xml.h:2 #: ScreenSavers/qix.xml.h:15 #, fuzzy msgid "Random motion" msgstr "Movimento Aleatório" #: ScreenSavers/klein.xml.h:7 ScreenSavers/projectiveplane.xml.h:3 msgid "Walk" msgstr "" #: ScreenSavers/klein.xml.h:8 ScreenSavers/projectiveplane.xml.h:4 msgid "Turn" msgstr "" #: ScreenSavers/klein.xml.h:9 ScreenSavers/projectiveplane.xml.h:5 msgid "Walk and turn" msgstr "" #: ScreenSavers/klein.xml.h:10 ScreenSavers/projectiveplane.xml.h:6 msgid "Show orientation marks" msgstr "" #: ScreenSavers/klein.xml.h:11 ScreenSavers/projectiveplane.xml.h:7 #, fuzzy msgid "Random surface" msgstr "Superfície Sólida" #: ScreenSavers/klein.xml.h:12 ScreenSavers/polytopes.xml.h:2 #: ScreenSavers/projectiveplane.xml.h:8 #, fuzzy msgid "Wireframe mesh" msgstr "Quadro de arame" #: ScreenSavers/klein.xml.h:13 ScreenSavers/mirrorblob.xml.h:27 #: ScreenSavers/polytopes.xml.h:3 ScreenSavers/projectiveplane.xml.h:9 #, fuzzy msgid "Solid surface" msgstr "Superfície Sólida" #: ScreenSavers/klein.xml.h:14 ScreenSavers/polytopes.xml.h:4 #: ScreenSavers/projectiveplane.xml.h:10 #, fuzzy msgid "Transparent surface" msgstr "Transparente" #: ScreenSavers/klein.xml.h:15 ScreenSavers/projectiveplane.xml.h:11 #, fuzzy msgid "Random pattern" msgstr "Aleatório" #: ScreenSavers/klein.xml.h:17 msgid "See-through bands" msgstr "" #: ScreenSavers/klein.xml.h:20 msgid "Rainbow colors" msgstr "" #: ScreenSavers/klein.xml.h:21 ScreenSavers/projectiveplane.xml.h:19 #, fuzzy msgid "4d depth colors" msgstr "Cores adicionais" #: ScreenSavers/klein.xml.h:22 ScreenSavers/projectiveplane.xml.h:20 #, fuzzy msgid "Random 3D" msgstr "Aleatório" #: ScreenSavers/klein.xml.h:25 ScreenSavers/projectiveplane.xml.h:23 #, fuzzy msgid "Random 4D" msgstr "Aleatório" #: ScreenSavers/klein.xml.h:36 ScreenSavers/projectiveplane.xml.h:34 msgid "-180.0" msgstr "" #: ScreenSavers/klein.xml.h:37 ScreenSavers/projectiveplane.xml.h:35 msgid "Walking direction" msgstr "" #: ScreenSavers/klein.xml.h:38 ScreenSavers/projectiveplane.xml.h:36 msgid "180.0" msgstr "" #: ScreenSavers/klein.xml.h:39 ScreenSavers/projectiveplane.xml.h:37 msgid "1.0" msgstr "" #: ScreenSavers/klein.xml.h:40 ScreenSavers/projectiveplane.xml.h:38 #, fuzzy msgid "Walking speed" msgstr "Velocidade das baleias" #: ScreenSavers/klein.xml.h:41 ScreenSavers/projectiveplane.xml.h:39 msgid "100.0" msgstr "" #: ScreenSavers/klein.xml.h:46 msgid "" "A Klein bottle is the 4D analog of a moebius strip. You can walk on the " "surface of the bottle or rotate it in 4D or walk on it while it rotates in " "4D. Inspired by Thomas Banchoff's book \"Beyond the Third Dimension: " "Geometry, Computer Graphics, and Higher Dimensions\", Scientific American " "Library, 1990. http://en.wikipedia.org/wiki/Klein_bottle Written by Carsten " "Steger; 2008." msgstr "" #: ScreenSavers/kumppa.xml.h:1 msgid "Kumppa" msgstr "Kumppa" #: ScreenSavers/kumppa.xml.h:6 msgid "Randomize" msgstr "Aleatório" #: ScreenSavers/kumppa.xml.h:9 #, fuzzy msgid "" "Spiraling, spinning, and very, very fast splashes of color rush toward the " "screen. Written by Teemu Suutari; 1998." msgstr "" "Manchas rápidas, em espiral e rotacionando, de cores que atravessam a tela. " "Escrito por Teemu Suutari." #: ScreenSavers/lament.xml.h:1 msgid "Lament" msgstr "Lamentação" #: ScreenSavers/lament.xml.h:9 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Lemarchand's Box, the Lament Configuration. Warning: occasionally opens " "doors. http://en.wikipedia.org/wiki/Lemarchand%27s_box Written by Jamie " "Zawinski; 1998." msgstr "" "Anima uma simulação da Caixa de Lemarchand, se dissolvendo repetidamente. " "Necessita da OpenGL e de uma máquina com bom hardware para mapas de textura. " "Aviso: ocasionalmente abre portas. Escrito por Jamie Zawinski." #: ScreenSavers/lavalite.xml.h:1 msgid "Lavalite" msgstr "" #: ScreenSavers/lavalite.xml.h:9 msgid "Max blobs" msgstr "" #: ScreenSavers/lavalite.xml.h:12 msgid "Impatient" msgstr "" #: ScreenSavers/lavalite.xml.h:17 msgid "Classic Lavalite" msgstr "" #: ScreenSavers/lavalite.xml.h:18 msgid "Giant Lavalite" msgstr "" #: ScreenSavers/lavalite.xml.h:19 msgid "Cone Lavalite" msgstr "" #: ScreenSavers/lavalite.xml.h:20 msgid "Rocket Lavalite" msgstr "" #: ScreenSavers/lavalite.xml.h:21 #, fuzzy msgid "Random Lamp Style" msgstr "Estilo de Fusão Aleatório" #: ScreenSavers/lavalite.xml.h:22 msgid "Don't Rotate" msgstr "Não Rotacionar" #: ScreenSavers/lavalite.xml.h:30 msgid "" "A Simulation a Lava Lite(r). Odd-shaped blobs of a mysterious substance are " "heated, slowly rise to the top of the bottle, and then drop back down as " "they cool. This simulation requires a fairly fast machine (both CPU and 3D " "performance.) \"LAVA LITE(r) and the configuration of the LAVA(r) brand " "motion lamp are registered trademarks of Haggerty Enterprises, Inc. The " "configuration of the globe and base of the motion lamp are registered " "trademarks of Haggerty Enterprises, Inc. in the U.S.A. and in other " "countries around the world.\" http://en.wikipedia.org/wiki/Lava_lamp http://" "en.wikipedia.org/wiki/Metaballs http://en.wikipedia.org/wiki/Lavarand " "Written by Jamie Zawinski; 2002." msgstr "" #: ScreenSavers/lcdscrub.xml.h:1 msgid "LCDscrub" msgstr "" #: ScreenSavers/lcdscrub.xml.h:5 #, fuzzy msgid "Line spread" msgstr "Linhas" #: ScreenSavers/lcdscrub.xml.h:8 #, fuzzy msgid "Horizontal white" msgstr "Simetrias Horizontais" #: ScreenSavers/lcdscrub.xml.h:9 #, fuzzy msgid "Vertical white" msgstr "Simetrias Verticais" #: ScreenSavers/lcdscrub.xml.h:10 msgid "Diagonal white" msgstr "" #: ScreenSavers/lcdscrub.xml.h:11 #, fuzzy msgid "Solid white" msgstr "Sólido" #: ScreenSavers/lcdscrub.xml.h:12 #, fuzzy msgid "Primary colors" msgstr "Cores Assustadoras" #: ScreenSavers/lcdscrub.xml.h:13 msgid "Horizontal black" msgstr "" #: ScreenSavers/lcdscrub.xml.h:14 msgid "Vertical black" msgstr "" #: ScreenSavers/lcdscrub.xml.h:15 msgid "Diagonal black" msgstr "" #: ScreenSavers/lcdscrub.xml.h:16 #, fuzzy msgid "Solid black" msgstr "Objetos sólidos" #: ScreenSavers/lcdscrub.xml.h:17 msgid "" "repairs burn-in on LCD monitors. This saver is functional, rather than " "pretty. Believe it or not, screen burn is not a thing of the past. It can " "happen to LCD screens pretty easily, even in this modern age. However, " "leaving the screen on and displaying high contrast images can often repair " "the damage. That's what this screen saver does. See also: http://docs.info." "apple.com/article.html?artnum=88343 http://toastycode.com/blog/2008/02/05/" "lcd-scrub/ Inspired by the like-named program by Daniel Sandler. Written by " "Jamie Zawinski; 2008." msgstr "" #: ScreenSavers/lockward.xml.h:1 msgid "Lockward" msgstr "" #: ScreenSavers/lockward.xml.h:5 msgid "Miniumum rotator idle time" msgstr "" #: ScreenSavers/lockward.xml.h:6 msgid "Minimum blink idle time" msgstr "" #: ScreenSavers/lockward.xml.h:7 msgid "Minimum blink dwell time" msgstr "" #: ScreenSavers/lockward.xml.h:8 #, fuzzy msgid "Blinking effects" msgstr "Efeito de Luz" #: ScreenSavers/lockward.xml.h:10 msgid "Maximum rotator idle time" msgstr "" #: ScreenSavers/lockward.xml.h:11 msgid "Maximum blink idle time" msgstr "" #: ScreenSavers/lockward.xml.h:12 msgid "Maximum blink dwell time" msgstr "" #: ScreenSavers/lockward.xml.h:13 msgid "" "A translucent spinning, blinking thing. Sort of a cross between the wards in " "an old combination lock and those old backlit information displays that " "animated and changed color via polarized light. Written by Leo L. Schwab; " "2007." msgstr "" #: ScreenSavers/loop.xml.h:1 msgid "Loop" msgstr "Loop" #: ScreenSavers/loop.xml.h:14 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "A cellular automaton that generates loop-shaped colonies that spawn, age, " "and eventually die. http://en.wikipedia.org/wiki/Langton%27s_loops Written " "by David Bagley; 1999." msgstr "" "Isto produz colônias em forma de voltas que se criam, crescem e " "eventualmente, morre. Escrito por David Bagley." #: ScreenSavers/m6502.xml.h:1 msgid "m6502" msgstr "" #: ScreenSavers/m6502.xml.h:3 #, fuzzy msgid "Display time for each program" msgstr "Exibir Quadro de arame" #: ScreenSavers/m6502.xml.h:5 msgid "Assembly file" msgstr "" #: ScreenSavers/m6502.xml.h:7 msgid "" "This emulates a 6502 microprocessor. The family of 6502 chips were used " "throughout the 70's and 80's in machines such as the Atari 2600, Commodore " "PET, VIC20 and C64, Apple ][, and the NES. Some example programs are " "included, and it can also read in an assembly file as input. Original " "JavaScript Version by Stian Soreng: http://www.6502asm.com/. Ported to " "XScreenSaver by Jeremy English. Written by Stian Soreng and Jeremy English; " "2007." msgstr "" #: ScreenSavers/maze.xml.h:1 msgid "Maze" msgstr "Labirinto" #: ScreenSavers/maze.xml.h:5 #, fuzzy msgid "Random maze generator" msgstr "Gerador Aleatório" #: ScreenSavers/maze.xml.h:6 #, fuzzy msgid "Depth-first backtracking maze generator" msgstr "Gerador de Trilhas de Volta" #: ScreenSavers/maze.xml.h:7 msgid "Wall-building maze generator (Prim)" msgstr "" #: ScreenSavers/maze.xml.h:8 msgid "Set-joining maze generator (Kruskal)" msgstr "" #: ScreenSavers/maze.xml.h:9 #, fuzzy msgid "Head toward exit" msgstr "Cabeça Direto para a Saída" #: ScreenSavers/maze.xml.h:10 #, fuzzy msgid "Ignorant of exit direction" msgstr "Direção de Saída Errada" #: ScreenSavers/maze.xml.h:11 #, fuzzy msgid "Grid size" msgstr "Tamanho da grade:" #: ScreenSavers/maze.xml.h:14 msgid "Linger before solving" msgstr "" #: ScreenSavers/maze.xml.h:16 msgid "Linger after solving" msgstr "" #: ScreenSavers/maze.xml.h:17 msgid "" "Generates random mazes, with three different algorithms: Kruskal, Prim, and " "a depth-first recursive backtracker. It also solves them. Backtracking and " "look-ahead paths are displayed in different colors. http://en.wikipedia.org/" "wiki/Maze_generation_algorithm http://en.wikipedia.org/wiki/" "Maze_solving_algorithm Written by Martin Weiss, Dave Lemke, Jim Randell, " "Jamie Zawinski, Johannes Keukelaar, and Zack Weinberg; 1985." msgstr "" #: ScreenSavers/memscroller.xml.h:1 #, fuzzy msgid "MemScroller" msgstr "Velocidade de Rolagem" #: ScreenSavers/memscroller.xml.h:5 msgid "Dump memory" msgstr "" #: ScreenSavers/memscroller.xml.h:6 #, fuzzy msgid "Draw random numbers" msgstr "Desenhar Linhas de Ammann" #: ScreenSavers/memscroller.xml.h:7 #, fuzzy msgid "Draw in RGB" msgstr "Desenhar Caixa Saltante" #: ScreenSavers/memscroller.xml.h:8 #, fuzzy msgid "Draw green" msgstr "Agarrar Tela" #: ScreenSavers/memscroller.xml.h:10 msgid "" "Scrolls a dump of its own memory in three windows at three different rates. " "Written by Jamie Zawinski; 2004." msgstr "" #: ScreenSavers/menger.xml.h:1 msgid "Menger" msgstr "Menger" #: ScreenSavers/menger.xml.h:8 ScreenSavers/sierpinski3d.xml.h:8 #, fuzzy msgid "Max depth" msgstr "Profundidade Máxima" #: ScreenSavers/menger.xml.h:21 #, fuzzy msgid "" "The Menger Gasket is a cube-based recursive fractal object analagous to the " "Sierpinski Tetrahedron. http://en.wikipedia.org/wiki/Menger_sponge http://en." "wikipedia.org/wiki/Sierpinski_carpet Written by Jamie Zawinski; 2001." msgstr "" "Isto desenha a variante tridimensional da Esponja de Menger, um cubo baseado " "em objeto fractal, análogo ao Tetraedro de Sierpinski. Escrito por Jamie " "Zawinski." #: ScreenSavers/metaballs.xml.h:1 #, fuzzy msgid "MetaBalls" msgstr "Bolas" #: ScreenSavers/metaballs.xml.h:11 #, fuzzy msgid "Metaball count" msgstr "Contagem de Bolas:" #: ScreenSavers/metaballs.xml.h:13 #, fuzzy msgid "MetaBall Radius" msgstr "Deteriorar Raio" #: ScreenSavers/metaballs.xml.h:15 msgid "MetaBall Movement" msgstr "" #: ScreenSavers/metaballs.xml.h:17 msgid "" "Draws two dimensional metaballs: overlapping and merging balls with fuzzy " "edges. http://en.wikipedia.org/wiki/Metaballs Written by W.P. van Paassen; " "2003." msgstr "" #: ScreenSavers/mirrorblob.xml.h:1 msgid "MirrorBlob" msgstr "" #: ScreenSavers/mirrorblob.xml.h:5 msgid "0.1x" msgstr "" #: ScreenSavers/mirrorblob.xml.h:7 msgid "3.0x" msgstr "" #: ScreenSavers/mirrorblob.xml.h:8 #, fuzzy msgid "5 sec" msgstr "5 segundos" #: ScreenSavers/mirrorblob.xml.h:10 #, fuzzy msgid "5 min" msgstr "1 minuto" #: ScreenSavers/mirrorblob.xml.h:12 #, fuzzy msgid "Transition duration" msgstr "Saturação" #: ScreenSavers/mirrorblob.xml.h:13 ScreenSavers/timetunnel.xml.h:4 #, fuzzy msgid "30 sec" msgstr "0 segundos" #: ScreenSavers/mirrorblob.xml.h:16 #, fuzzy msgid "50 bumps" msgstr "Incrementos" #: ScreenSavers/mirrorblob.xml.h:20 #, fuzzy msgid "Enable walls" msgstr "Habilitar Nevoeiro" #: ScreenSavers/mirrorblob.xml.h:21 #, fuzzy msgid "Enable colouring" msgstr "Habilitar Florescência" #: ScreenSavers/mirrorblob.xml.h:22 #, fuzzy msgid "Enable reflected image" msgstr "Habilitar Mistura" #: ScreenSavers/mirrorblob.xml.h:23 #, fuzzy msgid "Show image on background" msgstr "Fundo Gradiente" #: ScreenSavers/mirrorblob.xml.h:24 msgid "Offset texture coordinates" msgstr "" #: ScreenSavers/mirrorblob.xml.h:28 msgid "A wobbly blob distorts images behind it. Written by Jon Dowdall; 2003." msgstr "" #: ScreenSavers/moebius.xml.h:1 msgid "Moebius" msgstr "Moebius" #: ScreenSavers/moebius.xml.h:5 #, fuzzy msgid "Solid floor" msgstr "Chão Sólido" #: ScreenSavers/moebius.xml.h:6 #, fuzzy msgid "Draw ants" msgstr "Desenhar formigas" #: ScreenSavers/moebius.xml.h:8 #, fuzzy msgid "" "M. C. Escher's \"Moebius Strip II\", an image of ants walking along the " "surface of a moebius strip. http://en.wikipedia.org/wiki/Moebius_strip " "http://en.wikipedia.org/wiki/Maurits_Cornelis_Escher Written by Marcelo F. " "Vianna; 1997." msgstr "" "Isto desenha uma ``Jaula Impossível'' de Escher, que rotaciona em três " "dimensões. Escrito por Marcelo Vianna." #: ScreenSavers/moebiusgears.xml.h:1 #, fuzzy msgid "MoebiusGears" msgstr "Moebius" #: ScreenSavers/moebiusgears.xml.h:8 #, fuzzy msgid "Number of gears" msgstr "Número de Tubarões" #: ScreenSavers/moebiusgears.xml.h:9 #, fuzzy msgid "Number of teeth" msgstr "Número de Árvores" #: ScreenSavers/moebiusgears.xml.h:15 #, fuzzy msgid "" "An interlinked loop of rotating gears. The layout of the gears follows the " "path of a moebius strip. See also the \"Pinion\" and \"Gears\" screen " "savers. http://en.wikipedia.org/wiki/Involute_gear http://en.wikipedia.org/" "wiki/Moebius_strip Written by Jamie Zawinski; 2007." msgstr "" "Isto desenha a variante tridimensional da Esponja de Menger, um cubo baseado " "em objeto fractal, análogo ao Tetraedro de Sierpinski. Escrito por Jamie " "Zawinski." #: ScreenSavers/moire.xml.h:1 msgid "Moire" msgstr "Moire" #: ScreenSavers/moire.xml.h:9 ScreenSavers/rorschach.xml.h:5 msgid "Offset" msgstr "Deslocamento" #: ScreenSavers/moire.xml.h:13 msgid "" "When the lines on the screen Make more lines in between, That's a moire'! " "http://en.wikipedia.org/wiki/Moire_pattern Written by Jamie Zawinski and " "Michael Bayne; 1997." msgstr "" #: ScreenSavers/moire2.xml.h:1 msgid "Moire2" msgstr "Moire2" #: ScreenSavers/moire2.xml.h:10 #, fuzzy msgid "" "Generates fields of concentric circles or ovals, and combines the planes " "with various operations. The planes are moving independently of one another, " "causing the interference lines to spray. http://en.wikipedia.org/wiki/" "Moire_pattern Written by Jamie Zawinski; 1998." msgstr "" "Outro exemplo legal que você pode ter com os padrões de interferência de " "Moire; este gera campos de círculos concêntricos ou ovais, e combina os " "planos com várias operações. Os planos se movem independentemente um dos " "outros, causando linhas de interferência do tipo ''spray''. Escrito por " "Jamie Zawinski." #: ScreenSavers/molecule.xml.h:1 msgid "Molecule" msgstr "Molécula" #: ScreenSavers/molecule.xml.h:8 #, fuzzy msgid "Label atoms" msgstr "Rotular Átomos" #: ScreenSavers/molecule.xml.h:9 #, fuzzy msgid "Describe molecule" msgstr "Descrever Molécula" #: ScreenSavers/molecule.xml.h:12 #, fuzzy msgid "Draw atomic nuclei" msgstr "Desenhar Laços Atômicos" #: ScreenSavers/molecule.xml.h:13 #, fuzzy msgid "Draw atomic bonds" msgstr "Desenhar Laços Atômicos" #: ScreenSavers/molecule.xml.h:14 msgid "Draw electron shells" msgstr "" #: ScreenSavers/molecule.xml.h:25 msgid "PDB file or directory" msgstr "" #: ScreenSavers/molecule.xml.h:27 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Some interesting molecules. Several molecules are built in, and it can also " "read PDB (Protein Data Bank) files as input. http://en.wikipedia.org/wiki/" "Protein_Data_Bank_%28file_format%29 Written by Jamie Zawinski; 2001." msgstr "" "Desenha várias representações diferentes de moléculas. Algumas moléculas " "comuns estão integradas, e pode também ser lido os arquivos PDB (Base de " "Dados da Proteína) como entrada. Escrito por Jamie Zawinski." #: ScreenSavers/morph3d.xml.h:1 msgid "Morph3D" msgstr "Forma 3D" #: ScreenSavers/morph3d.xml.h:7 ScreenSavers/polyhedra.xml.h:30 #: ScreenSavers/sballs.xml.h:7 msgid "Cube" msgstr "Cubo" #: ScreenSavers/morph3d.xml.h:8 ScreenSavers/polyhedra.xml.h:29 #: ScreenSavers/sballs.xml.h:8 msgid "Octahedron" msgstr "Octoedro" #: ScreenSavers/morph3d.xml.h:9 ScreenSavers/polyhedra.xml.h:62 #: ScreenSavers/sballs.xml.h:9 msgid "Dodecahedron" msgstr "Dodecaedro" #: ScreenSavers/morph3d.xml.h:10 ScreenSavers/polyhedra.xml.h:61 #: ScreenSavers/sballs.xml.h:10 msgid "Icosahedron" msgstr "Icosaedro" #: ScreenSavers/morph3d.xml.h:12 msgid "" "Platonic solids that turn inside out and get spikey. http://en.wikipedia.org/" "wiki/Platonic_solid Written by Marcelo Vianna; 1997." msgstr "" #: ScreenSavers/mountain.xml.h:1 msgid "Mountain" msgstr "Montanha" #: ScreenSavers/mountain.xml.h:6 msgid "Peaks" msgstr "" #: ScreenSavers/mountain.xml.h:12 #, fuzzy msgid "" "Generates random 3D plots that look vaguely mountainous. Written by Pascal " "Pensa; 1997." msgstr "" "Gera plots 3D aleatórios, que se parecem vagamente com montanhas. Escrito " "por Pascal Pensa." #: ScreenSavers/munch.xml.h:1 msgid "Munch" msgstr "Mascar" #: ScreenSavers/munch.xml.h:9 msgid "Simultaneous squares" msgstr "" #: ScreenSavers/munch.xml.h:11 msgid "Munch or mismunch" msgstr "" #: ScreenSavers/munch.xml.h:12 #, fuzzy msgid "Munch only" msgstr "Mascar" #: ScreenSavers/munch.xml.h:13 msgid "Mismunch only" msgstr "" #: ScreenSavers/munch.xml.h:14 ScreenSavers/qix.xml.h:22 msgid "XOR" msgstr "XOR" #: ScreenSavers/munch.xml.h:17 #, fuzzy msgid "" "DATAI 2 ADDB 1,2 ROTC 2,-22 XOR 1,2 JRST .-4 As reported by HAKMEM (MIT AI " "Memo 239, 1972), Jackson Wright wrote the above PDP-1 code in 1962. That " "code still lives on here, some 46 years later. In \"mismunch\" mode, it " "displays a creatively broken misimplementation of the classic munching " "squares algorithm instead. http://en.wikipedia.org/wiki/HAKMEM http://en." "wikipedia.org/wiki/Munching_square Written by Jackson Wright, Tim Showalter, " "Jamie Zawinski and Steven Hazel; 1997." msgstr "" "DATAI 2 ADDB 1,2 ROTC 2,-22 XOR 1,2 JRST .