# tradução de kgreet_winbind.po para Brazilian portuguese # FIRST AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kgreet_winbind\n" "POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-21 17:09+0000\n" "Last-Translator: Lisiane Sztoltz Teixeira \n" "Language-Team: Brazilian portuguese \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3.1\n" #: kgreet_winbind.cpp:128 msgid "&Domain:" msgstr "&Domínio:" #: kgreet_winbind.cpp:129 msgid "&Username:" msgstr "Nome do &usuário:" #: kgreet_winbind.cpp:143 msgid "Domain:" msgstr "Domínio:" #: kgreet_winbind.cpp:146 msgid "Username:" msgstr "Nome do usuário:" #: kgreet_winbind.cpp:165 msgid "&Password:" msgstr "