-4 Como relatado por HAKMEM, em " "1962, Jackson Wright escreveu o código PDP-1 acima. Este código ainda vive " "nesta tela, aproximadamente 35 anos depois. O número de linhas do código " "anexado, no entanto, tem aumentado substancialmente. Esta versão é de Tim " "Showalter." #: ScreenSavers/nerverot.xml.h:1 msgid "NerveRot" msgstr "Nervo Raiz" #: ScreenSavers/nerverot.xml.h:9 #, fuzzy msgid "Blot count" msgstr "Contagem de Manchas" #: ScreenSavers/nerverot.xml.h:12 ScreenSavers/topblock.xml.h:14 msgid "Colors" msgstr "Cores" #: ScreenSavers/nerverot.xml.h:13 ScreenSavers/pyro.xml.h:8 msgid "Seldom" msgstr "Raramente" #: ScreenSavers/nerverot.xml.h:14 msgid "Changes" msgstr "Alterações" #: ScreenSavers/nerverot.xml.h:15 msgid "Frequent" msgstr "Freqüente" #: ScreenSavers/nerverot.xml.h:16 msgid "Calm" msgstr "Calmo" #: ScreenSavers/nerverot.xml.h:17 msgid "Nervousness" msgstr "Nervosamente" #: ScreenSavers/nerverot.xml.h:18 msgid "Spastic" msgstr "Espástico" #: ScreenSavers/nerverot.xml.h:19 msgid "Crunchiness" msgstr "Mastigação" #: ScreenSavers/nerverot.xml.h:22 msgid "Nervously vibrating squiggles. Written by Dan Bornstein; 2000." msgstr "" #: ScreenSavers/noof.xml.h:1 msgid "Noof" msgstr "" #: ScreenSavers/noof.xml.h:6 #, fuzzy msgid "Flowery, rotatey patterns. Written by Bill Torzewski; 2004." msgstr "" "Isto gera repetidamente de modo espiral padrões de strings. Escrito por " "Jamie Zawinski." #: ScreenSavers/noseguy.xml.h:1 #, fuzzy msgid "NoseGuy" msgstr "Cara do nariz" #: ScreenSavers/noseguy.xml.h:3 msgid "" "A little man with a big nose wanders around your screen saying things. " "Written by Dan Heller and Jamie Zawinski; 1992." msgstr "" #: ScreenSavers/pacman.xml.h:1 msgid "Pacman" msgstr "" #: ScreenSavers/pacman.xml.h:5 msgid "Player size" msgstr "" #: ScreenSavers/pacman.xml.h:7 msgid "" "Simulates a game of Pac-Man on a randomly-created level. http://en.wikipedia." "org/wiki/Pac-Man Written by Edwin de Jong; 2004." msgstr "" #: ScreenSavers/pedal.xml.h:1 msgid "Pedal" msgstr "Pedal" #: ScreenSavers/pedal.xml.h:10 msgid "" "The even-odd winding rule. http://en.wikipedia.org/wiki/Even-odd_rule http://" "en.wikipedia.org/wiki/Nonzero-rule Written by Dale Moore; 1995." msgstr "" #: ScreenSavers/penetrate.xml.h:1 msgid "Penetrate" msgstr "Penetrante" #: ScreenSavers/penetrate.xml.h:3 msgid "Explosions" msgstr "Explosões" #: ScreenSavers/penetrate.xml.h:6 msgid "Start badly, but learn" msgstr "Iniciar mal, mas aprender" #: ScreenSavers/penetrate.xml.h:7 msgid "Always play well" msgstr "Sempre rodar bem" #: ScreenSavers/penetrate.xml.h:9 #, fuzzy msgid "" "Simulates (something like) the classic arcade game Missile Command. http://" "en.wikipedia.org/wiki/Missile_Command Written by Adam Miller; 1999." msgstr "Esta imitação simula o jogo clássico Comando. Escrito por Adam Miller." #: ScreenSavers/penrose.xml.h:1 msgid "Penrose" msgstr "Penrose" #: ScreenSavers/penrose.xml.h:9 ScreenSavers/twang.xml.h:15 #, fuzzy msgid "Tile size" msgstr "Tamanho do Ladrilho" #: ScreenSavers/penrose.xml.h:11 #, fuzzy msgid "Draw ammann lines" msgstr "Desenhar Linhas de Ammann" #: ScreenSavers/penrose.xml.h:13 #, fuzzy msgid "" "Draws quasiperiodic tilings; think of the implications on modern formica " "technology. In April 1997, Sir Roger Penrose, a British math professor who " "has worked with Stephen Hawking on such topics as relativity, black holes, " "and whether time has a beginning, filed a copyright-infringement lawsuit " "against the Kimberly-Clark Corporation, which Penrose said copied a pattern " "he created (a pattern demonstrating that \"a nonrepeating pattern could " "exist in nature\") for its Kleenex quilted toilet paper. Penrose said he " "doesn't like litigation but, \"When it comes to the population of Great " "Britain being invited by a multinational to wipe their bottoms on what " "appears to be the work of a Knight of the Realm, then a last stand must be " "taken.\" As reported by News of the Weird #491, 4-Jul-1997. http://en." "wikipedia.org/wiki/Penrose_tiling Written by Timo Korvola; 1997." msgstr "" "Desenha ladrilhos quase que periódicos; pensamento das implicações na " "tecnologia moderna. Escrito por Timo Korvola. Em Abril de 1997, Sir Roger " "Penrose um professor de matemática britânico que trabalhou com Stephen " "Hawking em tópicos como relatividade, buracos negros e se o tempo tem um " "início, deu entrada em um processo de infração de direitos autorais contra a " "Kimberly-Clark Corporation, no qual Penrose disse que foi copiado um padrão " "que ele criou (um padrão de demonstração onde ''padrão não -repetitivo " "poderia existir ao natural'') apesar dos seus papéis higiênicos da Kleenex. " "Penrose disse que não gosta de litígio, mas ``quando ele vê a a população da " "Grã-Bretanha sendo convidada por uma multinacional, para limpar seus pés, " "que parece ser o trabalho de um Cavaleiro, então uma última postura deve ser " "tomada.'' Relatado pelo News of the Weird #491, 4-jul-1997." #: ScreenSavers/petri.xml.h:1 msgid "Petri" msgstr "Petri" #: ScreenSavers/petri.xml.h:6 msgid "Square" msgstr "Quadrado" #: ScreenSavers/petri.xml.h:7 #, fuzzy msgid "Colony shape" msgstr "Formato de Colônia" #: ScreenSavers/petri.xml.h:8 msgid "Diamond" msgstr "Diamante" #: ScreenSavers/petri.xml.h:9 msgid "Fertility" msgstr "Fertilidade" #: ScreenSavers/petri.xml.h:11 msgid "Offspring" msgstr "Descendência" #: ScreenSavers/petri.xml.h:13 msgid "Slowly" msgstr "Vagarosamente" #: ScreenSavers/petri.xml.h:14 #, fuzzy msgid "Death comes" msgstr "A morte vem" #: ScreenSavers/petri.xml.h:15 msgid "Quickly" msgstr "Rapidamente" #: ScreenSavers/petri.xml.h:17 #, fuzzy msgid "Minimum rate of growth" msgstr "Proporção Mínima de Crescimento" #: ScreenSavers/petri.xml.h:19 #, fuzzy msgid "Maximum rate of growth" msgstr "Proporção Máxima de Crescimento" #: ScreenSavers/petri.xml.h:20 #, fuzzy msgid "Minimum rate of death" msgstr "Proporção Mínima de Morte" #: ScreenSavers/petri.xml.h:21 #, fuzzy msgid "Maximum rate of death" msgstr "Proporção Máxima de Morte" #: ScreenSavers/petri.xml.h:23 #, fuzzy msgid "Minimum lifespan" msgstr "Duração Mínimo de Vida" #: ScreenSavers/petri.xml.h:25 #, fuzzy msgid "Maximum lifespan" msgstr "Duração Máxima de Vida" #: ScreenSavers/petri.xml.h:27 #, fuzzy msgid "Mold varieties" msgstr "Variedades de Bolor" #: ScreenSavers/petri.xml.h:28 #, fuzzy msgid "" "Colonies of mold grow in a petri dish. Growing colored circles overlap and " "leave spiral interference in their wake. Written by Dan Bornstein; 1999." msgstr "" "Esta tela simula colônias de bolores crescendo em um prato. Ao aumentar, os " "círculos coloridos se sobrepõem e forma uma interferência espiral quando " "morrem. Escrito por Dan Bornstein." #: ScreenSavers/phosphor.xml.h:1 msgid "Phosphor" msgstr "Fosforescente" #: ScreenSavers/phosphor.xml.h:5 msgid "Font scale" msgstr "" #: ScreenSavers/phosphor.xml.h:11 msgid "Amber" msgstr "" #: ScreenSavers/phosphor.xml.h:14 #, fuzzy msgid "" "An old terminal with large pixels and long-sustain phosphor. On MacOS and " "Linux, this program is also a fully-functional VT100 emulator! Run it as an " "application instead of as a screen saver and you can use it as a terminal. " "Written by Jamie Zawinski; 1999." msgstr "" "Desenha uma simulação de um terminal antigo, com pixels grandes e linhas " "fosforescentes. Pode rodar qualquer programa como fonte do texto que é " "exibido. Escrito por Jamie Zawinski." #: ScreenSavers/photopile.xml.h:1 msgid "Photopile" msgstr "" #: ScreenSavers/photopile.xml.h:3 #, fuzzy msgid "Image size" msgstr "Arquivo de Imagem" #: ScreenSavers/photopile.xml.h:5 msgid "0 deg" msgstr "" #: ScreenSavers/photopile.xml.h:6 msgid "Maximum angle from vertical" msgstr "" #: ScreenSavers/photopile.xml.h:7 msgid "90 deg" msgstr "" #: ScreenSavers/photopile.xml.h:9 msgid "Simulate instant film" msgstr "" #: ScreenSavers/photopile.xml.h:10 msgid "Instant film theme" msgstr "" #: ScreenSavers/photopile.xml.h:11 #, fuzzy msgid "Draw drop shadows" msgstr "Sem sombra" #: ScreenSavers/photopile.xml.h:23 msgid "" "Loads several random images, and displays them as if lying in a random pile. " "The pile is periodically reshuffled, with new images coming in and old ones " "being thrown out. Written by Jens Kilian; 2008." msgstr "" #: ScreenSavers/piecewise.xml.h:1 msgid "Piecewise" msgstr "" #: ScreenSavers/piecewise.xml.h:9 #, fuzzy msgid "Color shift" msgstr "Cores" #: ScreenSavers/piecewise.xml.h:12 #, fuzzy msgid "Minimum radius" msgstr "Duração Mínimo de Vida" #: ScreenSavers/piecewise.xml.h:14 #, fuzzy msgid "Maximum radius" msgstr "Duração Máxima de Vida" #: ScreenSavers/piecewise.xml.h:16 msgid "" "Moving circles switch from visibility to invisibility at intersection " "points. Written by Geoffrey Irving; 2003." msgstr "" #: ScreenSavers/pinion.xml.h:1 msgid "Pinion" msgstr "" #: ScreenSavers/pinion.xml.h:8 #, fuzzy msgid "Scrolling speed" msgstr "Velocidade de Rolagem" #: ScreenSavers/pinion.xml.h:10 #, fuzzy msgid "Gear size" msgstr "Tamanho da grade:" #: ScreenSavers/pinion.xml.h:12 #, fuzzy msgid "100" msgstr "100%" #: ScreenSavers/pinion.xml.h:13 #, fuzzy msgid "Max RPM" msgstr "Número máximo de Anéis" #: ScreenSavers/pinion.xml.h:14 msgid "2000" msgstr "" #: ScreenSavers/pinion.xml.h:17 #, fuzzy msgid "" "A gear system marches across the screen. See also the \"Gears\" and " "\"MoebiusGears\" screen savers. http://en.wikipedia.org/wiki/Involute_gear " "Written by Jamie Zawinski; 2004." msgstr "" "Mover polígonos, similar ao caleidoscópio (mais como um caleidoscópio do que " "o chamado `kaleid,' realmente). Feito por Jouk Jansen." #: ScreenSavers/pipes.xml.h:1 msgid "Pipes" msgstr "Canos" #: ScreenSavers/pipes.xml.h:6 #, fuzzy msgid "Number of pipes" msgstr "Número de pontos:" #: ScreenSavers/pipes.xml.h:7 msgid "A hundred" msgstr "" #: ScreenSavers/pipes.xml.h:9 #, fuzzy msgid "Pipe length" msgstr "Comprimento do Caminho" #: ScreenSavers/pipes.xml.h:12 msgid "Gadgetry" msgstr "Engenhoca" #: ScreenSavers/pipes.xml.h:14 #, fuzzy msgid "Fisheye lens" msgstr "Lentes Olho de Peixe" #: ScreenSavers/pipes.xml.h:15 #, fuzzy msgid "Allow tight turns" msgstr "Permitir Voltas Fechadas" #: ScreenSavers/pipes.xml.h:16 #, fuzzy msgid "Curved pipes" msgstr "Conector curvilíneo" #: ScreenSavers/pipes.xml.h:17 #, fuzzy msgid "Ball joints" msgstr "Encaixe das Bolas" #: ScreenSavers/pipes.xml.h:18 #, fuzzy msgid "Bolted fittings" msgstr "Acessórios dos Canos" #: ScreenSavers/pipes.xml.h:19 #, fuzzy msgid "Random style" msgstr "Estilo de Fusão Aleatório" #: ScreenSavers/pipes.xml.h:22 msgid "" "A growing plumbing system, with bolts and valves. Written by Marcelo Vianna; " "1997." msgstr "" #: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:1 msgid "Polyhedra" msgstr "" #: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:11 msgid "Display random polyhedron" msgstr "" #: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:12 msgid "Pentagonal prism" msgstr "" #: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:13 msgid "Pentagonal dipyramid" msgstr "" #: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:14 msgid "Pentagonal antiprism" msgstr "" #: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:15 msgid "Pentagonal deltohedron" msgstr "" #: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:16 msgid "Pentagrammic prism" msgstr "" #: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:17 msgid "Pentagrammic dipyramid" msgstr "" #: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:18 msgid "Pentagrammic antiprism" msgstr "" #: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:19 msgid "Pentagrammic deltohedron" msgstr "" #: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:20 msgid "Pentagrammic crossed antiprism" msgstr "" #: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:21 msgid "Pentagrammic concave deltohedron" msgstr "" #: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:23 #, fuzzy msgid "Truncated tetrahedron" msgstr "Tetraedro" #: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:24 #, fuzzy msgid "Triakistetrahedron" msgstr "Tetraedro" #: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:25 #, fuzzy msgid "Octahemioctahedron" msgstr "Octoedro" #: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:26 #, fuzzy msgid "Octahemioctacron" msgstr "Octoedro" #: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:27 #, fuzzy msgid "Tetrahemihexahedron" msgstr "Tetraedro" #: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:28 #, fuzzy msgid "Tetrahemihexacron" msgstr "Tetraedro" #: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:31 #, fuzzy msgid "Cuboctahedron" msgstr "Octoedro" #: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:32 #, fuzzy msgid "Rhombic dodecahedron" msgstr "Dodecaedro" #: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:33 #, fuzzy msgid "Truncated octahedron" msgstr "Tetraedro" #: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:34 #, fuzzy msgid "Tetrakishexahedron" msgstr "Tetraedro" #: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:35 msgid "Truncated cube" msgstr "" #: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:36 #, fuzzy msgid "Triakisoctahedron" msgstr "Octoedro" #: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:37 #, fuzzy msgid "Rhombicuboctahedron" msgstr "Octoedro" #: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:38 msgid "Deltoidal icositetrahedron" msgstr "" #: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:39 msgid "Truncated cuboctahedron" msgstr "" #: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:40 #, fuzzy msgid "Disdyakisdodecahedron" msgstr "Dodecaedro" #: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:41 msgid "Snub cube" msgstr "" #: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:42 msgid "Pentagonal icositetrahedron" msgstr "" #: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:43 msgid "Small cubicuboctahedron" msgstr "" #: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:44 msgid "Small hexacronic icositetrahedron" msgstr "" #: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:45 msgid "Great cubicuboctahedron" msgstr "" #: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:46 msgid "Great hexacronic icositetrahedron" msgstr "" #: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:47 #, fuzzy msgid "Cubohemioctahedron" msgstr "Dodecaedro" #: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:48 msgid "Hexahemioctacron" msgstr "" #: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:49 msgid "Cubitruncated cuboctahedron" msgstr "" #: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:50 #, fuzzy msgid "Tetradyakishexahedron" msgstr "Tetraedro" #: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:51 msgid "Great rhombicuboctahedron" msgstr "" #: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:52 msgid "Great deltoidal icositetrahedron" msgstr "" #: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:53 msgid "Small rhombihexahedron" msgstr "" #: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:54 msgid "Small rhombihexacron" msgstr "" #: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:55 msgid "Stellated truncated hexahedron" msgstr "" #: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:56 msgid "Great triakisoctahedron" msgstr "" #: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:57 msgid "Great truncated cuboctahedron" msgstr "" #: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:58 msgid "Great disdyakisdodecahedron" msgstr "" #: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:59 #, fuzzy msgid "Great rhombihexahedron" msgstr "Tetraedro" #: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:60 msgid "Great rhombihexacron" msgstr "" #: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:63 #, fuzzy msgid "Icosidodecahedron" msgstr "Icosaedro" #: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:64 msgid "Rhombic triacontahedron" msgstr "" #: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:65 #, fuzzy msgid "Truncated icosahedron" msgstr "Icosaedro" #: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:66 #, fuzzy msgid "Pentakisdodecahedron" msgstr "Dodecaedro" #: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:67 #, fuzzy msgid "Truncated dodecahedron" msgstr "Dodecaedro" #: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:68 #, fuzzy msgid "Triakisicosahedron" msgstr "Icosaedro" #: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:69 #, fuzzy msgid "Rhombicosidodecahedron" msgstr "Dodecaedro" #: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:70 #, fuzzy msgid "Deltoidal hexecontahedron" msgstr "Dodecaedro" #: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:71 msgid "Truncated icosidodecahedron" msgstr "" #: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:72 msgid "Disdyakistriacontahedron" msgstr "" #: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:73 #, fuzzy msgid "Snub dodecahedron" msgstr "Dodecaedro" #: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:74 msgid "Pentagonal hexecontahedron" msgstr "" #: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:75 msgid "Small ditrigonal icosidodecahedron" msgstr "" #: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:76 msgid "Small triambic icosahedron" msgstr "" #: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:77 msgid "Small icosicosidodecahedron" msgstr "" #: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:78 msgid "Small icosacronic hexecontahedron" msgstr "" #: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:79 msgid "Small snub icosicosidodecahedron" msgstr "" #: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:80 msgid "Small hexagonal hexecontahedron" msgstr "" #: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:81 msgid "Small dodecicosidodecahedron" msgstr "" #: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:82 msgid "Small dodecacronic hexecontahedron" msgstr "" #: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:83 msgid "Small stellated dodecahedron" msgstr "" #: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:84 #, fuzzy msgid "Great dodecahedron" msgstr "Dodecaedro" #: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:85 #, fuzzy msgid "Great dodecadodecahedron" msgstr "Dodecaedro" #: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:86 msgid "Medial rhombic triacontahedron" msgstr "" #: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:87 msgid "Truncated great dodecahedron" msgstr "" #: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:88 msgid "Small stellapentakisdodecahedron" msgstr "" #: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:89 #, fuzzy msgid "Rhombidodecadodecahedron" msgstr "Dodecaedro" #: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:90 msgid "Medial deltoidal hexecontahedron" msgstr "" #: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:91 #, fuzzy msgid "Small rhombidodecahedron" msgstr "Dodecaedro" #: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:92 msgid "Small rhombidodecacron" msgstr "" #: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:93 #, fuzzy msgid "Snub dodecadodecahedron" msgstr "Dodecaedro" #: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:94 msgid "Medial pentagonal hexecontahedron" msgstr "" #: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:95 msgid "Ditrigonal dodecadodecahedron" msgstr "" #: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:96 msgid "Medial triambic icosahedron" msgstr "" #: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:97 msgid "Great ditrigonal dodecicosidodecahedron" msgstr "" #: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:98 msgid "Great ditrigonal dodecacronic hexecontahedron" msgstr "" #: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:99 msgid "Small ditrigonal dodecicosidodecahedron" msgstr "" #: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:100 msgid "Small ditrigonal dodecacronic hexecontahedron" msgstr "" #: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:101 #, fuzzy msgid "Icosidodecadodecahedron" msgstr "Icosaedro" #: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:102 msgid "Medial icosacronic hexecontahedron" msgstr "" #: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:103 msgid "Icositruncated dodecadodecahedron" msgstr "" #: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:104 #, fuzzy msgid "Tridyakisicosahedron" msgstr "Icosaedro" #: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:105 msgid "Snub icosidodecadodecahedron" msgstr "" #: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:106 msgid "Medial hexagonal hexecontahedron" msgstr "" #: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:107 msgid "Great ditrigonal icosidodecahedron" msgstr "" #: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:108 msgid "Great triambic icosahedron" msgstr "" #: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:109 msgid "Great icosicosidodecahedron" msgstr "" #: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:110 msgid "Great icosacronic hexecontahedron" msgstr "" #: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:111 msgid "Small icosihemidodecahedron" msgstr "" #: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:112 msgid "Small icosihemidodecacron" msgstr "" #: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:113 #, fuzzy msgid "Small dodecicosahedron" msgstr "Dodecaedro" #: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:114 msgid "Small dodecicosacron" msgstr "" #: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:115 msgid "Small dodecahemidodecahedron" msgstr "" #: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:116 msgid "Small dodecahemidodecacron" msgstr "" #: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:117 msgid "Great stellated dodecahedron" msgstr "" #: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:118 #, fuzzy msgid "Great icosahedron" msgstr "Icosaedro" #: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:119 #, fuzzy msgid "Great icosidodecahedron" msgstr "Dodecaedro" #: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:120 msgid "Great rhombic triacontahedron" msgstr "" #: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:121 msgid "Great truncated icosahedron" msgstr "" #: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:122 msgid "Great stellapentakisdodecahedron" msgstr "" #: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:123 #, fuzzy msgid "Rhombicosahedron" msgstr "Icosaedro" #: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:124 msgid "Rhombicosacron" msgstr "" #: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:125 msgid "Great snub icosidodecahedron" msgstr "" #: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:126 msgid "Great pentagonal hexecontahedron" msgstr "" #: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:127 msgid "Small stellated truncated dodecahedron" msgstr "" #: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:128 msgid "Great pentakisdodekahedron" msgstr "" #: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:129 msgid "Truncated dodecadodecahedron" msgstr "" #: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:130 msgid "Medial disdyakistriacontahedron" msgstr "" #: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:131 msgid "Inverted snub dodecadodecahedron" msgstr "" #: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:132 msgid "Medial inverted pentagonal hexecontahedron" msgstr "" #: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:133 msgid "Great dodecicosidodecahedron" msgstr "" #: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:134 msgid "Great dodecacronic hexecontahedron" msgstr "" #: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:135 msgid "Small dodecahemicosahedron" msgstr "" #: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:136 msgid "Small dodecahemicosacron" msgstr "" #: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:137 #, fuzzy msgid "Great dodecicosahedron" msgstr "Dodecaedro" #: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:138 msgid "Great dodecicosacron" msgstr "" #: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:139 msgid "Great snub dodecicosidodecahedron" msgstr "" #: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:140 msgid "Great hexagonal hexecontahedron" msgstr "" #: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:141 msgid "Great dodecahemicosahedron" msgstr "" #: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:142 msgid "Great dodecahemicosacron" msgstr "" #: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:143 msgid "Great stellated truncated dodecahedron" msgstr "" #: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:144 msgid "Great triakisicosahedron" msgstr "" #: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:145 msgid "Great rhombicosidodecahedron" msgstr "" #: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:146 msgid "Great deltoidal hexecontahedron" msgstr "" #: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:147 msgid "Great truncated icosidodecahedron" msgstr "" #: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:148 msgid "Great disdyakistriacontahedron" msgstr "" #: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:149 msgid "Great inverted snub icosidodecahedron" msgstr "" #: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:150 msgid "Great inverted pentagonal hexecontahedron" msgstr "" #: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:151 msgid "Great dodecahemidodecahedron" msgstr "" #: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:152 msgid "Great dodecahemidodecacron" msgstr "" #: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:153 msgid "Great icosihemidodecahedron" msgstr "" #: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:154 msgid "Great icosihemidodecacron" msgstr "" #: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:155 msgid "Small retrosnub icosicosidodecahedron" msgstr "" #: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:156 msgid "Small hexagrammic hexecontahedron" msgstr "" #: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:157 #, fuzzy msgid "Great rhombidodecahedron" msgstr "Dodecaedro" #: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:158 msgid "Great rhombidodecacron" msgstr "" #: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:159 msgid "Great retrosnub icosidodecahedron" msgstr "" #: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:160 msgid "Great pentagrammic hexecontahedron" msgstr "" #: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:161 msgid "Great dirhombicosidodecahedron" msgstr "" #: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:162 msgid "Great dirhombicosidodecacron" msgstr "" #: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:163 #, fuzzy msgid "Utah teapotahedron" msgstr "Tetraedro" #: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:167 msgid "Show description" msgstr "" #: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:169 msgid "" "The 75 uniform polyhedra and their duals, plus 5 prisms and antiprisms, and " "some information about each. http://en.wikipedia.org/wiki/Uniform_polyhedra " "http://en.wikipedia.org/wiki/Stellation http://en.wikipedia.org/wiki/" "Dual_polyhedron http://en.wikipedia.org/wiki/Antiprism Written by Dr. Zvi " "Har'El and Jamie Zawinski; 2004." msgstr "" #: ScreenSavers/polyominoes.xml.h:1 msgid "Polyominoes" msgstr "Polinômios" #: ScreenSavers/polyominoes.xml.h:2 #, fuzzy msgid "Identical pieces" msgstr "Pedaços Idênticos" #: ScreenSavers/polyominoes.xml.h:13 #, fuzzy msgid "" "Repeatedly attempts to completely fill a rectangle with irregularly-shaped " "puzzle pieces. http://en.wikipedia.org/wiki/Polyomino Written by Stephen " "Montgomery-Smith; 2002." msgstr "" "Tenta repetidamente preencher completamente um retângulo com pedaços de " "quebra-cabeça irregulares. Escrito por Montgomery-Smith." #: ScreenSavers/polytopes.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Polytopes" msgstr "Polígonos" #: ScreenSavers/polytopes.xml.h:6 msgid "5-cell (hyper-tetrahedron)" msgstr "" #: ScreenSavers/polytopes.xml.h:7 msgid "8-cell (hypercube / tesseract)" msgstr "" #: ScreenSavers/polytopes.xml.h:8 msgid "16-cell (hyper-octahedron)" msgstr "" #: ScreenSavers/polytopes.xml.h:9 msgid "24-cell" msgstr "" #: ScreenSavers/polytopes.xml.h:10 msgid "120-cell" msgstr "" #: ScreenSavers/polytopes.xml.h:11 msgid "600-cell" msgstr "" #: ScreenSavers/polytopes.xml.h:12 #, fuzzy msgid "Single color" msgstr "Ciclo de cores" #: ScreenSavers/polytopes.xml.h:13 msgid "Colors By 4D Depth" msgstr "" #: ScreenSavers/polytopes.xml.h:30 msgid "" "The six regular 4D polytopes rotating in 4D. Inspired by H.S.M Coxeter's " "book \"Regular Polytopes\", 3rd Edition, Dover Publications, Inc., 1973, and " "Thomas Banchoff's book \"Beyond the Third Dimension: Geometry, Computer " "Graphics, and Higher Dimensions\", Scientific American Library, 1990. http://" "en.wikipedia.org/wiki/Hypercube http://en.wikipedia.org/wiki/Tesseract " "http://en.wikipedia.org/wiki/Regular_polytope Written by Carsten Steger; " "2003." msgstr "" #: ScreenSavers/pong.xml.h:1 msgid "Pong" msgstr "" #: ScreenSavers/pong.xml.h:3 #, fuzzy msgid "Game speed" msgstr "Velocidade da Onda" #: ScreenSavers/pong.xml.h:5 msgid "Crisp" msgstr "" #: ScreenSavers/pong.xml.h:6 msgid "Noise" msgstr "" #: ScreenSavers/pong.xml.h:7 msgid "Noisy" msgstr "" #: ScreenSavers/pong.xml.h:8 msgid "Clock mode" msgstr "" #: ScreenSavers/pong.xml.h:14 msgid "" "The 1971 Pong home video game, including artifacts of an old color TV set. " "In clock mode, the score keeps track of the current time. http://en." "wikipedia.org/wiki/Pong Written by Jeremy English and Trevor Blackwell; 2003." msgstr "" #: ScreenSavers/popsquares.xml.h:1 #, fuzzy msgid "PopSquares" msgstr "Quadrado" #: ScreenSavers/popsquares.xml.h:5 msgid "Subdivision" msgstr "" #: ScreenSavers/popsquares.xml.h:8 msgid "Light red" msgstr "" #: ScreenSavers/popsquares.xml.h:9 msgid "Light yellow" msgstr "" #: ScreenSavers/popsquares.xml.h:10 #, fuzzy msgid "Light green" msgstr "Iluminação" #: ScreenSavers/popsquares.xml.h:11 #, fuzzy msgid "Light cyan" msgstr "Iluminação" #: ScreenSavers/popsquares.xml.h:12 msgid "Light blue" msgstr "" #: ScreenSavers/popsquares.xml.h:13 msgid "Light magenta" msgstr "" #: ScreenSavers/popsquares.xml.h:14 #, fuzzy msgid "Dark red" msgstr "Velocidade do Tubarão" #: ScreenSavers/popsquares.xml.h:15 msgid "Dark yellow" msgstr "" #: ScreenSavers/popsquares.xml.h:16 msgid "Dark green" msgstr "" #: ScreenSavers/popsquares.xml.h:17 msgid "Dark cyan" msgstr "" #: ScreenSavers/popsquares.xml.h:18 msgid "Dark blue" msgstr "" #: ScreenSavers/popsquares.xml.h:19 msgid "Dark magenta" msgstr "" #: ScreenSavers/popsquares.xml.h:20 msgid "Twitch" msgstr "" #: ScreenSavers/popsquares.xml.h:22 msgid "" "This draws a pop-art-ish looking grid of pulsing colors. Written by Levi " "Burton; 2003." msgstr "" #: ScreenSavers/projectiveplane.xml.h:1 msgid "ProjectivePlane" msgstr "" #: ScreenSavers/projectiveplane.xml.h:13 msgid "Distance bands" msgstr "" #: ScreenSavers/projectiveplane.xml.h:14 #, fuzzy msgid "Direction bands" msgstr "Iluminação Direcional" #: ScreenSavers/projectiveplane.xml.h:17 #, fuzzy msgid "Distance colors" msgstr "Cores adicionais" #: ScreenSavers/projectiveplane.xml.h:18 #, fuzzy msgid "Direction colors" msgstr "Cores Subtrativas" #: ScreenSavers/projectiveplane.xml.h:44 msgid "" "A 4D embedding of the real projective plane. You can walk on the surface of " "the real projective plane or rotate it in 4D or walk on it while it rotates " "in 4D. Inspired by Thomas Banchoff's book \"Beyond the Third Dimension: " "Geometry, Computer Graphics, and Higher Dimensions\", Scientific American " "Library, 1990. http://en.wikipedia.org/wiki/Real_projective_plane http://en." "wikipedia.org/wiki/Roman_surface http://en.wikipedia.org/wiki/Cross_cap " "http://en.wikipedia.org/wiki/Moebius_strip http://mathworld.wolfram.com/" "RealProjectivePlane.html http://mathworld.wolfram.com/RomanSurface.html " "http://mathworld.wolfram.com/Cross-Cap.html http://mathworld.wolfram.com/" "MoebiusStrip.html Written by Carsten Steger; 2014." msgstr "" #: ScreenSavers/providence.xml.h:1 msgid "Providence" msgstr "" #: ScreenSavers/providence.xml.h:5 #, fuzzy msgid "Draw eye" msgstr "Desenhar célula" #: ScreenSavers/providence.xml.h:8 msgid "" "\"A pyramid unfinished. In the zenith an eye in a triangle, surrounded by a " "glory, proper.\" http://en.wikipedia.org/wiki/Eye_of_Providence Written by " "Blair Tennessy; 2004." msgstr "" #: ScreenSavers/pulsar.xml.h:1 msgid "Pulsar" msgstr "Pulsar" #: ScreenSavers/pulsar.xml.h:5 #, fuzzy msgid "Quad count" msgstr "Contagem de Quádruplos" #: ScreenSavers/pulsar.xml.h:8 #, fuzzy msgid "Enable texturing" msgstr "Habilitar Texturização" #: ScreenSavers/pulsar.xml.h:9 #, fuzzy msgid "Enable texture mipmaps" msgstr "Habilitar Mapas de Textura" #: ScreenSavers/pulsar.xml.h:10 #, fuzzy msgid "Enable blending" msgstr "Habilitar Mistura" #: ScreenSavers/pulsar.xml.h:11 #, fuzzy msgid "Anti-alias lines" msgstr "Linhas de Anti-alias" #: ScreenSavers/pulsar.xml.h:12 #, fuzzy msgid "Enable texture filtering" msgstr "Habilitar Filtragem de Textura" #: ScreenSavers/pulsar.xml.h:13 #, fuzzy msgid "Enable depth buffer" msgstr "Habilitar Profundidade do Buffer" #: ScreenSavers/pulsar.xml.h:15 #, fuzzy msgid "" "Intersecting planes, with alpha blending, fog, textures, and mipmaps. " "Written by David Konerding; 1999." msgstr "" "Desenha alguns planos de intersecção, fazendo uso de efeitos tipo mistura " "alfa, nevoeiro e texturas, mais uma métrica de ''frames por segundo'', pois " "assim você pode saber o quão rápida é sua placa de vídeo ... Necessita da " "OpenGL. Escrito por David Konerding." #: ScreenSavers/pyro.xml.h:1 msgid "Pyro" msgstr "Pyro" #: ScreenSavers/pyro.xml.h:6 #, fuzzy msgid "Particle density" msgstr "Densidade da Partícula" #: ScreenSavers/pyro.xml.h:9 #, fuzzy msgid "Launch frequency" msgstr "Freqüência de Lançamento" #: ScreenSavers/pyro.xml.h:12 #, fuzzy msgid "Explosive yield" msgstr "Campo Explosivo" #: ScreenSavers/pyro.xml.h:15 msgid "" "Exploding fireworks. See also the \"Fireworkx\", \"Eruption\", and \"XFlame" "\" screen savers. Written by Jamie Zawinski; 1992." msgstr "" #: ScreenSavers/qix.xml.h:1 msgid "Qix" msgstr "Qix" #: ScreenSavers/qix.xml.h:12 #, fuzzy msgid "Line segments" msgstr "Segmentos de linha" #: ScreenSavers/qix.xml.h:13 #, fuzzy msgid "Solid objects" msgstr "Objetos sólidos" #: ScreenSavers/qix.xml.h:14 #, fuzzy msgid "Linear motion" msgstr "Movimento Linear" #: ScreenSavers/qix.xml.h:16 #, fuzzy msgid "Additive colors" msgstr "Cores adicionais" #: ScreenSavers/qix.xml.h:17 #, fuzzy msgid "Subtractive colors" msgstr "Cores Subtrativas" #: ScreenSavers/qix.xml.h:19 #, fuzzy msgid "Max size" msgstr "Tamanho Máximo" #: ScreenSavers/qix.xml.h:20 #, fuzzy msgid "Poly corners" msgstr "Polígonos" #: ScreenSavers/qix.xml.h:25 #, fuzzy msgid "" "Bounces a series of line segments around the screen, and uses variations on " "this basic motion pattern to produce all sorts of different presentations: " "line segments, filled polygons, and overlapping translucent areas. http://en." "wikipedia.org/wiki/Qix Written by Jamie Zawinski; 1992." msgstr "" "Este é um grupo do exército suíço de programas qix. Ele faz saltar uma série " "de segmentos de linha pela tela, e usa variações deste padrão de " "movimentação básica para produzir todos os tipos de apresentações " "diferentes, segmentos de linha, polígonos, áreas de sobreposição " "translúcidas, etc. Escrito por Jamie Zawinski." #: ScreenSavers/quasicrystal.xml.h:1 #, fuzzy msgid "QuasiCrystal" msgstr "Cristal" #: ScreenSavers/quasicrystal.xml.h:9 #, fuzzy msgid "Contrast" msgstr "Contraste de cores" #: ScreenSavers/quasicrystal.xml.h:10 #, fuzzy msgid "Displacement" msgstr "Exibir Estrelas" #: ScreenSavers/quasicrystal.xml.h:14 msgid "" "A quasicrystal is a structure that is ordered but aperiodic. Two-dimensional " "quasicrystals can be generated by adding a set of planes where x is the sine " "of y. Different complex aperiodic plane tilings are produced depending on " "the period, position, and rotation of the component planes, and whether the " "rotation of the planes is evenly distributed around the circle (the " "\"symmetry\" option, above) or random. See also the \"RD-Bomb\", \"CWaves\" " "and \"Penrose\" screen savers. http://en.wikipedia.org/wiki/Quasicrystal " "Written by Jamie Zawinski; 2013." msgstr "" #: ScreenSavers/queens.xml.h:1 msgid "Queens" msgstr "" #: ScreenSavers/queens.xml.h:7 msgid "" "The N-Queens problem: how to place N queens on an NxN chessboard such that " "no queen can attack a sister? See also the \"Endgame\" screen saver. http://" "en.wikipedia.org/wiki/Eight_queens_puzzle Written by Blair Tennessy; 2002." msgstr "" #: ScreenSavers/rd-bomb.xml.h:1 msgid "RDbomb" msgstr "" #: ScreenSavers/rd-bomb.xml.h:5 ScreenSavers/voronoi.xml.h:12 #, fuzzy msgid "Wander speed" msgstr "Velocidade de Perâmbulo" #: ScreenSavers/rd-bomb.xml.h:7 #, no-c-format msgid "1%" msgstr "1%" #: ScreenSavers/rd-bomb.xml.h:8 #, fuzzy msgid "Fill screen" msgstr "Preencher a Tela" #: ScreenSavers/rd-bomb.xml.h:12 msgid "Epoch" msgstr "Época" #: ScreenSavers/rd-bomb.xml.h:18 #, fuzzy msgid "X tile size" msgstr "Tamanho do Ladrilho" #: ScreenSavers/rd-bomb.xml.h:19 #, fuzzy msgid "Y tile size" msgstr "Tamanho do Ladrilho" #: ScreenSavers/rd-bomb.xml.h:20 #, fuzzy msgid "Reaction" msgstr "Rotação" #: ScreenSavers/rd-bomb.xml.h:21 #, fuzzy msgid "Diffusion" msgstr "Reação/Difusão" #: ScreenSavers/rd-bomb.xml.h:23 #, fuzzy msgid "Seed radius" msgstr "Deteriorar Raio" #: ScreenSavers/rd-bomb.xml.h:24 #, fuzzy msgid "" "Reaction-diffusion: draws a grid of growing square-like shapes that, once " "they overtake each other, react in unpredictable ways. Written by Scott " "Draves; 1997." msgstr "" "Outra variante do programa 'Bomba' (Bomb) de Scott Draves. Ele desenha uma " "grade de aumento quadrada que toma forma, uma vez que elas se ultrapassam " "umas as outras, reagindo de maneiras que não se pode prever. ''RD'' " "significa reação-difusão." #: ScreenSavers/ripples.xml.h:1 msgid "Ripples" msgstr "Ondinhas" #: ScreenSavers/ripples.xml.h:8 msgid "Drizzle" msgstr "Chuvisco" #: ScreenSavers/ripples.xml.h:9 #, fuzzy msgid "Drippiness" msgstr "Pulante" #: ScreenSavers/ripples.xml.h:10 msgid "Storm" msgstr "Tempestade" #: ScreenSavers/ripples.xml.h:11 #, fuzzy msgid "Small drops" msgstr "Gotas Pequenas" #: ScreenSavers/ripples.xml.h:12 msgid "Fluidity" msgstr "" #: ScreenSavers/ripples.xml.h:13 #, fuzzy msgid "Big drops" msgstr "Gotas grandes" #: ScreenSavers/ripples.xml.h:14 #, fuzzy msgid "Moving splashes" msgstr "Movendo Manchas" #: ScreenSavers/ripples.xml.h:15 #, fuzzy msgid "Psychedelic colors" msgstr "Cores Psicodélicas" #: ScreenSavers/ripples.xml.h:16 msgid "Grayscale" msgstr "" #: ScreenSavers/ripples.xml.h:17 #, fuzzy msgid "Magic lighting effect" msgstr "Efeito de Luz" #: ScreenSavers/ripples.xml.h:19 #, fuzzy msgid "" "This draws rippling interference patterns like splashing water, overlayed on " "the desktop or an image. Written by Tom Hammersley; 1999." msgstr "" "Este desenha padrões de interferência como manchas de água. Com a opção -" "water, ele manipula a imagem da sua área de trabalho para se parecer como se " "estivesse gotejando. Escrito por Tom Hammersley." #: ScreenSavers/rocks.xml.h:1 msgid "Rocks" msgstr "Pedras" #: ScreenSavers/rocks.xml.h:9 msgid "Velocity" msgstr "Velocidade" #: ScreenSavers/rocks.xml.h:12 msgid "Steering" msgstr "Direção" #: ScreenSavers/rocks.xml.h:18 #, fuzzy msgid "An asteroid field zooms by. Written by Jamie Zawinski; 1992." msgstr "" "Isto gera repetidamente de modo espiral padrões de strings. Escrito por " "Jamie Zawinski." #: ScreenSavers/rorschach.xml.h:1 msgid "Rorschach" msgstr "Rorschach" #: ScreenSavers/rorschach.xml.h:6 #, fuzzy msgid "With X symmetry" msgstr "Com Simetria X" #: ScreenSavers/rorschach.xml.h:7 #, fuzzy msgid "With Y symmetry" msgstr "Com Simetria Y" #: ScreenSavers/rorschach.xml.h:12 #, fuzzy msgid "" "Inkblot patterns via a reflected random walk. http://en.wikipedia.org/wiki/" "Rorschach_inkblot_test http://en.wikipedia.org/wiki/Random_walk Written by " "Jamie Zawinski; 1992." msgstr "" "Desenha um caminho colorido aleatório, em várias formas. Escrito por Rick " "Campbell." #: ScreenSavers/rotzoomer.xml.h:1 msgid "RotZoomer" msgstr "RotZoomer" #: ScreenSavers/rotzoomer.xml.h:8 #, fuzzy msgid "Rectangle count" msgstr "Contagem de Retângulos" #: ScreenSavers/rotzoomer.xml.h:9 #, fuzzy msgid "Stationary rectangles" msgstr "Retângulos Estacionários" #: ScreenSavers/rotzoomer.xml.h:10 #, fuzzy msgid "Wandering rectangles" msgstr "Retângulos Perambulantes" #: ScreenSavers/rotzoomer.xml.h:11 #, fuzzy msgid "Sweeping arcs" msgstr "Arcos Generalizados" #: ScreenSavers/rotzoomer.xml.h:12 msgid "Animate" msgstr "Animação" #: ScreenSavers/rotzoomer.xml.h:14 #, fuzzy msgid "" "Distorts an image by rotating and scaling random sections of it. Written by " "Claudio Matsuoka; 2001." msgstr "" "Cria uma colagem de porções rotacionadas e escaladas da tela. Escrito por " "Cláudio Matsuoka." #: ScreenSavers/rubik.xml.h:1 msgid "Rubik" msgstr "Rubik" #: ScreenSavers/rubik.xml.h:10 #, fuzzy msgid "Hide shuffling" msgstr "Mostrar Embaralhamento" #: ScreenSavers/rubik.xml.h:13 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "A Rubik's Cube that repeatedly shuffles and solves itself. See also the " "\"GLSnake\" and \"Cube21\" screen savers. http://en.wikipedia.org/wiki/Rubik" "%27s_Cube Written by Marcelo Vianna; 1997." msgstr "" "Desenha um cubo de Rubik que rotaciona em três dimensões e repetidamente se " "embaralham e se dissolvem. Outro bom modelo de Marcelo Vianna." #: ScreenSavers/rubikblocks.xml.h:1 #, fuzzy msgid "RubikBlocks" msgstr "Rubik" #: ScreenSavers/rubikblocks.xml.h:21 #, fuzzy msgid "" "The \"Rubik's Mirror Blocks\" puzzle. See also the \"Rubik\", \"Cube21\", " "and \"GLSnake\" screen savers. http://en.wikipedia.org/wiki/" "Combination_puzzles#Irregular_cuboids Written by Vasek Potocek; 2009." msgstr "" "Desenha uma simulação do quebra-cabeça de Rubik. Escrito por Jamie " "Wilkinson, Andrew Bennetts, e Peter Aylett." #: ScreenSavers/sballs.xml.h:1 #, fuzzy msgid "SBalls" msgstr "Bolas" #: ScreenSavers/sballs.xml.h:11 msgid "Plane" msgstr "Plano" #: ScreenSavers/sballs.xml.h:12 msgid "Pyramid" msgstr "Pirâmide" #: ScreenSavers/sballs.xml.h:13 msgid "Star" msgstr "Estrela" #: ScreenSavers/sballs.xml.h:17 msgid "Textured balls spinning like crazy. Written by Eric Lassauge; 2002." msgstr "" #: ScreenSavers/shadebobs.xml.h:1 msgid "ShadeBobs" msgstr "Bolas Ocultas" #: ScreenSavers/shadebobs.xml.h:17 #, fuzzy msgid "" "This draws smoothly-shaded oscillating oval patterns that look something " "like vapor trails or neon tubes. Written by Shane Smit; 1999." msgstr "" "Isto desenha suavemente padrões ovais oscilantes sombreados, que se parecem " "com faixas de vapor ou tubos de neon. Escrito por Shane Smit." #: ScreenSavers/sierpinski.xml.h:1 msgid "Sierpinski" msgstr "Sierpinski" #: ScreenSavers/sierpinski.xml.h:6 ScreenSavers/surfaces.xml.h:22 #: ScreenSavers/thornbird.xml.h:6 ScreenSavers/voronoi.xml.h:6 msgid "Points" msgstr "Pontos" #: ScreenSavers/sierpinski.xml.h:14 #, fuzzy msgid "" "The 2D Sierpinski triangle fractal. See also the \"Sierpinski3D\" screen " "saver. http://en.wikipedia.org/wiki/Sierpinski_triangle Written by Desmond " "Daignault; 1997." msgstr "" "Desenha a variante bi-dimensional do fractal recursivo de Sierpinski. " "Escrito por Desmond Daignault." #: ScreenSavers/sierpinski3d.xml.h:1 msgid "Sierpinski3D" msgstr "Sierpinski 3D" #: ScreenSavers/sierpinski3d.xml.h:11 msgid "" "The recursive Sierpinski tetrahedron fractal. http://en.wikipedia.org/wiki/" "Sierpinski_triangle#Analogs_in_higher_dimension Written by Jamie Zawinski " "and Tim Robinson; 1999." msgstr "" #: ScreenSavers/skytentacles.xml.h:1 msgid "SkyTentacles" msgstr "" #: ScreenSavers/skytentacles.xml.h:6 ScreenSavers/wander.xml.h:9 msgid "Length" msgstr "Comprimento" #: ScreenSavers/skytentacles.xml.h:12 #, fuzzy msgid "Flexibility" msgstr "Fertilidade" #: ScreenSavers/skytentacles.xml.h:14 #, fuzzy msgid "Wiggliness" msgstr "Oscilante" #: ScreenSavers/skytentacles.xml.h:19 #, fuzzy msgid "X resolution" msgstr "Resolução" #: ScreenSavers/skytentacles.xml.h:20 #, fuzzy msgid "Y resolution" msgstr "Resolução" #: ScreenSavers/skytentacles.xml.h:21 #, fuzzy msgid "Draw skin" msgstr "Desenhar Grade" #: ScreenSavers/skytentacles.xml.h:22 msgid "Cartoony" msgstr "" #: ScreenSavers/skytentacles.xml.h:23 msgid "Tentacles can intersect" msgstr "" #: ScreenSavers/skytentacles.xml.h:26 msgid "" "There is a tentacled abomination in the sky. From above you it devours. " "Written by Jamie Zawinski; 2008." msgstr "" #: ScreenSavers/slidescreen.xml.h:1 msgid "SlideScreen" msgstr "Tela de deslizamento" #: ScreenSavers/slidescreen.xml.h:6 msgid "Pause" msgstr "" #: ScreenSavers/slidescreen.xml.h:12 #, fuzzy msgid "Slide speed" msgstr "Velocidade de Deslizamento" #: ScreenSavers/slidescreen.xml.h:17 #, fuzzy msgid "Gutter size" msgstr "Tamanho da grade:" #: ScreenSavers/slidescreen.xml.h:19 #, fuzzy msgid "" "This takes an image, divides it into a grid, and then randomly shuffles the " "squares around as if it was one of those \"fifteen-puzzle\" games where " "there is a grid of squares, one of which is missing. http://en.wikipedia.org/" "wiki/Fifteen_puzzle Written by Jamie Zawinski; 1994." msgstr "" "Este pega uma imagem, divide-a e então a embaralha aleatoriamente os " "quadrados como se fosse um jogo de quebra-cabeças, onde existe um conjunto " "de quadrados, e um está faltando. Odeio tentar resolver aqueles quebra-" "cabeças, e olhar uma das trocas é mais divertido. Escrito por Jamie Zawinski." #: ScreenSavers/slip.xml.h:1 msgid "Slip" msgstr "Escorregão" #: ScreenSavers/slip.xml.h:14 msgid "" "A jet engine consumes the screen, then puts it through a spin cycle. Written " "by Scott Draves and Jamie Zawinski; 1997." msgstr "" #: ScreenSavers/sonar.xml.h:1 msgid "Sonar" msgstr "Sonar" #: ScreenSavers/sonar.xml.h:8 #, fuzzy msgid "Ping local subnet" msgstr "Dar um comando 'Ping' na Sub-rede" #: ScreenSavers/sonar.xml.h:18 msgid "Ping known SSH hosts" msgstr "" #: ScreenSavers/sonar.xml.h:19 msgid "Ping Google, Facebook, etc." msgstr "" #: ScreenSavers/sonar.xml.h:20 msgid "Simulation (don't ping)" msgstr "" #: ScreenSavers/sonar.xml.h:22 #, fuzzy msgid "Font size" msgstr "Tamanho do Ponto da Fonte" #: ScreenSavers/sonar.xml.h:27 #, fuzzy msgid "Simulation team A name" msgstr "Simulação dos Membros do Time" #: ScreenSavers/sonar.xml.h:28 #, fuzzy msgid "A count" msgstr "Contagem de Formigas" #: ScreenSavers/sonar.xml.h:29 #, fuzzy msgid "Simulation team B name" msgstr "Simulação dos Membros do Time" #: ScreenSavers/sonar.xml.h:30 #, fuzzy msgid "B count" msgstr "Contagem de Bolas:" #: ScreenSavers/sonar.xml.h:31 msgid "Resolve host names" msgstr "" #: ScreenSavers/sonar.xml.h:32 msgid "Show ping times" msgstr "" #: ScreenSavers/sonar.xml.h:35 msgid "" "A sonar display pings (get it?) the hosts on your local network, and plots " "their distance (response time) from you. The three rings represent ping " "times of approximately 2.5, 70 and 2,000 milliseconds respectively. " "Alternately, it can run a simulation that doesn't involve hosts. http://en." "wikipedia.org/wiki/Ping#History Written by Jamie Zawinski and Stephen " "Martin; 1998." msgstr "" #: ScreenSavers/speedmine.xml.h:1 msgid "SpeedMine" msgstr "Velocidade de Exploração" #: ScreenSavers/speedmine.xml.h:6 #, fuzzy msgid "Max velocity" msgstr "Velocidade Máxima" #: ScreenSavers/speedmine.xml.h:8 msgid "Thrust" msgstr "Impulso" #: ScreenSavers/speedmine.xml.h:10 msgid "Tunnel" msgstr "" #: ScreenSavers/speedmine.xml.h:11 msgid "Worm" msgstr "Minhoca" #: ScreenSavers/speedmine.xml.h:12 #, fuzzy msgid "Rocky walls" msgstr "Paredes Rochosas" #: ScreenSavers/speedmine.xml.h:13 #, fuzzy msgid "Allow wall collisions" msgstr "Permitir Colisões na Parede" #: ScreenSavers/speedmine.xml.h:14 #, fuzzy msgid "Present bonuses" msgstr "Bônus Presente" #: ScreenSavers/speedmine.xml.h:15 #, fuzzy msgid "Display crosshair" msgstr "Exibir Cruzamento" #: ScreenSavers/speedmine.xml.h:18 #, fuzzy msgid "" "Simulates speeding down a rocky mineshaft, or a funky dancing worm. Written " "by Conrad Parker; 2001." msgstr "" "Simula a descida em um poço de mina rochoso, ou uma minhoca dançante . " "Escrito por Conrad Parker." #: ScreenSavers/spheremonics.xml.h:1 msgid "Spheremonics" msgstr "Esferamônico" #: ScreenSavers/spheremonics.xml.h:18 #, fuzzy msgid "Smoothed lines" msgstr "Linhas Suaves" #: ScreenSavers/spheremonics.xml.h:23 #, fuzzy msgid "" "These closed objects are commonly called spherical harmonics, although they " "are only remotely related to the mathematical definition found in the " "solution to certain wave functions, most notably the eigenfunctions of " "angular momentum operators. http://en.wikipedia.org/wiki/" "Spherical_harmonics#Visualization_of_the_spherical_harmonics Written by Paul " "Bourke and Jamie Zawinski; 2002." msgstr "" "Estes objetos fechados são normalmente chamados de harmônicos esféricos, " "embora estejam somente relacionados remotamente com a definição matemática " "encontrada na solução de certas funções, muito notáveis em operações de " "momento angular. Escrito por Paul Bourke e Jamie Zawinski." #: ScreenSavers/spotlight.xml.h:1 msgid "Spotlight" msgstr "Refletor" #: ScreenSavers/spotlight.xml.h:9 #, fuzzy msgid "Spotlight size" msgstr "Refletor" #: ScreenSavers/spotlight.xml.h:12 #, fuzzy msgid "" "A spotlight scanning across a black screen, illuminating a loaded image when " "it passes. Written by Rick Schultz and Jamie Zawinski; 1999." msgstr "" "Desenha um refletor através de uma tela branca, iluminando a área de " "trabalho quando passa. Escrito por Rick Schultz." #: ScreenSavers/sproingies.xml.h:1 msgid "Sproingies" msgstr "Esferas autômatas" #: ScreenSavers/sproingies.xml.h:7 msgid "Fall off edge" msgstr "" #: ScreenSavers/sproingies.xml.h:11 #, no-c-format msgid "" "Slinky-like creatures walk down an infinite staircase and occasionally " "explode! http://en.wikipedia.org/wiki/Slinky http://en.wikipedia.org/wiki/Q" "%2Abert http://en.wikipedia.org/wiki/Marble_Madness Written by Ed Mackey; " "1997." msgstr "" #: ScreenSavers/squiral.xml.h:1 msgid "Squiral" msgstr "Espiral" #: ScreenSavers/squiral.xml.h:5 ScreenSavers/twang.xml.h:9 msgid "Randomness" msgstr "Aleatoriedade" #: ScreenSavers/squiral.xml.h:8 msgid "Handedness" msgstr "Manuseável" #: ScreenSavers/squiral.xml.h:18 #, fuzzy msgid "" "Square-spiral-producing automata. The spirals grow outward until they hit " "something, then they go around it. Written by Jeff Epler; 1999." msgstr "" "Desenha um conjunto espirais interagindo em quadrado, produzindo autômatos. " "Os espirais aumentam até eles alcancem algo, e então eles ficam ao redor do " "que acharam. Escrito por Jeff Epler." #: ScreenSavers/stairs.xml.h:1 msgid "Stairs" msgstr "Escadas" #: ScreenSavers/stairs.xml.h:6 msgid "" "Escher's infinite staircase. http://en.wikipedia.org/wiki/" "Maurits_Cornelis_Escher Written by Marcelo Vianna; 1998." msgstr "" #: ScreenSavers/starfish.xml.h:1 msgid "Starfish" msgstr "Peixe estrela" #: ScreenSavers/starfish.xml.h:3 #, fuzzy msgid "Color gradients" msgstr "Gradientes de Cor" #: ScreenSavers/starfish.xml.h:4 #, fuzzy msgid "Pulsating blob" msgstr "Gota Pulsante" #: ScreenSavers/starfish.xml.h:18 #, fuzzy msgid "" "Undulating, throbbing, star-like patterns pulsate, rotate, and turn inside " "out. Another display mode uses these shapes to lay down a field of colors, " "which are then cycled. The motion is very organic. Written by Jamie " "Zawinski; 1997." msgstr "" "Isto gera uma seqüência de padrões de estrelas ondulantes, que pulsam, " "rotacionam e se desdobram. Outro modo de exibição usa estas formas para " "estabelecer um campo de cores, que ficam então cíclicas. A movimentação é " "muito orgânica. Escrito por Jamie Zawinski." #: ScreenSavers/starwars.xml.h:1 msgid "StarWars" msgstr "Guerra nas Estrelas" #: ScreenSavers/starwars.xml.h:2 msgid " Frame rate Low" msgstr "" #: ScreenSavers/starwars.xml.h:4 #, fuzzy msgid "Scroll speed Slow" msgstr "Velocidade de Rolagem" #: ScreenSavers/starwars.xml.h:6 msgid " Stars speed Slow" msgstr "" #: ScreenSavers/starwars.xml.h:10 #, fuzzy msgid "Wrap long lines" msgstr "Quebrar Linhas Longas" #: ScreenSavers/starwars.xml.h:11 #, fuzzy msgid "Texture-mapped font" msgstr "Imagem de Textura" #: ScreenSavers/starwars.xml.h:12 #, fuzzy msgid "Anti-aliased lines" msgstr "Linhas de Anti-alias" #: ScreenSavers/starwars.xml.h:13 #, fuzzy msgid "Thick lines" msgstr "Linhas Espessas" #: ScreenSavers/starwars.xml.h:14 #, fuzzy msgid "Fade out" msgstr "Ocultar" #: ScreenSavers/starwars.xml.h:18 #, fuzzy msgid "or, Text columns" msgstr "Colunas do Texto" #: ScreenSavers/starwars.xml.h:19 #, fuzzy msgid "" "A stream of text slowly scrolling into the distance at an angle, over a star " "field, like at the beginning of the movie of the same name. http://en." "wikipedia.org/wiki/Star_Wars_opening_crawl Written by Jamie Zawinski and " "Claudio Matauoka; 2001." msgstr "" "Desenha um texto que rola dentro da distância de um ângulo, sobre o campo de " "uma estrela, como no início do filme do mesmo nome. Escrito por Jamie " "Zawinski e Cláudio Matsuoka." #: ScreenSavers/stonerview.xml.h:1 msgid "StonerView" msgstr "Visão Rochosa" #: ScreenSavers/stonerview.xml.h:6 #, fuzzy msgid "Translucent" msgstr "Transparente" #: ScreenSavers/stonerview.xml.h:8 #, fuzzy msgid "" "Chains of colorful squares dance around each other in complex spiral " "patterns. Inspired by David Tristram's `electropaint' screen saver, " "originally written for SGI computers in the late 1980s or early 1990s. " "Written by Andrew Plotkin; 2001." msgstr "" "Cadeias de quadrados coloridos dançam uns ao redor dos outros em padrões " "complexos de espirais. Escrito por Andrew Plotkin, baseado no protetor de " "tela `electropaint'." #: ScreenSavers/strange.xml.h:1 msgid "Strange" msgstr "Estranho" #: ScreenSavers/strange.xml.h:5 #, fuzzy msgid "1k" msgstr "1" #: ScreenSavers/strange.xml.h:6 #, fuzzy msgid "Number of points" msgstr "Número de pontos:" #: ScreenSavers/strange.xml.h:7 msgid "100k" msgstr "" #: ScreenSavers/strange.xml.h:12 #, fuzzy msgid "" "Strange attractors: a swarm of dots swoops and twists around. http://en." "wikipedia.org/wiki/Attractor#Strange_attractor Written by Massimino Pascal; " "1997." msgstr "" "Isto desenha estranhos atrativos: é uma animação colorida de campos de " "pontos que se batem e se mexem na tela; a animação é bem bonita. Escrito por " "Massimino Pascal." #: ScreenSavers/substrate.xml.h:1 msgid "Substrate" msgstr "" #: ScreenSavers/substrate.xml.h:9 msgid "Sand grains" msgstr "" #: ScreenSavers/substrate.xml.h:12 #, fuzzy, no-c-format msgid "0%" msgstr "100%" #: ScreenSavers/substrate.xml.h:13 msgid "Circle percentage" msgstr "" #: ScreenSavers/substrate.xml.h:16 msgid "Initial cracks" msgstr "" #: ScreenSavers/substrate.xml.h:17 #, fuzzy msgid "Wireframe only" msgstr "Quadro de arame" #: ScreenSavers/substrate.xml.h:19 msgid "" "Crystalline lines grow on a computational substrate. A simple perpendicular " "growth rule creates intricate city-like structures. Written by J. Tarbell " "and Mike Kershaw; 2004." msgstr "" #: ScreenSavers/superquadrics.xml.h:1 msgid "Superquadrics" msgstr "Superquadráticos" #: ScreenSavers/superquadrics.xml.h:6 #, fuzzy msgid "Spin speed" msgstr "Velocidade" #: ScreenSavers/superquadrics.xml.h:14 msgid "Morphing 3D shapes. Written by Ed Mackey; 1987, 1997." msgstr "" #: ScreenSavers/surfaces.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Surfaces" msgstr "Superfície Sólida" #: ScreenSavers/surfaces.xml.h:8 #, fuzzy msgid "Random Surface" msgstr "Superfície Sólida" #: ScreenSavers/surfaces.xml.h:9 #, fuzzy msgid "Dini's Surface" msgstr "Superfície Sólida" #: ScreenSavers/surfaces.xml.h:10 msgid "Enneper's Surface" msgstr "" #: ScreenSavers/surfaces.xml.h:11 #, fuzzy msgid "Kuen Surface" msgstr "Superfície Sólida" #: ScreenSavers/surfaces.xml.h:12 #, fuzzy msgid "Moebius Strip" msgstr "Moebius" #: ScreenSavers/surfaces.xml.h:13 msgid "Seashell" msgstr "" #: ScreenSavers/surfaces.xml.h:14 #, fuzzy msgid "Swallowtail" msgstr "Raso" #: ScreenSavers/surfaces.xml.h:15 msgid "Bohemian Dome" msgstr "" #: ScreenSavers/surfaces.xml.h:16 msgid "Whitney Umbrella" msgstr "" #: ScreenSavers/surfaces.xml.h:17 msgid "Pluecker's Conoid" msgstr "" #: ScreenSavers/surfaces.xml.h:18 msgid "Henneberg's Surface" msgstr "" #: ScreenSavers/surfaces.xml.h:19 #, fuzzy msgid "Catalan's Surface" msgstr "Superfície Sólida" #: ScreenSavers/surfaces.xml.h:20 #, fuzzy msgid "Corkscrew Surface" msgstr "Superfície Sólida" #: ScreenSavers/surfaces.xml.h:21 #, fuzzy msgid "Random Display Mode" msgstr "Modo Aleatório" #: ScreenSavers/surfaces.xml.h:24 #, fuzzy msgid "Line Loops" msgstr "Linhas" #: ScreenSavers/surfaces.xml.h:28 msgid "" "Parametric surfaces. http://mathworld.wolfram.com/DinisSurface.html http://" "en.wikipedia.org/wiki/Enneper_surface http://mathworld.wolfram.com/" "EnnepersMinimalSurface.html http://mathworld.wolfram.com/KuenSurface.html " "http://en.wikipedia.org/wiki/Moebius_strip http://mathworld.wolfram.com/" "Seashell.html http://mathworld.wolfram.com/SwallowtailCatastrophe.html " "http://mathworld.wolfram.com/BohemianDome.html http://en.wikipedia.org/wiki/" "Whitney_umbrella http://mathworld.wolfram.com/PlueckersConoid.html http://" "mathworld.wolfram.com/HennebergsMinimalSurface.html http://mathworld.wolfram." "com/CatalansSurface.html http://mathworld.wolfram.com/CorkscrewSurface.html " "Written by Andrey Mirtchovski and Carsten Steger; 2003." msgstr "" #: ScreenSavers/swirl.xml.h:1 msgid "Swirl" msgstr "Redemoinho" #: ScreenSavers/swirl.xml.h:12 msgid "Flowing, swirly patterns. Written by M. Dobie and R. Taylor; 1997." msgstr "" #: ScreenSavers/tangram.xml.h:1 msgid "Tangram" msgstr "" #: ScreenSavers/tangram.xml.h:9 #, fuzzy msgid "X rotation" msgstr "Rotação XW" #: ScreenSavers/tangram.xml.h:11 #, fuzzy msgid "Y rotation" msgstr "Rotação Y" #: ScreenSavers/tangram.xml.h:12 #, fuzzy msgid "Z rotation" msgstr "Rotação Z" #: ScreenSavers/tangram.xml.h:17 msgid "" "Solves tangram puzzles. http://en.wikipedia.org/wiki/Tangram Written by " "Jeremy English; 2005." msgstr "" #: ScreenSavers/thornbird.xml.h:1 msgid "Thornbird" msgstr "Pássaro no Espinho" #: ScreenSavers/thornbird.xml.h:17 #, fuzzy msgid "" "Displays a view of the \"Bird in a Thornbush\" fractal. Written by Tim " "Auckland; 2002." msgstr "" "Exibe uma visão do fractal ``Pássaro em um Espinho''. Escrito por Tim " "Auckland." #: ScreenSavers/timetunnel.xml.h:1 msgid "TimeTunnel" msgstr "" #: ScreenSavers/timetunnel.xml.h:2 #, fuzzy msgid "0 sec" msgstr "0 segundos" #: ScreenSavers/timetunnel.xml.h:3 msgid "Start sequence time" msgstr "" #: ScreenSavers/timetunnel.xml.h:5 msgid "End sequence time" msgstr "" #: ScreenSavers/timetunnel.xml.h:6 #, fuzzy msgid "Draw logo" msgstr "Desenhar célula" #: ScreenSavers/timetunnel.xml.h:7 msgid "Run backward" msgstr "" #: ScreenSavers/timetunnel.xml.h:9 msgid "" "An animation similar to the opening and closing effects on the Dr. Who TV " "show. Written by Sean P. Brennan; 2005." msgstr "" #: ScreenSavers/topblock.xml.h:1 msgid "TopBlock" msgstr "" #: ScreenSavers/topblock.xml.h:6 #, fuzzy msgid "Drop speed" msgstr "Velocidade de Rolagem" #: ScreenSavers/topblock.xml.h:9 msgid "Carpet size" msgstr "" #: ScreenSavers/topblock.xml.h:11 msgid "Spawn likelyhood" msgstr "" #: ScreenSavers/topblock.xml.h:12 #, fuzzy msgid "Polygon count" msgstr "Polígonos" #: ScreenSavers/topblock.xml.h:18 #, fuzzy msgid "Follow" msgstr "Raso" #: ScreenSavers/topblock.xml.h:19 #, fuzzy msgid "Blob mode" msgstr "Contagem de Bolhas" #: ScreenSavers/topblock.xml.h:20 msgid "Tunnel mode" msgstr "" #: ScreenSavers/topblock.xml.h:21 msgid "Carpet" msgstr "" #: ScreenSavers/topblock.xml.h:22 #, fuzzy msgid "Nipples" msgstr "Ondinhas" #: ScreenSavers/topblock.xml.h:25 msgid "" "Creates a 3D world with dropping blocks that build up and up. Written by " "rednuht; 2006." msgstr "" #: ScreenSavers/triangle.xml.h:1 msgid "Triangle" msgstr "Triangular" #: ScreenSavers/triangle.xml.h:9 #, fuzzy msgid "" "Generates random mountain ranges using iterative subdivision of triangles. " "Written by Tobias Gloth; 1997." msgstr "" "Gera um intervalo aleatório de montanha usando uma subdivisão interativa de " "triângulos. Escrito por Tobias Gloth." #: ScreenSavers/tronbit.xml.h:1 msgid "TronBit" msgstr "" #: ScreenSavers/tronbit.xml.h:12 msgid "" "The character \"Bit\" from the film, \"Tron\". The \"yes\" state is a " "tetrahedron; the \"no\" state is the second stellation of an icosahedron; " "and the idle state oscillates between a small triambic icosahedron and the " "compound of an icosahedron and a dodecahedron. http://en.wikipedia.org/wiki/" "List_of_Tron_characters#Bit http://en.wikipedia.org/wiki/Uniform_polyhedra " "http://en.wikipedia.org/wiki/Stellation Written by Jamie Zawinski; 2011." msgstr "" #: ScreenSavers/truchet.xml.h:1 msgid "Truchet" msgstr "Truchet" #: ScreenSavers/truchet.xml.h:7 #, fuzzy msgid "" "Line- and arc-based truchet patterns that tile the screen. http://en." "wikipedia.org/wiki/Tessellation Written by Adrian Likins; 1998." msgstr "" "Desenha linhas e arcos baseados em padrões Truchet que ladrilham a tela. " "Escrito por Adrian Likins." #: ScreenSavers/twang.xml.h:1 msgid "Twang" msgstr "Dedilhado" #: ScreenSavers/twang.xml.h:10 msgid "Jumpy" msgstr "Pulante" #: ScreenSavers/twang.xml.h:12 msgid "Springiness" msgstr "Pulante" #: ScreenSavers/twang.xml.h:13 msgid "Transference" msgstr "Transferência" #: ScreenSavers/twang.xml.h:17 #, fuzzy msgid "Border width" msgstr "Largura da Borda" #: ScreenSavers/twang.xml.h:19 #, fuzzy msgid "" "Divides the screen into a grid, and plucks them. Written by Dan Bornstein; " "2002." msgstr "" "Divide a tela em uma rede, e colhe as partes. Escrito por Dan Bornstein." #: ScreenSavers/unknownpleasures.xml.h:1 msgid "UnknownPleasures" msgstr "" #: ScreenSavers/unknownpleasures.xml.h:12 #, fuzzy msgid "Orthographic Projection" msgstr "Projeção do Mercador" #: ScreenSavers/unknownpleasures.xml.h:16 #, no-c-format msgid "" "PSR B1919+21 (AKA CP 1919) was the first pulsar ever discovered: a spinning " "neutron star emitting a periodic lighthouse-like beacon. An illustration of " "the signal received from it was published in Scientific American in 1971, " "and later in The Cambridge Encyclopedia of Astronomy in 1977, where it was " "seen by Stephen Morris, the drummer of Joy Division, and was consequently " "appropriated by Peter Saville for the cover of the band's album \"Unknown " "Pleasures\". http://en.wikipedia.org/wiki/Pulsar http://en.wikipedia.org/" "wiki/PSR_B1919%2B21 http://en.wikipedia.org/wiki/Unknown_Pleasures http://en." "wikipedia.org/wiki/Peter_Saville_%28graphic_designer%29 http://en.wikipedia." "org/wiki/Joy_Division Written by Jamie Zawinski; 2013." msgstr "" #: ScreenSavers/vermiculate.xml.h:1 msgid "Vermiculate" msgstr "Vermiculado" #: ScreenSavers/vermiculate.xml.h:6 #, fuzzy msgid "Squiggly worm-like paths. Written by Tyler Pierce; 2001." msgstr "Desenha minhocas como caminhos. Escrito por Tyler Pierce. " #: ScreenSavers/vidwhacker.xml.h:1 msgid "VidWhacker" msgstr "VidWhacker" #: ScreenSavers/vidwhacker.xml.h:2 msgid "2 seconds" msgstr "2 segundos" #: ScreenSavers/vidwhacker.xml.h:5 #, fuzzy msgid "Image directory" msgstr "Diretório da Imagem" #: ScreenSavers/vidwhacker.xml.h:7 #, fuzzy msgid "" "Displays a distorted frame video. This is a shell script that grabs a frame " "of video from the system's video input, and then uses some PBM filters " "(chosen at random) to manipulate and recombine the video frame in various " "ways (edge detection, subtracting the image from a rotated version of " "itself, etc.) Then it displays that image for a few seconds, and does it " "again. This works really well if you just feed broadcast television into it. " "Written by Jamie Zawinski; 1998." msgstr "" "Este é atualmente um script shell que captura uma tela do vídeo da saída de " "vídeo do sistema, e então usa alguns filtros PBM (escolhido aleatoriamente) " "para manipular e recombinar o quadro do vídeo de várias maneiras (detecção " "do canto, subtração da imagem de uma versão rotacionada dela mesma, etc.) " "Então ele exibe a imagem por alguns segundos e faz o processo novamente. " "Isto funciona bem se você introduzir a difusão da televisão." #: ScreenSavers/voronoi.xml.h:1 msgid "Voronoi" msgstr "" #: ScreenSavers/voronoi.xml.h:9 #, fuzzy msgid "Point size" msgstr "Pontos" #: ScreenSavers/voronoi.xml.h:10 msgid "50 pixels" msgstr "" #: ScreenSavers/voronoi.xml.h:13 #, fuzzy msgid "Insertion speed" msgstr "Velocidade da Animação" #: ScreenSavers/voronoi.xml.h:14 #, fuzzy msgid "Zoom speed" msgstr "Velocidade de Animação" #: ScreenSavers/voronoi.xml.h:15 #, fuzzy msgid "Zoom frequency" msgstr "Freqüência de Lançamento" #: ScreenSavers/voronoi.xml.h:17 msgid "" "A Voronoi tessellation. Periodically zooms in and adds new points. The " "existing points also wander around. There are a set of control points on the " "plane, each at the center of a colored cell. Every pixel within that cell is " "closer to that cell's control point than to any other control point. That is " "what determines the cell's shapes. http://en.wikipedia.org/wiki/" "Voronoi_diagram http://en.wikipedia.org/wiki/Tessellation Written by Jamie " "Zawinski; 2007." msgstr "" #: ScreenSavers/wander.xml.h:11 #, fuzzy msgid "Draw spots" msgstr "Desenhar Manchas" #: ScreenSavers/wander.xml.h:14 #, fuzzy msgid "" "A colorful random-walk. http://en.wikipedia.org/wiki/Random_walk Written by " "Rick Campbell; 1999." msgstr "" "Desenha um caminho colorido aleatório, em várias formas. Escrito por Rick " "Campbell." #: ScreenSavers/webcollage.xml.h:1 msgid "WebCollage" msgstr "Colagem da Web" #: ScreenSavers/webcollage.xml.h:3 msgid "Delay between images" msgstr "" #: ScreenSavers/webcollage.xml.h:4 #, fuzzy msgid "30 secs" msgstr "0 segundos" #: ScreenSavers/webcollage.xml.h:5 #, fuzzy msgid "2 secs" msgstr "2 segundos" #: ScreenSavers/webcollage.xml.h:6 msgid "Network timeout" msgstr "" #: ScreenSavers/webcollage.xml.h:7 #, fuzzy msgid "2 min" msgstr "2 minutos" #: ScreenSavers/webcollage.xml.h:9 #, fuzzy msgid "Image opacity" msgstr "Diretório da Imagem" #: ScreenSavers/webcollage.xml.h:18 #, fuzzy msgid "" "This makes collages out of random images pulled off of the World Wide Web. " "It finds these images by doing random web searches, and then extracting " "images from the returned pages. WARNING: THE INTERNET SOMETIMES CONTAINS " "PORNOGRAPHY. The Internet being what it is, absolutely anything might show " "up in the collage including -- quite possibly -- pornography, or even " "nudity. Please act accordingly. See also http://www.jwz.org/webcollage/ " "Written by Jamie Zawinski; 1999." msgstr "" "Este programa faz colagens de imagens aleatórias tiradas da Internet. Ele " "encontra estas imagens fazendo buscas aleatórias na web, e então as extrai " "das páginas retornadas. Pode também ser ajustado um filtro para que as " "imagens passem pelo programa `VidWhacker', que procura realmente bem (note " "que a maioria das imagens que ele encontra são texto, e não figuras. Isto " "porque na web, a maioria das figuras são de texto). Escrito por Jamie " "Zawinski." #: ScreenSavers/whirlwindwarp.xml.h:1 #, fuzzy msgid "WhirlWindWarp" msgstr "WhirlwindWarp" #: ScreenSavers/whirlwindwarp.xml.h:6 #, fuzzy msgid "Trail size" msgstr "Tamanho da Trilha" #: ScreenSavers/whirlwindwarp.xml.h:9 #, fuzzy msgid "" "Floating stars are acted upon by a mixture of simple 2D force fields. The " "strength of each force field changes continuously, and it is also switched " "on and off at random. Written by Paul 'Joey' Clark; 2001." msgstr "" "Estrelas flutuantes que agem sobre uma mistura de campos de força 2D " "simples. A força de cada um dos campos muda continuamente, e é também " "ligada/desligada aleatoriamente. Por Joey' Clark." #: ScreenSavers/winduprobot.xml.h:1 msgid "WindupRobot" msgstr "" #: ScreenSavers/winduprobot.xml.h:6 #, fuzzy msgid "Robot speed" msgstr "Velocidade de Animação" #: ScreenSavers/winduprobot.xml.h:9 #, fuzzy msgid "Number of robots" msgstr "Número de Pontos:" #: ScreenSavers/winduprobot.xml.h:12 #, fuzzy msgid "Robot size" msgstr "Robôs" #: ScreenSavers/winduprobot.xml.h:15 #, fuzzy msgid "Robot skin transparency" msgstr "Transparência" #: ScreenSavers/winduprobot.xml.h:18 #, fuzzy msgid "Word bubbles" msgstr "Bolhas" #: ScreenSavers/winduprobot.xml.h:21 #, fuzzy msgid "Fade opacity" msgstr "Diretório da Imagem" #: ScreenSavers/winduprobot.xml.h:23 msgid "" "A swarm of wind-up toy robots wander around the table-top, bumping into each " "other. Each robot contains a mechanically accurate gear system inside, which " "you can see when the robot's shell occasionally fades to transparency. Also, " "sometimes a cartoony word bubble pops up above a robot, full of random text. " "Written by Jamie Zawinski; 2014." msgstr "" #: ScreenSavers/wormhole.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Wormhole" msgstr "Minhoca" #: ScreenSavers/wormhole.xml.h:6 #, fuzzy msgid "Star speed" msgstr "Velocidade do Tubarão" #: ScreenSavers/wormhole.xml.h:9 msgid "Stars created" msgstr "" #: ScreenSavers/wormhole.xml.h:12 msgid "" "Flying through a colored wormhole in space. Written by Jon Rafkind; 2004." msgstr "" #: ScreenSavers/xanalogtv.xml.h:1 msgid "XAnalogTV" msgstr "" #: ScreenSavers/xanalogtv.xml.h:9 msgid "" "An old TV set, including artifacts like snow, bloom, distortion, ghosting, " "and hash noise. It also simulates the TV warming up. It will cycle through " "12 channels, some with images you give it, and some with color bars or " "nothing but static. Written by Trevor Blackwell; 2003." msgstr "" #: ScreenSavers/xflame.xml.h:1 #, fuzzy msgid "XFlame" msgstr "Bandeira" #: ScreenSavers/xflame.xml.h:6 #, fuzzy msgid "Enable blooming" msgstr "Habilitar Florescência" #: ScreenSavers/xflame.xml.h:8 #, fuzzy msgid "" "Pulsing fire. It can also take an arbitrary image and set it on fire too. " "Written by Carsten Haitzler and many others; 1999." msgstr "" "Desenha um simulação de fogo pulsante. Pode também pegar uma imagem " "arbitrária e fazê-la pegar fogo. Escrito por Carsten Haitzler, modificado " "por muitos outros." #: ScreenSavers/xjack.xml.h:1 msgid "XJack" msgstr "" #: ScreenSavers/xjack.xml.h:7 #, fuzzy msgid "" "This behaves schizophrenically and makes a lot of typos. Written by Jamie " "Zawinski; 1997." msgstr "" "Isto gera repetidamente de modo espiral padrões de strings. Escrito por " "Jamie Zawinski." #: ScreenSavers/xlyap.xml.h:1 msgid "XLyap" msgstr "" #: ScreenSavers/xlyap.xml.h:10 #, fuzzy msgid "" "This generates pretty fractal pictures via the Lyapunov exponent. http://en." "wikipedia.org/wiki/Lyapunov_exponent Written by Ron Record; 1997." msgstr "" "Gera figuras de fractais através da matemática, envolvendo o ''expoente de " "Lyapunov''. Possui também um modo interativo divertido. Escrito por Ron " "Record." #: ScreenSavers/xmatrix.xml.h:1 #, fuzzy msgid "XMatrix" msgstr "Xmatrix" #: ScreenSavers/xmatrix.xml.h:2 #, fuzzy msgid "Small font" msgstr "Fonte Pequena" #: ScreenSavers/xmatrix.xml.h:3 #, fuzzy msgid "Large font" msgstr "Fonte Grande" #: ScreenSavers/xmatrix.xml.h:8 msgid "Piped ASCII text" msgstr "" #: ScreenSavers/xmatrix.xml.h:9 #, fuzzy msgid "Synergistic algorithm" msgstr "Algoritmo Sinérgico" #: ScreenSavers/xmatrix.xml.h:10 #, fuzzy msgid "Slider algorithm" msgstr "Algoritmo Deslizante" #: ScreenSavers/xmatrix.xml.h:11 #, fuzzy msgid "Expansion algorithm" msgstr "Algoritmo de expansão" #: ScreenSavers/xmatrix.xml.h:12 #, fuzzy msgid "Run trace program" msgstr "Executar Programa Passo-a-passo (trace)" #: ScreenSavers/xmatrix.xml.h:13 msgid "Knock knock" msgstr "" #: ScreenSavers/xmatrix.xml.h:14 #, fuzzy msgid "Phone number" msgstr "Telefone" #: ScreenSavers/xmatrix.xml.h:22 msgid "" "The \"digital rain\" effect, as seen on the computer monitors in \"The Matrix" "\". See also \"GLMatrix\" for a 3D rendering of the similar effect that " "appeared in the movie's title sequence. http://en.wikipedia.org/wiki/" "Matrix_digital_rain Written by Jamie Zawinski; 1999." msgstr "" #: ScreenSavers/xrayswarm.xml.h:1 msgid "XRaySwarm" msgstr "XRaySwarm" #: ScreenSavers/xrayswarm.xml.h:6 #, fuzzy msgid "" "Worm-like swarms of particles with vapor trails. Written by Chris Leger; " "2000." msgstr "" "Desenha um enxame voando ao redor da tela, com caminhos bonitos de cores " "atrás deles. Escrito por Chris Leger." #: ScreenSavers/xspirograph.xml.h:1 #, fuzzy msgid "XSpirograph" msgstr "Espirográfico X" #: ScreenSavers/xspirograph.xml.h:10 #, fuzzy msgid "" "Simulates that pen-in-nested-plastic-gears toy from your childhood. http://" "en.wikipedia.org/wiki/Spirograph Written by Rohit Singh; 2000." msgstr "Simula aquele brinquedo de plástico de sua infância. Por Rohit Singh." #: ScreenSavers/zoom.xml.h:8 #, fuzzy msgid "X magnification" msgstr "Ampliação" #: ScreenSavers/zoom.xml.h:9 #, fuzzy msgid " X border width" msgstr "Largura da Borda" #: ScreenSavers/zoom.xml.h:10 #, fuzzy msgid " X lens offset" msgstr "Deslocamento da Lente" #: ScreenSavers/zoom.xml.h:11 #, fuzzy msgid "Y magnification" msgstr "Ampliação" #: ScreenSavers/zoom.xml.h:12 #, fuzzy msgid " Y border width" msgstr "Largura da Borda" #: ScreenSavers/zoom.xml.h:13 #, fuzzy msgid " Y lens offset" msgstr "Deslocamento da Lente" #: ScreenSavers/zoom.xml.h:14 msgid "Lenses" msgstr "Lentes" #: ScreenSavers/zoom.xml.h:16 #, fuzzy msgid "" "Fatbits! Zooms in on a part of the screen and then moves around. With the " "\"Lenses\" option, the result is like looking through many overlapping " "lenses rather than just a simple zoom. Written by James Macnicol; 2001." msgstr "" "Amplia uma parte da tela e a move. Com a opção de Lentes, o resultado se " "parece com a sobreposição de lentes, ao invés da ampliação simples. Escrito " "por James Macnicol." #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Draws a ball that periodically extrudes many random spikes. Ouch! Written " #~ "by Jamie Zawinski; 2001." #~ msgstr "" #~ "Desenha uma bola que periodicamente solta muitas pontas. Escrito por " #~ "Jamie Zawinski." #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Grabs an image of the desktop, turns it into a GL texture map, and spins " #~ "it around and deforms it in various ways. Written by Ben Buxton and Jamie " #~ "Zawinski; 2001." #~ msgstr "" #~ "Captura uma imagem da área de trabalho, coloca-a em um mapa de textura " #~ "GL, e em seguida faz com que ela gire e deforme-se de várias maneiras. " #~ "Escrito por Ben Buxton." #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Draws different shapes composed of nervously vibrating squiggles, as if " #~ "seen through a camera operated by a monkey on crack. Written by Dan " #~ "Bornstein; 2000." #~ msgstr "" #~ "Desenha diferentes formas compostas pelas 'garatujas' que ficam vibrando " #~ "nervosamente, como se fosse visto através de uma câmera operada por um " #~ "macaco em um galho. Por Dan Bornstein." #, fuzzy #~ msgid "" #~ "This is sort of a combination spirograph/string-art. It generates a " #~ "large, complex polygon, and renders it by filling using an even/odd " #~ "winding rule. Written by Dale Moore; 1995." #~ msgstr "" #~ "Esta é uma combinação de arte espirográfica/corda. Ela gera um polígono " #~ "grande e complexo, e deixa o servidor X fazer a maior parte do trabalho, " #~ "através do fornecimento de regras de movimento pares/ímpares. Escrito por " #~ "Dale Moore, baseado em algum código PDP-11." #, fuzzy #~ msgid "" #~ "This draws an animation of flight through an asteroid field, with changes " #~ "in rotation and direction. Written by Jamie Zawinski; 1992." #~ msgstr "" #~ "Este exemplo desenha uma animação de vôo através de um campo de " #~ "asteróide, com mudanças na rotação e direção. Também exibe separações 3D " #~ "para cristais! A maior parte escrito por Jamie Zawinski." #, fuzzy #~ msgid "" #~ "This throws some random bits on the screen, then sucks them through a jet " #~ "engine and spews them out the other side. To avoid turning the image " #~ "completely to mush, every now and then it will it interject some splashes " #~ "of color into the scene, or go into a spin cycle, or stretch the image " #~ "like taffy. Written by Scott Draves and Jamie Zawinski; 1997." #~ msgstr "" #~ "Este programa lança alguns bits aleatórios na tela, e então eles são " #~ "'sugados' através de um mecanismo de jato, de modo que são jogados para " #~ "o outro lado. Para evitar que a imagem torne-se pipocada, de vez em " #~ "quando ele interrompe com algumas manchas de cor dentro da cena, cria um " #~ "ciclo de giro, estende a imagem ou (esta última é minha contribuição) " #~ "captura uma imagem de sua tela atual para mostrá-la. Originalmente " #~ "escrito por Scott Draves; melhorado por Jamie Zawinski." #~ msgid "Spacing" #~ msgstr "Espaçamento" #, fuzzy #~ msgid "Border" #~ msgstr "Largura da Borda" #~ msgid "Zoom" #~ msgstr "Zoom" #, fuzzy #~ msgid "Clear" #~ msgstr "Água Límpida" #~ msgid "Left" #~ msgstr "Esquerda" #~ msgid "Right" #~ msgstr "Direita" #~ msgid "" #~ "A cellular automaton that is really a two-dimensional Turing machine: as " #~ "the heads (``ants'') walk along the screen, they change pixel values in " #~ "their path. Then, as they pass over changed pixels, their behavior is " #~ "influenced. Written by David Bagley." #~ msgstr "" #~ "Um autômato celular é realmente uma máquina de Turing de duas dimensões, " #~ "pois quando as cabeças (''formigas'') andam ao longo da tela, elas mudam " #~ "os valores do pixel em seu caminho. Então, como elas passam sobre os " #~ "pixels modificados, seu comportamento é influenciado. Escrito por David " #~ "Bagley." #~ msgid "Ant" #~ msgstr "Formiga" #~ msgid "Ant Size" #~ msgstr "Tamanho da Formiga" #~ msgid "Four Sided Cells" #~ msgstr "Células de Quatro Lados" #~ msgid "Nine Sided Cells" #~ msgstr "Células de Nove Lados" #~ msgid "Number of Colors" #~ msgstr "Número de cores" #~ msgid "Sharp Turns" #~ msgstr "Curva fechada" #~ msgid "Six Sided Cells" #~ msgstr "Células de Seis Lados" #~ msgid "Truchet Lines" #~ msgstr "Linhas Truchet" #~ msgid "Twelve Sided Cells" #~ msgstr "Células de Vinte Lados" #~ msgid "Bitmap to rotate" #~ msgstr "Mapa de bits para rotacionar" #~ msgid "Sparc Linux" #~ msgstr "Sparc Linux" #~ msgid "Bubbles Fall" #~ msgstr "Queda de Bolhas" #~ msgid "Bubbles Rise" #~ msgstr "Elevação de Bolhas" #~ msgid "Bubbles exist in three dimensions" #~ msgstr "Bolhas existem em três dimensões" #~ msgid "Don't hide bubbles when they pop" #~ msgstr "Não ocultar as bolhas quando elas aparecerem" #~ msgid "Draw circles instead of pixmap bubbles" #~ msgstr "Desenhar círculos ao invés de bolhas " #~ msgid "Leave Trails" #~ msgstr "Deixar caminhos" #~ msgid "" #~ "This simulates the kind of bubble formation that happens when water boils:" #~ "small bubbles appear, and as they get closer to each other, they combine " #~ "to form larger bubbles, which eventually pop. Written by James Macnicol." #~ msgstr "" #~ "Isto simula um tipo de formação de bolhas que acontece quando a água " #~ "forma pequenas bolhas, e elas se aproximam uma das outras para " #~ "combinarem-se e formarem bolhas maiores, que eventualmente explodem. " #~ "Escrito por James Macnicol." #~ msgid "" #~ "A bit like `Spotlight', except that instead of merely exposing part of " #~ "your desktop, it creates a bump map from it. Basically, it 3D-izes a " #~ "roaming section of your desktop, based on color intensity. Written by " #~ "Shane Smit." #~ msgstr "" #~ "Um pouco parecido com o `Spotlight', exceto que ao invés de meramente " #~ "expor parte de sua área de trabalho, ele cria um mapa dela. Basicamente, " #~ "ele coloca em 3D uma seção de sua área de trabalho, baseada na " #~ "intensidade da cor. Escrito por Shane Smit." #~ msgid "Delay" #~ msgstr "Atraso" #~ msgid "Double Buffer" #~ msgstr "Buffer Duplo" #~ msgid "Cosmos" #~ msgstr "Cosmos" #~ msgid "" #~ "Draws fireworks and zooming, fading flares. By Tom Campbell. You can find " #~ "it at <http://cosmos.dnsalias.net/cosmos/>" #~ msgstr "" #~ "Desenha fogos de artifício e chamas. Por Tom Campbell. Você pode encontrá-" #~ "lo em <http://cosmos.dnsalias.net/cosmos/>" #~ msgid "Critical" #~ msgstr "Crítico" #~ msgid "" #~ "Draws a system of self-organizing lines. It starts out as random " #~ "squiggles, but after a few iterations, order begins to appear. Written by " #~ "Martin Pool." #~ msgstr "" #~ "Desenha um sistema que organiza automaticamente as linhas. Ele inicia " #~ "aleatoriamente, mas depois de poucas iterações, a ordem começa a " #~ "aparecer. Escrito por Martin Pool." #~ msgid "Display Solid Colors" #~ msgstr "Exibir Cores Sólidas" #~ msgid "Display Surface Patterns" #~ msgstr "Exibir Padrões de Superfície" #~ msgid "" #~ "A hack similar to `greynetic', but less frenetic. The first " #~ "implementation was by Stephen Linhart; then Ozymandias G. Desiderata " #~ "wrote a Java applet clone. That clone was discovered by Jamie Zawinski, " #~ "and ported to C for inclusion here." #~ msgstr "" #~ "Um tipo similar ao `greynetic', mas menos frenético. A primeira " #~ "implementação foi de Stephen Linhart; e então Ozymandias G. Desiderata " #~ "escreveu um clone do applet Java, que foi descoberto por Jamie Zawinski, " #~ "e portado para C para sua inclusão aqui." #~ msgid "Spike Count" #~ msgstr "Contagem de Pontas" #~ msgid "x" #~ msgstr "x" #~ msgid "" #~ "This draws a pulsing sequence of stars, circles, and lines. It would look " #~ "better if it was faster, but as far as I can tell, there is no way to " #~ "make this be both: fast, and flicker-free. Yet another reason X sucks. " #~ "Written by Jamie Zawinski." #~ msgstr "" #~ "Isto desenha uma seqüência de estrelas, círculos e linhas. Isto se " #~ "pareceria melhor se fosse mais rápido, mas não existe um modo de fazê-lo " #~ "mais rápido e ao mesmo tempo mais real. Outra razão pela qual o X é ruim. " #~ "Escrito por Jamie Zawinski." #~ msgid "Use Shared Memory" #~ msgstr "Usar Memória Compartilhada" #~ msgid "Fractal Growth" #~ msgstr "Aumento de Fractais" #~ msgid "High Dimensional Sphere" #~ msgstr "Esfera de Alta Dimensão" #~ msgid "" #~ "How could one possibly describe this except as ``drifting recursive " #~ "fractal cosmic flames?'' Another fine hack from the Scott Draves " #~ "collection of fine hacks." #~ msgstr "" #~ "Como poderia possivelmente descrever isto exceto como ``chmas fractais " #~ "cósmicas recursivas?''. Este é outro tipo da coleção de Scott Draves." #~ msgid "Lissojous Figures" #~ msgstr "Figuras Lissojous" #~ msgid "ElectricSheep" #~ msgstr "Ovelha Elétrica" #~ msgid "" #~ "ElectricSheep is an xscreensaver module that displays mpeg video of an " #~ "animated fractal flame. In the background, it contributes render cycles " #~ "to the next animation. Periodically it uploades completed frames to the " #~ "server, where they are compressed for distribution to all clients. This " #~ "program is recommended only if you have a high bandwidth connection to " #~ "the Internet. By Scott Draves. You can find it at <http://www." #~ "electricsheep.org/>. See that web site for configuration information." #~ msgstr "" #~ "Ovelha Elétrica é um módulo do xscreensaver que exibe um vídeo mpeg de um " #~ "fractal animado. No fundo, ele contribui com círculos renderizados para a " #~ "próxima animação. Periodicamente, ele envia os quadros completos ao " #~ "servidor, onde são comprimidos para a distribuição a todos os clientes. " #~ "Este programa é recomendado se você possui uma conexão com banda larga " #~ "com a Internet. Feito por Scott Draves. Você pode encontrá-lo em <" #~ "http://www.electricsheep.org/>; veja este site para informações sobre " #~ "a configuração." #~ msgid "" #~ "Draws a simple four-stroke engine that floats around the screen. Written " #~ "by Ben Buxton." #~ msgstr "" #~ "Desenha um mecanismo de quatro golpes que flutua ao redor da tela. " #~ "Escrito por Ben Buxton." #~ msgid "Power" #~ msgstr "Potência" #~ msgid "Bitmap for Flag" #~ msgstr "Mapa de bits para o Sinal" #~ msgid "Flag" #~ msgstr "Sinal" #~ msgid "Text for Flag" #~ msgstr "Texto para o Sinal" #~ msgid "" #~ "This draws a waving colored flag, that undulates its way around the " #~ "screen. The trick is the flag can contain arbitrary text and images. By " #~ "default, it displays either the current system name and OS type, or a " #~ "picture of ``Bob,'' but you can replace the text or the image with a " #~ "command-line option. Written by Charles Vidal and Jamie Zawinski." #~ msgstr "" #~ "Isto desenha um sinal colorido ondulado, que forma uma onde em seu " #~ "caminho ao redor da tela. O truque é que o sinal pode conter textos e " #~ "imagens arbitrárias. Por padrão, ele exibe ou o nome do sistema atual e o " #~ "tipo de SO, ou uma figura de ``Bob,'' mas você pode substituir o texto " #~ "ou imagem com uma opção da linha de comando. Escrito por Charles Vidal e " #~ "Jamie Zawinski." #~ msgid "0 Seconds" #~ msgstr "0 segundos" #~ msgid "10 Seconds" #~ msgstr "10 segundos" #~ msgid "" #~ "Another series of strange attractors: a flowing series of points, making " #~ "strange rotational shapes. Written by Jeff Butterworth." #~ msgstr "" #~ "Outra série de atraidores estranhos: um série de pontos, fazendo " #~ "estranhas formas rotacionais. Escrito por Jeff Butterworth." #~ msgid "Freeze Some Bees" #~ msgstr "Congelar algumas Abelhas" #~ msgid "Ride a Trained Bee" #~ msgstr "Dirigir uma Abelha Treinada" #~ msgid "Show Bounding Box" #~ msgstr "Mostrar Caixa Saltante" #~ msgid "Slow Bees with Antifreeze" #~ msgstr "Abelhas Vagarosas com Antifreeze" #~ msgid "Sandpaper" #~ msgstr "Papel areia" #~ msgid "Forest" #~ msgstr "Floresta" #~ msgid "" #~ "This draws fractal trees. Written by Peter Baumung. Everybody loves " #~ "fractals, right?" #~ msgstr "" #~ "Isto desenha árvores fractais. Escrito por Peter Baumung. Todo mundo ama " #~ "fractais, certo?" #~ msgid "Planetary Gear System" #~ msgstr "Sistema de Velocidade Planetário" #~ msgid "Rotational Speed" #~ msgstr "Velocidade de Rotação" #~ msgid "" #~ "This draws sets of turning, interlocking gears, rotating in three " #~ "dimensions. Another GL hack, by Danny Sung, Brian Paul, Ed Mackey, and " #~ "Jamie Zawinski." #~ msgstr "" #~ "Isto desenha conjuntos de velocidades, rotacionando em três dimensões. " #~ "Outro tipo GL, feito por Danny Sung, Brian Paul, Ed Mackey, e Jamie " #~ "Zawinski." #~ msgid "Three Gear System" #~ msgstr "Sistema de Três Velocidades" #~ msgid "Screen Image" #~ msgstr "Imagem da Tela" #~ msgid "Desert" #~ msgstr "Deserto" #~ msgid "" #~ "Draws an animation of sprinkling fire-like 3D triangles in a landscape " #~ "filled with trees. Requires OpenGL, and a machine with fast hardware " #~ "support for texture maps. Written by Eric Lassauge <lassauge@mail." #~ "dotcom.fr>." #~ msgstr "" #~ "Desenha uma animação de fogo como triângulos 3D em uma paisagem " #~ "preenchida com árvores. Necessita da OpenGL e de uma máquina com hardware " #~ "bom, para o suporte a mapas de textura. Escrito por Eric Lassauge <" #~ "lassauge@mail.dotcom.fr>." #~ msgid "GLForestFire" #~ msgstr "Incêndio GL" #~ msgid "Rain" #~ msgstr "Chuva" #~ msgid "Track mouse" #~ msgstr "Controlar Mouse " #~ msgid "30 Seconds" #~ msgstr "30 segundos" #~ msgid "Goban" #~ msgstr "Goban" #~ msgid "" #~ "Replays historical games of go (aka wei-chi and baduk) on the screen. By " #~ "Scott Draves. You can find it at <http://www.draves.org/goban/>." #~ msgstr "" #~ "Reproduz jogos históricos do tipo Go (wei-chi e baduk) na tela. Por " #~ "Scott Draves. Você pode encontrá-lo em <http://www.draves.org/goban/" #~ ">." #~ msgid "Hyperball" #~ msgstr "Hiperbola" #~ msgid "" #~ "Hyperball is to hypercube as dodecahedron is to cube: this displays a 2D " #~ "projection of the sequence of 3D objects which are the projections of the " #~ "4D analog to the dodecahedron. Written by Joe Keane." #~ msgstr "" #~ "Hiperbola é para o hipercubo como p dodecaedro é para o cubo. Isto exibe " #~ "uma projeção 2D da seqüência de objetos 3D que são projeções análogas às " #~ "projeções 4D de um dodecaedro. Escrito por Joe Keane." #~ msgid "XY Rotation" #~ msgstr "Rotação XY" #~ msgid "XZ Rotation" #~ msgstr "Rotação XZ" #~ msgid "YW Rotation" #~ msgstr "Rotação YW" #~ msgid "YZ Rotation" #~ msgstr "Rotação YZ" #~ msgid "ZW Rotation" #~ msgstr "Rotação ZW" #~ msgid "" #~ "This displays 2D projections of the sequence of 3D objects which are the " #~ "projections of the 4D analog to the cube: as a square is composed of four " #~ "lines, each touching two others; and a cube is composed of six squares, " #~ "each touching four others; a hypercube is composed of eight cubes, each " #~ "touching six others. To make it easier to visualize the rotation, it uses " #~ "a different color for the edges of each face. Don't think about it too " #~ "long, or your brain will melt. Written by Joe Keane, Fritz Mueller, and " #~ "Jamie Zawinski." #~ msgstr "" #~ "Isto exibe projeções 2D da seqüência de objetos 3D que são projeções 4D, " #~ "análogas a esta seqüência: um quadrado é composto de quatro linhas, cada " #~ "uma tocando duas outras, e um cubo é composto de seis quadrados, cada um " #~ "tocando quatro outros, e um hipercubo é composto de oito cubos, cada um " #~ "tocando o lado de seis outros. Para tornar mais fácil visualizar a " #~ "rotação, ele usa cores diferentes para as bordas de cada face. Escrito " #~ "por Joe Keane, Fritz Mueller e Jamie Zawinski." #~ msgid "" #~ "This one draws spinning, colliding iterated-function-system images. " #~ "Written by Massimino Pascal." #~ msgstr "" #~ "Isto desenha imagens do sistema girando e colidindo. Escrito por " #~ "Massimino Pascal." #~ msgid "IMSmap" #~ msgstr "Mapa IMS" #~ msgid "" #~ "Another color-field hack, this one works by computing decaying sinusoidal " #~ "waves, and allowing them to interfere with each other as their origins " #~ "move. Written by Hannu Mallat." #~ msgstr "" #~ "Outro tipo de campo de cor, sendo que este trabalha com decaimento " #~ "sinusioidal de ondas, permitindo a elas interferir uma com as outras e " #~ "com a sua origem. Escrito por Hannu Mallat." #~ msgid "" #~ "This grabs a screen image, carves it up into a jigsaw puzzle, shuffles " #~ "it, and then solves the puzzle. This works especially well when you feed " #~ "it an external video signal instead of letting it grab the screen image " #~ "(actually, I guess this is generally true...) When it is grabbing a video " #~ "image, it is sometimes pretty hard to guess what the image is going to " #~ "look like once the puzzle is solved. Written by Jamie Zawinski." #~ msgstr "" #~ "Isto captura uma imagem da tela, grava-a em um quebra-cabeça, embaralha-" #~ "o e então resolve o quebra-cabeça. Isto funciona especialmente bem " #~ "quando você colocá-lo em um sinal de vídeo externo ao invés de deixá-lo " #~ "capturar a imagem (eu espero que isto seja realmente verdade ...). Quando " #~ "se trata da captura de uma imagem de vídeo, algumas vezes é muito difícil " #~ "adivinhar como a imagem irá se parecer, uma vez que o quebra-cabeça é " #~ "resolvido. Escrito por Jamie Zawinski." #~ msgid "Checkered Balls" #~ msgstr "Bolas Quadriculadas" #~ msgid "" #~ "This one draws spinning, animating (are you detecting a pattern here " #~ "yet?) explorations of the Julia set. You've probably seen static images " #~ "of this fractal form before, but it's a lot of fun to watch in motion as " #~ "well. One interesting thing is that there is a small swinging dot passing " #~ "in front of the image, which indicates the control point from which the " #~ "rest of the image was generated. Written by Sean McCullough." #~ msgstr "" #~ "Isto desenha explorações rotativas e animadas (você está detectando uma " #~ "padrão aqui?) do conjunto Julia. Você provavelmente viu imagens estáticas " #~ "nesta forma fractal antes, mas é muito mais divertidos assistir com " #~ "animação. Uma coisa interessante é que existe um pequeno ponto passando " #~ "em em frente da imagem, que indica o ponto de controle do qual o resto da " #~ "imagem foi gerada. Escrito por Sean McCullough." #~ msgid "" #~ "Another clone of an ancient meme, consisting largely of frenetic " #~ "rotational motion of colored lines. This one is by Ron Tapia. The motion " #~ "is nice, but I think it needs more solids, or perhaps just brighter " #~ "colors. More variations in the rotational speed might help, too." #~ msgstr "" #~ "Outro clone do antigo meme, consistindo de grandes animações de linhas " #~ "coloridas. Feito por Ron Tapia. A animação é bonita, mas são necessário " #~ "mais sólidos, ou talvez mais cores brilhantes na velocidade de rotação, " #~ "também." #~ msgid "Laser" #~ msgstr "Laser" #~ msgid "" #~ "Moving radiating lines, that look vaguely like scanning laser beams. " #~ "Written by Pascal Pensa. (Frankie say: relax.)" #~ msgstr "" #~ "Movendo linhas radiantes, que se parecem vagamente com faixas de laser. " #~ "Escrito por Pascal Pensa. (Frankie disse: relaxe)." #~ msgid "" #~ "This one draws crackling fractal lightning bolts. It's simple, direct, " #~ "and to the point. If only it had sound... Written by Keith Romberg." #~ msgstr "" #~ "Isto desenha parafusos brilhantes em fractais. É simples e direto, mas se " #~ "tivesse som ... Escrito por Keith Romberg." #~ msgid "Lisa" #~ msgstr "Lisa" #~ msgid "Steps" #~ msgstr "Passos" #~ msgid "" #~ "This draws Lisajous loops, by Caleb Cullen. Remember that device they had " #~ "the Phantom Zone prisoners in during their trial in Superman? I think " #~ "that was one of these." #~ msgstr "" #~ "Isto desenha voltas de Lisajous, por Caleb Cullen. Lembra-se daquele " #~ "dispositivo que eles possuíam para os prisioneiros, durante seu processo, " #~ "no Super homem? Acha-se que era isto." #~ msgid "" #~ "Another Lissajous figure. This one draws the progress of circular shapes " #~ "along a path. Written by Alexander Jolk." #~ msgstr "" #~ "Outra figura Lissajous. Isto desenha o progresso de formas circulares ao " #~ "longo do caminho. Escrito por Alexander Jolk." #~ msgid "Lissie" #~ msgstr "Lissie" #~ msgid "Control Points" #~ msgstr "Pontos de Controle" #~ msgid "Interpolation Steps" #~ msgstr "Passos de Interpolação" #~ msgid "LMorph" #~ msgstr "Morfo L" #~ msgid "Less" #~ msgstr "Menos" #~ msgid "More" #~ msgstr "Mais" #~ msgid "" #~ "This generates random spline-ish line drawings and morphs between them. " #~ "Written by Sverre H. Huseby and Glenn T. Lines." #~ msgstr "" #~ "Isto gera linhas aleatórias de desenhos de formas entre elas. Escrito por " #~ "Sverre H. Huseby and Glenn T. Lines." #~ msgid "Grid Size" #~ msgstr "Tamanho da Grade" #~ msgid "Joining Generator" #~ msgstr "Juntando Gerador" #~ msgid "Post-Solve Delay" #~ msgstr "Atraso Após resolução" #~ msgid "Pre-Solve Delay" #~ msgstr "Atraso Antes da Resolução" #~ msgid "Seeding Generator" #~ msgstr "Gerador de Sementes" #~ msgid "Solve Speed" #~ msgstr "Velocidade de Resolução" #~ msgid "" #~ "This is the ancient X maze demo, modified to work with xscreensaver. It " #~ "generates a random maze, then solves it with visual feedback. Originally " #~ "by Jim Randell; modified by a cast of thousands." #~ msgstr "" #~ "Este é um demo do Labirinto X, modificado para funcionar com o " #~ "xscreensaver. Ele gera um labirinto aleatório, e então o resolve, com " #~ "retorno visual. Originalmente escrito por Jim Randell e modificado por " #~ "centenas de pessoas." #~ msgid "" #~ "Another M. C. Escher hack by Marcelo Vianna, this one draws ``Moebius " #~ "Strip II,'' a GL image of ants walking along the surface of a moebius " #~ "strip." #~ msgstr "" #~ "Outro pirata de M. C. Escher feito por Marcelo Vianna, que desenha a " #~ "''Tira de Moebius II '', uma imagem de formigas caminhando ao longo de " #~ "uma superfície de uma Faixa de Moebius." #~ msgid "Mesh Floor" #~ msgstr "Chão com malhas" #~ msgid "" #~ "This one draws cool circular interference patterns. Most of the circles " #~ "you see aren't explicitly rendered, but show up as a result of " #~ "interactions between the other pixels that were drawn. Written by Jamie " #~ "Zawinski, inspired by Java code by Michael Bayne. As he pointed out, the " #~ "beauty of this one is that the heart of the display algorithm can be " #~ "expressed with just a pair of loops and a handful of arithmetic, giving " #~ "it a high ``display hack metric''." #~ msgstr "" #~ "Isto desenha padrões de interferência de círculos. Muitos dos círculos " #~ "que você vê não são explicitamente renderizados, mas mostrados como " #~ "resultado das interações entre outros pixels que são desenhados. Escrito " #~ "por Jamie Zawinski, inspirado no código Java de Michael Bayne. Como ele " #~ "apontou, a beleza deste desenho é que o coração do algoritmo de exibição " #~ "pode ser expressado como somente um par de loops e um pouco de " #~ "aritmética, fornecendo uma ''métrica pirata de exibição''." #~ msgid "Draw Atoms" #~ msgstr "Desenhar Átomos" #~ msgid "PDB File" #~ msgstr "Arquivo PDB" #~ msgid "" #~ "Another 3d shape-changing GL hack, by Marcelo Vianna. It has the same " #~ "shiny-plastic feel as Superquadrics, as many computer-generated objects " #~ "do..." #~ msgstr "" #~ "Outra forma 3D modificando a GL, por Marcelo Vianna. Possui a mesma " #~ "sensação de plástico brilhante como os Superquadráticos, como muitos " #~ "objetos gerados por computador tem ..." #~ msgid "" #~ "A little man with a big nose wanders around your screen saying things. " #~ "The things which he says can come from a file, or from an external " #~ "program like `zippy' or `fortune'. This was extracted from `xnlock' by " #~ "Dan Heller. Colorized by Jamie Zawinski." #~ msgstr "" #~ "Um pequeno homem com um grande nariz perambula em sua tela, dizendo " #~ "coisas. Estas coisas que ele diz vêm de um arquivo ou de um programa " #~ "externo, como `zippy' ou `fortune'. Foi extraído do `xnlock', de Dan " #~ "Heller. Colorido por Jamie Zawinski." #~ msgid "Get Text from File" #~ msgstr "Obter Texto do Arquivo" #~ msgid "Get Text from Program" #~ msgstr "Obter Texto do Programa" #~ msgid "Text File" #~ msgstr "Arquivo de Texto" #~ msgid "Text Program" #~ msgstr "Programa de Texto" #~ msgid "Use Text Below" #~ msgstr "Usar Texto abaixo" #~ msgid "" #~ "If you've ever been in the same room with a Windows NT machine, you've " #~ "probably seen this GL hack. This version is by Marcelo Vianna." #~ msgstr "" #~ "Se você já esteve em uma sala com uma máquina Windows NT, você " #~ "provavelmente já viu esta animação GL. Esta versão é de Marcelo Vianna." #~ msgid "Number of Pipe Systems" #~ msgstr "Número de Sistemas de Canos" #~ msgid "System Length" #~ msgstr "Comprimento do Sistema" #~ msgid "Texture PPM File" #~ msgstr "Arquivo de Textura PPM" #~ msgid "" #~ "Pyro draws exploding fireworks. Blah blah blah. Written by Jamie Zawinski." #~ msgstr "" #~ "O Pyro desenha fogos de artifício explodindo. Escrito por Jamie Zawinski." #~ msgid "Corners" #~ msgstr "Cantos" #~ msgid "/" #~ msgstr "/" #~ msgid "RD-Bomb" #~ msgstr "Bomba RD" #~ msgid "Colors Two" #~ msgstr "Cores Duas" #~ msgid "" #~ "This generates random inkblot patterns. The algorithm is deceptively " #~ "simple for how well it works; it merely walks a dot around the screen " #~ "randomly, and then reflects the image horizontally, vertically, or both. " #~ "Any deep-seated neurotic tendencies which this program reveals are your " #~ "own problem. Written by Jamie Zawinski." #~ msgstr "" #~ "Isto gera padrões de manchas de tinta aleatórias. O algoritmo é " #~ "incrivelmente simples , comparando com seu funcionamento; ele " #~ "simplesmente caminha um ponto ao redor da tela aleatoriamente, e então " #~ "reflete a imagem horizontalmente, verticalmente, ou ambos. Quaisquer " #~ "tendências neuróticas que este programa revelar são seus problemas. " #~ "Escrito por Jamie Zawinski." #~ msgid "" #~ "Another ancient xlock demo, this one by Tom Lawrence. It draws a line " #~ "segment moving along a complex spiraling curve. I tweaked this to " #~ "generate curvier lines, but still frames of it don't look like much." #~ msgstr "" #~ "Outro demo do xlock, feito por Tom Lawrence. Ele desenha um segmento de " #~ "linha que se move ao longo de uma curva espiral complexa. Ele foi " #~ "ajustado para gerar linhas Curvier, mas quadros dele não se parecem muito." #~ msgid "Rotor" #~ msgstr "Rotor" #~ msgid "" #~ "Draws an animation of textured balls spinning like crazy in GL. Requires " #~ "OpenGL, and a machine with fast hardware support for texture maps. " #~ "Written by Eric Lassauge <lassauge@mail.dotcom.fr>." #~ msgstr "" #~ "Desenha uma animação de de bolas girantes com textura. Necessita da " #~ "OpenGL, e de uma máquina com hardware bom, para os mapas de textura. " #~ "Escrito por Eric Lassauge <lassauge@mail.dotcom.fr>." #~ msgid "Sballs" #~ msgstr "Bolas S" #~ msgid "" #~ "This draws the three-dimensional variant of the recursive Sierpinski " #~ "triangle fractal, using GL. Written by Tim Robinson and Jamie Zawinski." #~ msgstr "" #~ "Desenha a variante tri-dimensional do fractal recursivo de Sierpinski, " #~ "usando a GL. Escrito por Tim Robinson e Jamie Zawinski." #~ msgid "Team A Name" #~ msgstr "Nome do Time A" #~ msgid "Team B Name" #~ msgstr "Nome do Time B" #~ msgid "" #~ "This program draws a simulation of a sonar screen. Written by default, it " #~ "displays a random assortment of ``bogies'' on the screen, but if compiled " #~ "properly, it can ping (pun intended) your local network, and actually " #~ "plot the proximity of the other hosts on your network to you. It would be " #~ "easy to make it monitor other sources of data, too. (Processes? Active " #~ "network connections? CPU usage per user?) Written by Stephen Martin." #~ msgstr "" #~ "Este programa desenha um simulação de uma tela de sonar. Por padrão, foi " #~ "escrito para exibir um número aleatório de ``pontos'' na tela, mas se " #~ "compilado corretamente, ele pode 'pingar' sua rede local, e realmente " #~ "mostrar a proximidade que você tem com outras máquinas da rede. Seria " #~ "fácil torná-lo também monitor de outras fontes de dados (Processos? " #~ "Conexões de Rede ativas? Uso de CPU por usuário???). Escrito por Stephen " #~ "Martin." #~ msgid "vs." #~ msgstr "vs." #~ msgid "Mine Shaft" #~ msgstr "Poço da Mina" #~ msgid "" #~ "Another of the classic screenhacks of the distant past, this one draws " #~ "shaded spheres in multiple colors. This hack traces its lineage back to " #~ "Tom Duff in 1982." #~ msgstr "" #~ "Outro clássico de um passado distante, que desenha esferas sombreadas em " #~ "múltiplas cores. Traça sua linha de volta para Tom Duff em 1982." #~ msgid "SphereEversion" #~ msgstr "Esfera" #~ msgid "" #~ "SphereEversion draws an animation of a sphere being turned inside out. A " #~ "sphere can be turned inside out, without any tears, sharp creases or " #~ "discontinuities, if the surface of the sphere is allowed to intersect " #~ "itself. This program animates what is known as the Thurston Eversion. " #~ "Written by Nathaniel Thurston and Michael McGuffin. This program is not " #~ "included with the XScreenSaver package, but if you don't have it already, " #~ "you can find it at <http://www.dgp.utoronto.ca/~mjmcguff/eversion/>." #~ msgstr "" #~ "O Esfera desenha uma animação de uma esfera sendo dobrada para dentro. " #~ "Ela pode ser dobrada, definida a dobra ou descontinuidade, se a " #~ "superfície da esfera permitir a sua própria intersecção. Este programa " #~ "anima o que é conhecido como Eversão de Thurston. Escrito por Nathaniel " #~ "Thurston e Michael McGuffin. Este programa não está incluído no pacote do " #~ "XScreenSaver, mas se já não o tem, pode encontrá-lo em<http://www.dgp." #~ "utoronto.ca/~mjmcguff/eversion/>." #~ msgid "" #~ "Moving circular patterns, by Peter Schmitzberger. Moving circular " #~ "patterns means moire; interference patterns, of course." #~ msgstr "" #~ "Movendo padrões circulares, por Peter Schmitzberger. Mover padrões " #~ "circulares significa padrões de interferência e Moire, é claro." #~ msgid "Spiral" #~ msgstr "Espiral" #~ msgid "Q-Bert meets Marble Madness! Written by Ed Mackey." #~ msgstr "Q-Bert encontra Marble Madness! Escrito por Ed Mackey." #~ msgid "SSystem" #~ msgstr "Sistema S" #~ msgid "" #~ "SSystem is a GL Solar System simulator. It simulates flybys of Sun, the " #~ "nine planets and a few major satellites, with four camera modes. Written " #~ "by Raul Alonso. This is not included with the XScreenSaver package, but " #~ "is packaged separately. Note: SSystem does not work as a screen saver on " #~ "all systems, because it doesn't communicate with xscreensaver properly. " #~ "It happens to work with some window managers, but not with others, so " #~ "your mileage may vary. SSystem was once available at <http://www1.las." #~ "es/~amil/ssystem/>, but is now gone. You may still be able to find " #~ "copies elsewhere. SSystem has since evolved into two different programs: " #~ "OpenUniverse (http://openuniverse.sourceforge.net/) and Celestia (http://" #~ "www.shatters.net/celestia/). Sadly, neither of these programs work with " #~ "xscreensaver at all. You are encouraged to nag their authors into adding " #~ "xscreensaver support!" #~ msgstr "" #~ "Sistema S é um simulador do Sistema Solar em GL, que simula o sol, os " #~ "nove planetas e os poucos satélites principais, com quatro modos de " #~ "câmera. Escrito por Raul Alonso. Ele não está incluído no pacote do " #~ "XScreenSaver, e está empacotado separadamente. Nota: o Sistema S não " #~ "funciona como um protetor de tela em todos os sistemas, pois ele não se " #~ "comunica com o xscreensaver corretamente. Ele funciona com alguns " #~ "gerenciadores de janela mas não todos, e assim, o seu número de milhas " #~ "pode variar. O Sistema S estava disponível uma vez em <http://www1.las." #~ "es/~amil/ssystem/>, mas agora não está mais. Você pode ainda encontrar " #~ "algumas cópias em outro lugar. O Sistema S estava envolvido com dois " #~ "programas diferentes: OpenUniverse (http://openuniverse.sourceforge.net/) " #~ "e o Celestia (http://www.shatters.net/celestia/). Infelizmente, nenhum " #~ "deles funciona totalmente com o xcreensaver. Você é convidado a auxiliar " #~ "seus autores a adicionar o suporte para o xscreensaver!" #~ msgid "" #~ "by Marcelo Vianna's third Escher GL hack, this one draws an ``infinite'' " #~ "staircase." #~ msgstr "" #~ "Este é a terceira animação GL de Marcelo Vianna, que desenha uma " #~ "escadaria ''infinita''. " #~ msgid "Star Rotation Speed" #~ msgstr "Velocidade de Rotação da Estrela" #~ msgid "Curviness" #~ msgstr "Curvilíneo" #~ msgid "" #~ "Ed Mackey reports that he wrote the first version of this program in " #~ "BASIC on a Commodore 64 in 1987, as a 320x200 black and white wireframe. " #~ "Now it is GL and has specular reflections." #~ msgstr "" #~ "Ed Mackey relata que escreveu a primeira versão deste programa em BASIC " #~ "em um Commodore 64 em 1987, com um wireframe branco e preto de 320x200. " #~ "Agora, ele é GL, e possui reflexões espetaculares." #~ msgid "" #~ "More flowing, swirly patterns. This version is by M. Dobie and R. Taylor, " #~ "but you might have seen a Mac program similar to this called FlowFazer. " #~ "There is also a cool Java applet of a similar concept." #~ msgstr "" #~ "Mais padrões ondulantes e em redemoinhos . Esta versão é de M. Dobie e R. " #~ "Taylor, mas você pode ter visto um programa no Mac similar a este, " #~ "chamado FlowFazer. Existe também um applet Java com um conceito similar." #~ msgid "0°" #~ msgstr "0°" #~ msgid "5 Minute Tick Marks" #~ msgstr "Tique-taques de 5 Minutos" #~ msgid "90°" #~ msgstr "90°" #~ msgid "Cycle Seconds" #~ msgstr "Segundos do Ciclo" #~ msgid "Minute Tick Marks" #~ msgstr "Tique-taques de Minutos" #~ msgid "Smaller" #~ msgstr "Menor" #~ msgid "T3D" #~ msgstr "T3D" #~ msgid "" #~ "This draws a working analog clock composed of floating, throbbing " #~ "bubbles. Written by Bernd Paysan." #~ msgstr "" #~ "Este desenha um relógio analógico composto de bolhas flutuantes. Escrito " #~ "por Bernd Paysan." #~ msgid "Turn Side-to-Side" #~ msgstr "Virar Lado a Lado" #~ msgid "" #~ "This one generates a continuous sequence of small, curvy geometric " #~ "patterns. It scatters them around your screen until it fills up, then it " #~ "clears the screen and starts over. Written by Tracy Camp and David Hansen." #~ msgstr "" #~ "Este gera uma seqüência contínua de pequenos padrões geométricos em " #~ "curva. Ela espalha-se ao redor da sua tela até preenchê-la, e então limpa " #~ "a tela, iniciando novamente. Escrito por Tracy Camp e David Hansen." #~ msgid "Vines" #~ msgstr "Plantas Trepadeiras" #~ msgid "Sustain" #~ msgstr "Sustentar" #~ msgid "Dictionary File" #~ msgstr "Arquivo do Dicionário" #~ msgid "Overall Filter Program" #~ msgstr "Programa de Filtro Global" #~ msgid "Per-Image Filter Program" #~ msgstr "Programa de Filtro Por Imagem" #~ msgid "URL Timeout" #~ msgstr "Tempo-limite da URL" #~ msgid "Amplitude" #~ msgstr "Amplitude" #~ msgid "" #~ "Draws zooming chains of sinusoidal spots. Written by Ashton Trey Belew." #~ msgstr "" #~ "Desenha cadeias de manchas sinusioidais em ampliação. Escrito por Ashton " #~ "Trey Belew." #~ msgid "WhirlyGig" #~ msgstr "Rodopios Grandes" #~ msgid "" #~ "An ancient xlock hack that draws multicolored worms that crawl around the " #~ "screen. Written by Brad Taylor, Dave Lemke, Boris Putanec, and Henrik " #~ "Theiling." #~ msgstr "" #~ "Uma animação antiga do xlock que desenha minhocas multicoloridas ao redor " #~ "da tela. Escrito por Brad Taylor, Dave Lemke, Boris Putanec e Henrik " #~ "Theiling." #~ msgid "XaoS" #~ msgstr "XaoS" #~ msgid "" #~ "XaoS generates fast fly-through animations of the Mandelbrot and other " #~ "fractal sets. Written by Thomas Marsh and Jan Hubicka. This is not " #~ "included with the XScreenSaver package, but if you don't have it already, " #~ "you can find it at <http://limax.paru.cas.cz/~hubicka/XaoS/>." #~ msgstr "" #~ "O XaoS gera vôos rápidos através de animações de Mandelbrot e de outros " #~ "conjuntos de fractais. Escrito por Thomas Marsh e Jan Hubicka. Ele não " #~ "está incluído no pacote do XScreenSaver, mas se você já não o possui, " #~ "pode encontrá-lo em <http://limax.paru.cas.cz/~hubicka/XaoS/>." #~ msgid "12-Hour Time" #~ msgstr "Tempo de 12 Horas" #~ msgid "24-Hour Time" #~ msgstr "Tempo de 24 Horas" #~ msgid "Cycle Colors" #~ msgstr "Cores do Ciclo" #~ msgid "Display Seconds" #~ msgstr "Exibir os Segundos" #~ msgid "Huge Font" #~ msgstr "Fonte Enorme" #~ msgid "Medium Font" #~ msgstr "Fonte Média" #~ msgid "XDaliClock" #~ msgstr "Relógio XDali" #~ msgid "" #~ "XDaliClock draws a large digital clock, the numbers of which change by " #~ "``melting'' into their new shapes. Written by Jamie Zawinski. This is not " #~ "included with the XScreenSaver package, but if you don't have it already, " #~ "you can find it at <http://www.jwz.org/xdaliclock/>." #~ msgstr "" #~ "O Relógio de XDali desenha um grande relógio digital; sendo que seus " #~ "números mudam através da ``mistura'' dentro de suas novas formas. " #~ "Escrito por Jamie Zawinski. Esta animação não está incluída no pacote do " #~ "XScreenSaver, mas se você não tiver ele em sua máquina, pode encontrá-lo " #~ "em <http://www.jwz.org/xdaliclock/>." #~ msgid "Bright" #~ msgstr "Brilhante" #~ msgid "Date/Time Stamp" #~ msgstr "Formato de Data/Hora" #~ msgid "Day Dim" #~ msgstr "Dia" #~ msgid "Label Cities" #~ msgstr "Rotular Cidades" #~ msgid "Lower Left" #~ msgstr "Esquerda Inferior" #~ msgid "Lower Right" #~ msgstr "Direita Inferior" #~ msgid "Night Dim" #~ msgstr "Noite" #~ msgid "No Stars" #~ msgstr "Sem Estrelas" #~ msgid "North/South Rotation" #~ msgstr "Rotação Norte/Sul" #~ msgid "Real Time" #~ msgstr "Tempo Real" #~ msgid "Sharp" #~ msgstr "Curva" #~ msgid "Terminator Blurry" #~ msgstr "Terminador Borrado" #~ msgid "Time Warp" #~ msgstr "Fuga de Tempo" #~ msgid "Upper Left" #~ msgstr "Esquerda Superior" #~ msgid "Upper Right" #~ msgstr "Direita Superior" #~ msgid "" #~ "XEarth draws an image of the Earth, as seen from your favorite vantage " #~ "point in space, correctly shaded for the current position of the Sun. " #~ "Written by Kirk Johnson. This is not included with the XScreenSaver " #~ "package, but if you don't have it already, you can find it at <http://" #~ "www.cs.colorado.edu/~tuna/xearth/>." #~ msgstr "" #~ "o XEarth desenha uma imagem da Terra, vista de seu ponto favorito do " #~ "espaço, sombreada corretamente de acordo com a posição do Sol. Escrito " #~ "por Kirk Johnson. O XEarth não está incluído no pacote do XScreenSaver, " #~ "mas se você não tiver ele instalado, pode encontrá-lo em <http://www." #~ "cs.colorado.edu/~tuna/xearth/>." #~ msgid "Xearth" #~ msgstr "Xearth" #~ msgid "Fish" #~ msgstr "Peixe" #~ msgid "" #~ "Fish! This is not included with the XScreenSaver package, but if you " #~ "don't have it already, you can find it at <http://metalab.unc.edu/pub/" #~ "Linux/X11/demos/>." #~ msgstr "" #~ "O Peixe! não está incluído no pacote do XScreenSaver, mas se você não " #~ "tiver ele instalado, pode encontrá-lo em <http://metalab.unc.edu/pub/" #~ "Linux/X11/demos/>." #~ msgid "XFishTank" #~ msgstr "Tanque de Peixes X" #~ msgid "Bitmap File" #~ msgstr "Arquivo de Mapa de Bits" #~ msgid "Xflame" #~ msgstr "Xflame" #~ msgid "" #~ "This program behaves schizophrenically and makes a lot of typos. Written " #~ "by Jamie Zawinski. If you haven't seen Stanley Kubrick's masterpiece, " #~ "``The Shining,'' you won't get it. Those who have describe this hack as " #~ "``inspired.''" #~ msgstr "" #~ "Este programa comporta-se de modo esquizofrênico, e faz um monte de erros " #~ "tipográficos. Se você não assistiu Stanley Kubrick e ''O Iluminado'', " #~ "você não irá entendê-lo, pois estes detalhes inspiraram os autores." #~ msgid "Xjack" #~ msgstr "Xjack" #~ msgid "Xlyap" #~ msgstr "Xlyap" #~ msgid "" #~ "A rendition of the text scrolls seen in the movie ``The Matrix.'' Written " #~ "by Jamie Zawinski." #~ msgstr "" #~ "Uma queda de texto, como visto no filme ''Matrix''. Escrito por Jamie " #~ "Zawinski." #~ msgid "Reflections" #~ msgstr "Reflexões" #~ msgid "Side View" #~ msgstr "Visão Lateral" #~ msgid "Top View" #~ msgstr "Visão do Topo" #~ msgid "" #~ "XMountains generates realistic-looking fractal terrains of snow-capped " #~ "mountains near water, with either a top view or a side view. Written by " #~ "Stephen Booth. This is not included with the XScreenSaver package, but if " #~ "you don't have it already, you can find it at <http://www.epcc.ed.ac." #~ "uk/~spb/xmountains/>. Be sure to compile it with -DVROOT or it won't " #~ "work right when launched by the xscreensaver daemon." #~ msgstr "" #~ "O Montanhas X gera fractais realísticos de terrenos com neve que cobrem " #~ "montanhas perto da água, com a visão do topo ou a visão lateral. Escrito " #~ "por Stephen Booth. Ele não está incluído no pacote do XScreenSaver, mas " #~ "se você não tiver ele instalado, pode encontrá-lo em <http://metalab." #~ "unc.edu/pub/Linux/X11/demos/>." #~ msgid "Xmountains" #~ msgstr "Montanhas X" #~ msgid "" #~ "Draws falling snow and the occasional tiny Santa. By Rick Jansen. You can " #~ "find it at <http://www.euronet.nl/~rja/Xsnow/>." #~ msgstr "" #~ "Desenha a queda de neve. Por Rick Jansen. Você pode encontrá-lo em <" #~ "http://www.euronet.nl/~rja/Xsnow/>." #~ msgid "Xsnow" #~ msgstr "Neve" #~ msgid "Color Bars Enabled" #~ msgstr "Barra de Cores Habilitada" #~ msgid "Cycle Through Modes" #~ msgstr "Modos através do Ciclo" #~ msgid "Rolling Enabled" #~ msgstr "Rolagem Habilitada" #~ msgid "Static Enabled" #~ msgstr "Estática Habilitada" #~ msgid "XTeeVee" #~ msgstr "XTeeVee" #~ msgid "" #~ "XTeeVee simulates various television problems, including static, loss of " #~ "vertical hold, and a test pattern. By Greg Knauss." #~ msgstr "" #~ "O XTeeVee simula vários problemas de TV, incluindo estática, perda de " #~ "controle vertical e um padrão de teste. Por Greg Knauss." #~ msgid "Size:" #~ msgstr "Tamanho:" #~ msgid "Sharp turn" #~ msgstr "Curva fechada" #~ msgid "Points:" #~ msgstr "Pontos:" #~ msgid "Threshold:" #~ msgstr "Limiar:" #~ msgid "Mode:" #~ msgstr "Modo:" #~ msgid "Speed:" #~ msgstr "Velocidade:" #~ msgid "3D mode" #~ msgstr "Modo 3D" #~ msgid "Broken" #~ msgstr "Quebrado" #~ msgid "Density:" #~ msgstr "Densidade:" #~ msgid "Seeds:" #~ msgstr "Sementes:" #~ msgid "Count:" #~ msgstr "Contagem:" #~ msgid "Thickness:" #~ msgstr "Espessura:" #~ msgid "Cycles:" #~ msgstr "Ciclos:" #~ msgid "Liss" #~ msgstr "Liss" #~ msgid "Iterations:" #~ msgstr "Iterações:" #~ msgid "Torque:" #~ msgstr "Torque:" #~ msgid "Elasticity:" #~ msgstr "Elasticidade:" #~ msgid "Velocity:" #~ msgstr "Velocidade:" #~ msgid "Number of goops:" #~ msgstr "Número de goops:" #~ msgid "Decay" #~ msgstr "Decaimento" #~ msgid "Delay:" #~ msgstr "Tempo:" #~ msgid "Radius:" #~ msgstr "Raio:" #~ msgid "Hidden painting" #~ msgstr "Pintura oculta" #~ msgid "Redo delay:" #~ msgstr "Atraso na recomposição" #~ msgid "Ammann lines" #~ msgstr "Linhas de Ammann" #~ msgid "Number of rocks:" #~ msgstr "Número de pedras:" #~ msgid "Up" #~ msgstr "Cima" #~ msgid "Down" #~ msgstr "Baixo" #~ msgid "Up-Left" #~ msgstr "Cima-esquerda" #~ msgid "Down-Left" #~ msgstr "Baixo-esquerda " #~ msgid "Up-Right" #~ msgstr "Cima-direita" #~ msgid "Down-Right" #~ msgstr "Baixo-direita" #~ msgid "Shuffle" #~ msgstr "Confusão" #~ msgid "In" #~ msgstr "Dentro" #~ msgid "Out" #~ msgstr "Fora" #~ msgid "Melt" #~ msgstr "Derretido" #~ msgid "Stretch" #~ msgstr "Alongado" #~ msgid "Seuss" #~ msgstr "Seuss" #~ msgid "Ramp" #~ msgstr "Subida" #~ msgid "Value" #~ msgstr "Valor" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Draws a few views of a few ants walking around in a simple maze. Written " #~ "by Blair Tennessy; 2005." #~ msgstr "" #~ "Exibe algumas linhas de texto girando ao redor de uma fonte sólida 3D. " #~ "Escrito por Jamie Zawinski." #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Draws an Apollonian gasket: a fractal packing of circles with smaller " #~ "circles, demonstrating Descartes's theorem. http://en.wikipedia.org/wiki/" #~ "Apollonian_gasket http://en.wikipedia.org/wiki/Descartes%27_theorem " #~ "Written by Allan R. Wilks and David Bagley; 2002." #~ msgstr "" #~ "Empacota um grande círculo com círculos menores, demonstrando o Teorema " #~ "de Descartes. Escrito por Allan R. Wilks e David Bagley." #, fuzzy #~ msgid "" #~ "A 3D animation of a number of sharks, dolphins, and whales. Written by " #~ "Mark Kilgard; 1998." #~ msgstr "" #~ "Esta é uma animação GL grande de tanque de peixes, com tubarões e " #~ "golfinhos. As movimentações de natação são muito bonitas. Escrito " #~ "originalmente por Mark Kilgard." #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Uses a simple simple motion model to generate many different display " #~ "modes. The control points attract each other up to a certain distance, " #~ "and then begin to repel each other. The attraction/repulsion is " #~ "proportional to the distance between any two particles, similar to the " #~ "strong and weak nuclear forces. Written by Jamie Zawinski and John " #~ "Pezaris; 1992." #~ msgstr "" #~ "Como o qix, isto usa um modelo simples de animação para gerar diferentes " #~ "modos de exibição. Os pontos de controle atraem um ao outro até uma certa " #~ "distância, e então repelem-se. A atração/repulsão é proporcional à " #~ "distância entre quaisquer duas partículas, similar a forças nucleares " #~ "fortes e fracas. Um dos mais interessantes modos de observar este " #~ "fenômeno é simplesmente quicar bolas, pois suas movimentações e " #~ "interações são ímpares. Algumas vezes, duas bolas entrarão em uma órbita " #~ "uma ao redor da outra, a ser interrompida posteriormente por uma " #~ "terceira, ou pela borda da tela. Isto pode parecer um pouco caótico. " #~ "Escrito por Jamie Zawinski, baseado no código Lisp de John Pezaris." #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Draws a simulation of flying space-combat robots (cleverly disguised as " #~ "colored circles) doing battle in front of a moving star field. Written by " #~ "Jonathan Lin; 1999." #~ msgstr "" #~ "Desenha uma simulação de robôs em combate no espaço (distinguidos com " #~ "círculos coloridos) fazendo batalhas em frente ao campo de estrelas em " #~ "movimento. Escrito por Jonathan Lin." #, fuzzy #~ msgid "" #~ "This draws what looks like a spinning, deforming balloon with varying-" #~ "sized spots painted on its invisible surface. Written by Jeremie Petit; " #~ "1997." #~ msgstr "" #~ "Isto desenha como se parece um giro, deformando um balão com ponto de " #~ "tamanhos variados pintados em uma sua superfície invisível. Escrito por " #~ "Jeremie Petit." #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Draws a box full of 3D bouncing balls that explode. Written by Sander van " #~ "Grieken; 2002." #~ msgstr "" #~ "Desenha uma caixa cheia de bolas 3D que explodem. Escrito por Sander van " #~ "Grieken." #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Draws random color-cycling inter-braided concentric circles. Written by " #~ "John Neil; 1997." #~ msgstr "" #~ "Desenha cores aleatórias circulando e formando círculos concêntricos. " #~ "Escrito por John Neil." #, fuzzy #~ msgid "" #~ "BSOD stands for \"Blue Screen of Death\". The finest in personal computer " #~ "emulation, BSOD simulates popular screen savers from a number of less " #~ "robust operating systems. Written by Jamie Zawinski; 1998." #~ msgstr "" #~ "BSOD significa ``Blue Screen of Death'' ou Tela Azul da Morte. O melhor " #~ "em emulação de computadores, simula protetores de tela populares de " #~ "sistemas operacionais menos robustos. Escrito por Jamie Zawinski." #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Draws a stream of rising, undulating 3D bubbles, rising toward the top of " #~ "the screen, with transparency and specular reflections. Written by " #~ "Richard Jones; 1998." #~ msgstr "" #~ "Desenha um fluxo de bolhas 3D em ondulação, com um show de reflexões. " #~ "Escrito por Richard Jones." #, fuzzy #~ msgid "" #~ "This draws Escher's \"Impossible Cage\", a 3d analog of a moebius strip, " #~ "and rotates it in three dimensions. http://en.wikipedia.org/wiki/" #~ "Maurits_Cornelis_Escher Written by Marcelo Vianna; 1998." #~ msgstr "" #~ "Isto desenha uma ``Jaula Impossível'' de Escher, que rotaciona em três " #~ "dimensões. Escrito por Marcelo Vianna." #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Animates a number of 3D electronic components. Written by Ben Buxton; " #~ "2001." #~ msgstr "" #~ "Anima um número de componentes eletrônicos 3D. Escrito por Ben Buxton." #, fuzzy #~ msgid "" #~ "This draws a compass, with all elements spinning about randomly, for that " #~ "\"lost and nauseous\" feeling. Written by Jamie Zawinski; 1999." #~ msgstr "" #~ "Isto desenha um compasso, com todos os elementos de giro aleatórios, para " #~ "aquele sentimento de ``perda e náusea''. Escrito por Jamie Zawinski." #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Draws a pulsating set of overlapping boxes with ever-chaning blobby " #~ "patterns undulating across their surfaces. It's sort of a cubist " #~ "Lavalite. Written by Jamie Zawinski; 2002." #~ msgstr "" #~ "Desenha um conjunto de caixas pulsantes com padrões de cadeias em ondas " #~ "através de suas superfícies. Este é um tipo de cubo Lavalite. Escrito por " #~ "Jamie Zawinski." #, fuzzy #~ msgid "" #~ "This takes an image and makes it melt. You've no doubt seen this effect " #~ "before, but no screensaver would really be complete without it. It works " #~ "best if there's something colorful visible. Warning, if the effect " #~ "continues after the screen saver is off, seek medical attention. Written " #~ "by David Wald, Vivek Khera, Jamie Zawinski, and Vince Levey; 1993." #~ msgstr "" #~ "Isto pega uma imagem e funde-a. Você deve com certeza ter visto este " #~ "efeito antes, mas nenhum protetor de tela realmente seria completo sem " #~ "ele. Ele funciona melhor se existir alguma cor visível. Cuidado, pois se " #~ "os efeitos continuarem depois que o protetor de tela estiver desligado, é " #~ "necessário atenção. Escrito por David Wald e Vivek Khera." #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Draws a pulsing sequence of transparent stars, circles, and lines. " #~ "Written by Jamie Zawinski; 1999." #~ msgstr "" #~ "Isto desenha retângulos coloridos aleatórios. Escrito por Jamie Zawinski." #, fuzzy #~ msgid "" #~ "More \"discrete map\" systems, including new variants of Hopalong and " #~ "Julia, and a few others. See also the \"Hopalong\" and \"Julia\" screen " #~ "savers. Written by Tim Auckland; 1998." #~ msgstr "" #~ "Mais sistemas de ``mapas discretos'', incluindo novas variantes de " #~ "Hopalong e Julia, entre outras. Escrito por Tim Auckland." #, fuzzy #~ msgid "" #~ "This draws the path traced out by a point on the edge of a circle. That " #~ "circle rotates around a point on the rim of another circle, and so on, " #~ "several times. These were the basis for the pre-heliocentric model of " #~ "planetary motion. http://en.wikipedia.org/wiki/Deferent_and_epicycle " #~ "Written by James Youngman; 1998." #~ msgstr "" #~ "Este programa desenha o caminho traçado pelo ponto na borda de um " #~ "círculo, sendo que este círculo rotaciona ao redor do ponto que está em " #~ "outro círculo, e assim por diante, várias vezes. Estas foram as bases " #~ "para o modelo heliocêntrico de movimentação planetária. Escrito por James " #~ "Youngman." #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Draws various rotating extruded shapes that twist around, lengthen, and " #~ "turn inside out. Written by Linas Vepstas, David Konerding, and Jamie " #~ "Zawinski; 1999." #~ msgstr "" #~ "Desenha várias formas extrusivas que se curvam, alongam-se e voltam ao " #~ "normal. Criado por David Konerding dos exemplos que vem com a biblioteca " #~ "de Extrusão GL, de Linas Vepstas." #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Draws what looks like a waving ribbon following a sinusoidal path. " #~ "Written by Bas van Gaalen and Charles Vidal; 1997." #~ msgstr "" #~ "Desenha o que se parece com uma fita ondulante, fazendo um caminho " #~ "sinusoidal. Escrito por van Gaalen e Charles Vidal." #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Draws successive pages of text. The lines flip in and out in a soothing " #~ "3D pattern. Written by Jamie Zawinski; 2005." #~ msgstr "" #~ "Exibe algumas linhas de texto girando ao redor de uma fonte sólida 3D. " #~ "Escrito por Jamie Zawinski." #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Draws a rippling waves on a rotating wireframe grid. Written by Josiah " #~ "Pease; 2000." #~ msgstr "" #~ "Desenha ondas em um grade de arames em rotação, usando GL. Escrito por " #~ "Josiah Pease." #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Draws a planet bouncing around in space. The built-in image is a map of " #~ "the earth (extracted from `xearth'), but you can wrap any texture around " #~ "the sphere, e.g., the planetary textures that come with `ssystem'. " #~ "Written by David Konerding; 1998." #~ msgstr "" #~ "Desenha um planeta no espaço. Escrito por David Konerding. A construção " #~ "na imagem é um mapa da terra (extraído do programa `xearth'), mas você " #~ "pode coloca qualquer textura na esfera, como por exemplo, as texturas " #~ "planetárias que vem com o `ssystem'." #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Draws a simulation of the Rubik's Snake puzzle. See also the \"Rubik\" " #~ "and \"Cube21\" screen savers. http://en.wikipedia.org/wiki/Rubik" #~ "%27s_Snake Written by Jamie Wilkinson, Andrew Bennetts, and Peter Aylett; " #~ "2002." #~ msgstr "" #~ "Desenha uma simulação do quebra-cabeça de Rubik. Escrito por Jamie " #~ "Wilkinson, Andrew Bennetts, e Peter Aylett." #, fuzzy #~ msgid "" #~ "This draws set of animating, transparent, amoeba-like blobs. The blobs " #~ "change shape as they wander around the screen, and they are translucent, " #~ "so you can see the lower blobs through the higher ones, and when one " #~ "passes over another, their colors merge. I got the idea for this from a " #~ "mouse pad I had once, which achieved the same kind of effect in real life " #~ "by having several layers of plastic with colored oil between them. " #~ "Written by Jamie Zawinski; 1997." #~ msgstr "" #~ "Isto desenha um conjunto de amebas transparentes e animadas, como gotas. " #~ "Essas gotas podem mudar a forma de acordo como se movem na tela, e elas " #~ "são translúcidas, assim, você pode ver as gotas menores através das " #~ "maiores; quando uma gota passa sobre outra, suas cores se confundem. " #~ "Escrito por Jamie Zawinski. Eu tive uma idéia para isto de um mousepad " #~ "legal que eu tinha, que fazia o mesmo tipo de efeito através das várias " #~ "camadas de plástico com óleo colorido entre elas." #, fuzzy #~ msgid "" #~ "This draws a simple orbital simulation. With trails enabled, it looks " #~ "kind of like a cloud-chamber photograph. Written by Greg Bowering; 1997." #~ msgstr "" #~ "Este programa desenha uma simulação simples de órbita. Se você habilitar " #~ "os caminhos, ele se parecerá com uma fotografia de satélite de nuvens. " #~ "Escrito por Greg Bowering." #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Draws random colored, stippled and transparent rectangles. Written by " #~ "Jamie Zawinski; 1992." #~ msgstr "" #~ "Isto desenha retângulos coloridos aleatórios. Escrito por Jamie Zawinski." #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Draws trippy psychedelic circular patterns that hurt to look at. http://" #~ "en.wikipedia.org/wiki/Moire_pattern Written by Jamie Zawinski; 1993." #~ msgstr "" #~ "Isto desenha círculos psicodélicos que fazem machucar ao olhar. Ele pode " #~ "também animar pontos de controle, mas usam um pouco mais de CPU e banda " #~ "de rede. Escrito por Jamie Zawinski." #, fuzzy #~ msgid "" #~ "This draws lacy fractal patterns based on iteration in the imaginary " #~ "plane, from a 1986 Scientific American article. See also the \"Discrete\" " #~ "screen saver. Written by Patrick Naughton; 1992." #~ msgstr "" #~ "Isto desenha padrões de fractais, baseados na interação de um plano " #~ "imaginário, de um artigo de 1986 da Scientific American. A maior parte " #~ "escrito por Patrick Naughton." #, fuzzy #~ msgid "" #~ "This generates random cloud-like patterns. The idea is to take four " #~ "points on the edge of the image, and assign each a random \"elevation\". " #~ "Then find the point between them, and give it a value which is the " #~ "average of the other four, plus some small random offset. Coloration is " #~ "done based on elevation. Written by Juergen Nickelsen and Jamie Zawinski; " #~ "1992." #~ msgstr "" #~ "Isto gera padrões de nuvens aleatórias. São um pouco diferentes quando " #~ "monocromáticas e com cores. A idéia básica é tomar quatro pontos da borda " #~ "da imagem e atribuir cada um a uma ``elevação'' aleatória. Em seguida, " #~ "encontra-se o ponto entre elas e acha-se um valor que é a média dos " #~ "outros quatro mais algum pequeno deslocamento aleatório. Então, a " #~ "coloração é feita, baseada na elevação, ligando-a a outra tonalidade, " #~ "saturação ou brilho, e em seguida, são atribuídos valores aleatórios para " #~ "os outros. O modo ``brilho'' tende para padrões de nuvens, e outros " #~ "tendem a gerar imagens que se parecem com mapas ou scaneamentos CAT. " #~ "Escrito por Juergen Nickelsen e Jamie Zawinski." #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Draws a 3D juggling stick-man. http://en.wikipedia.org/wiki/Siteswap " #~ "Written by Tim Auckland and Jamie Zawinski; 2002." #~ msgstr "Desenha um homem malabarista. Escrito por Tim Auckland." #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Animates a simulation of Lemarchand's Box, the Lament Configuration, " #~ "repeatedly solving itself. Warning: occasionally opens doors. http://en." #~ "wikipedia.org/wiki/Lemarchand%27s_box Written by Jamie Zawinski; 1998." #~ msgstr "" #~ "Anima uma simulação da Caixa de Lemarchand, se dissolvendo " #~ "repetidamente. Necessita da OpenGL e de uma máquina com bom hardware para " #~ "mapas de textura. Aviso: ocasionalmente abre portas. Escrito por Jamie " #~ "Zawinski." #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Generates loop-shaped colonies that spawn, age, and eventually die. " #~ "http://en.wikipedia.org/wiki/Langton%27s_loops Written by David Bagley; " #~ "1999." #~ msgstr "" #~ "Isto produz colônias em forma de voltas que se criam, crescem e " #~ "eventualmente, morre. Escrito por David Bagley." #, fuzzy #~ msgid "" #~ "This draws the three-dimensional variant of the recursive Menger Gasket, " #~ "a cube-based fractal object analagous to the Sierpinski Tetrahedron. " #~ "http://en.wikipedia.org/wiki/Menger_sponge http://en.wikipedia.org/wiki/" #~ "Sierpinski_carpet Written by Jamie Zawinski; 2001." #~ msgstr "" #~ "Isto desenha a variante tridimensional da Esponja de Menger, um cubo " #~ "baseado em objeto fractal, análogo ao Tetraedro de Sierpinski. Escrito " #~ "por Jamie Zawinski." #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Draws several different representations of molecules. Some common " #~ "molecules are built in, and it can also read PDB (Protein Data Bank) " #~ "files as input. http://en.wikipedia.org/wiki/Protein_Data_Bank_" #~ "%28file_format%29 Written by Jamie Zawinski; 2001." #~ msgstr "" #~ "Desenha várias representações diferentes de moléculas. Algumas moléculas " #~ "comuns estão integradas, e pode também ser lido os arquivos PDB (Base de " #~ "Dados da Proteína) como entrada. Escrito por Jamie Zawinski." #, fuzzy #~ msgid "" #~ "This simulates colonies of mold growing in a petri dish. Growing colored " #~ "circles overlap and leave spiral interference in their wake. Written by " #~ "Dan Bornstein; 1999." #~ msgstr "" #~ "Esta tela simula colônias de bolores crescendo em um prato. Ao aumentar, " #~ "os círculos coloridos se sobrepõem e forma uma interferência espiral " #~ "quando morrem. Escrito por Dan Bornstein." #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Draws a simulation of an old terminal, with large pixels and long-sustain " #~ "phosphor. This program is also a fully-functional VT100 emulator! Run it " #~ "as an application instead of as a screen saver and you can use it as a " #~ "terminal. Written by Jamie Zawinski; 1999." #~ msgstr "" #~ "Desenha uma simulação de um terminal antigo, com pixels grandes e linhas " #~ "fosforescentes. Pode rodar qualquer programa como fonte do texto que é " #~ "exibido. Escrito por Jamie Zawinski." #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Draws some intersecting planes, making use of alpha blending, fog, " #~ "textures, and mipmaps. Written by David Konerding; 1999." #~ msgstr "" #~ "Desenha alguns planos de intersecção, fazendo uso de efeitos tipo mistura " #~ "alfa, nevoeiro e texturas, mais uma métrica de ''frames por segundo'', " #~ "pois assim você pode saber o quão rápida é sua placa de vídeo ... " #~ "Necessita da OpenGL. Escrito por David Konerding." #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Draws a grid of growing square-like shapes that, once they overtake each " #~ "other, react in unpredictable ways. \"RD\" stands for reaction-diffusion. " #~ "Written by Scott Draves; 1997." #~ msgstr "" #~ "Outra variante do programa 'Bomba' (Bomb) de Scott Draves. Ele desenha " #~ "uma grade de aumento quadrada que toma forma, uma vez que elas se " #~ "ultrapassam umas as outras, reagindo de maneiras que não se pode prever. " #~ "''RD'' significa reação-difusão." #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Creates a collage of rotated and scaled portions of the screen. Written " #~ "by Claudio Matsuoka; 2001." #~ msgstr "" #~ "Cria uma colagem de porções rotacionadas e escaladas da tela. Escrito por " #~ "Cláudio Matsuoka." #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Draws a Rubik's Cube that rotates in three dimensions and repeatedly " #~ "shuffles and solves itself. See also the \"GLSnake\" and \"Cube21\" " #~ "screen savers. http://en.wikipedia.org/wiki/Rubik%27s_Cube Written by " #~ "Marcelo Vianna; 1997." #~ msgstr "" #~ "Desenha um cubo de Rubik que rotaciona em três dimensões e repetidamente " #~ "se embaralham e se dissolvem. Outro bom modelo de Marcelo Vianna." #, fuzzy #~ msgid "" #~ "This draws the two-dimensional variant of the recursive Sierpinski " #~ "triangle fractal. See also the \"Sierpinski3D\" screen saver. http://en." #~ "wikipedia.org/wiki/Sierpinski_triangle Written by Desmond Daignault; 1997." #~ msgstr "" #~ "Desenha a variante bi-dimensional do fractal recursivo de Sierpinski. " #~ "Escrito por Desmond Daignault." #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Draws a spotlight scanning across a black screen, illuminating the " #~ "underlying desktop (or a picture) when it passes. Written by Rick Schultz " #~ "and Jamie Zawinski; 1999." #~ msgstr "" #~ "Desenha um refletor através de uma tela branca, iluminando a área de " #~ "trabalho quando passa. Escrito por Rick Schultz." #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Draws a set of interacting, square-spiral-producing automata. The spirals " #~ "grow outward until they hit something, then they go around it. Written by " #~ "Jeff Epler; 1999." #~ msgstr "" #~ "Desenha um conjunto espirais interagindo em quadrado, produzindo " #~ "autômatos. Os espirais aumentam até eles alcancem algo, e então eles " #~ "ficam ao redor do que acharam. Escrito por Jeff Epler." #, fuzzy #~ msgid "" #~ "This generates a sequence of undulating, throbbing, star-like patterns " #~ "which pulsate, rotate, and turn inside out. Another display mode uses " #~ "these shapes to lay down a field of colors, which are then cycled. The " #~ "motion is very organic. Written by Jamie Zawinski; 1997." #~ msgstr "" #~ "Isto gera uma seqüência de padrões de estrelas ondulantes, que pulsam, " #~ "rotacionam e se desdobram. Outro modo de exibição usa estas formas para " #~ "estabelecer um campo de cores, que ficam então cíclicas. A movimentação é " #~ "muito orgânica. Escrito por Jamie Zawinski." #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Draws a stream of text slowly scrolling into the distance at an angle, " #~ "over a star field, like at the beginning of the movie of the same name. " #~ "http://en.wikipedia.org/wiki/Star_Wars_opening_crawl Written by Jamie " #~ "Zawinski and Claudio Matauoka; 2001." #~ msgstr "" #~ "Desenha um texto que rola dentro da distância de um ângulo, sobre o campo " #~ "de uma estrela, como no início do filme do mesmo nome. Escrito por Jamie " #~ "Zawinski e Cláudio Matsuoka." #, fuzzy #~ msgid "" #~ "This draws iterations to strange attractors: it's a colorful, " #~ "unpredictably-animating swarm of dots that swoops and twists around. " #~ "http://en.wikipedia.org/wiki/Attractor#Strange_attractor Written by " #~ "Massimino Pascal; 1997." #~ msgstr "" #~ "Isto desenha estranhos atrativos: é uma animação colorida de campos de " #~ "pontos que se batem e se mexem na tela; a animação é bem bonita. Escrito " #~ "por Massimino Pascal." #, fuzzy #~ msgid "" #~ "This draws line- and arc-based truchet patterns that tile the screen. " #~ "http://en.wikipedia.org/wiki/Tessellation Written by Adrian Likins; 1998." #~ msgstr "" #~ "Desenha linhas e arcos baseados em padrões Truchet que ladrilham a tela. " #~ "Escrito por Adrian Likins." #, fuzzy #~ msgid "Draws squiggly worm-like paths. Written by Tyler Pierce; 2001." #~ msgstr "Desenha minhocas como caminhos. Escrito por Tyler Pierce. " #, fuzzy #~ msgid "" #~ "This is a shell script that grabs a frame of video from the system's " #~ "video input, and then uses some PBM filters (chosen at random) to " #~ "manipulate and recombine the video frame in various ways (edge detection, " #~ "subtracting the image from a rotated version of itself, etc.) Then it " #~ "displays that image for a few seconds, and does it again. This works " #~ "really well if you just feed broadcast television into it. Written by " #~ "Jamie Zawinski; 1998." #~ msgstr "" #~ "Este é atualmente um script shell que captura uma tela do vídeo da saída " #~ "de vídeo do sistema, e então usa alguns filtros PBM (escolhido " #~ "aleatoriamente) para manipular e recombinar o quadro do vídeo de várias " #~ "maneiras (detecção do canto, subtração da imagem de uma versão " #~ "rotacionada dela mesma, etc.) Então ele exibe a imagem por alguns " #~ "segundos e faz o processo novamente. Isto funciona bem se você " #~ "introduzir a difusão da televisão." #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Draws a colorful random-walk, in various forms. http://en.wikipedia.org/" #~ "wiki/Random_walk Written by Rick Campbell; 1999." #~ msgstr "" #~ "Desenha um caminho colorido aleatório, em várias formas. Escrito por " #~ "Rick Campbell." #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Floating stars are acted upon by a mixture of simple 2D forcefields. The " #~ "strength of each forcefield changes continuously, and it is also switched " #~ "on and off at random. Written by Paul 'Joey' Clark; 2001." #~ msgstr "" #~ "Estrelas flutuantes que agem sobre uma mistura de campos de força 2D " #~ "simples. A força de cada um dos campos muda continuamente, e é também " #~ "ligada/desligada aleatoriamente. Por Joey' Clark." #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Draws a simulation of pulsing fire. It can also take an arbitrary image " #~ "and set it on fire too. Written by Carsten Haitzler and many others; 1999." #~ msgstr "" #~ "Desenha um simulação de fogo pulsante. Pode também pegar uma imagem " #~ "arbitrária e fazê-la pegar fogo. Escrito por Carsten Haitzler, modificado " #~ "por muitos outros." #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Draws a few swarms of critters flying around the screen, with faded color " #~ "trails behind them. Written by Chris Leger; 2000." #~ msgstr "" #~ "Desenha um enxame voando ao redor da tela, com caminhos bonitos de cores " #~ "atrás deles. Escrito por Chris Leger." #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Zooms in on a part of the screen and then moves around. With the \"Lenses" #~ "\" option, the result is like looking through many overlapping lenses " #~ "rather than just a simple zoom. Written by James Macnicol; 2001." #~ msgstr "" #~ "Amplia uma parte da tela e a move. Com a opção de Lentes, o resultado se " #~ "parece com a sobreposição de lentes, ao invés da ampliação simples. " #~ "Escrito por James Macnicol." #~ msgid "Random Cell Shape" #~ msgstr "Formato de Célula Aleatório" #~ msgid "Bubbles" #~ msgstr "Bolhas" #~ msgid "Scary Colors" #~ msgstr "Cores Assustadoras" #~ msgid "Ping Subnet" #~ msgstr "Dar um comando 'Ping' na Sub-rede" #~ msgid "Mercator Projection" #~ msgstr "Projeção do Mercador"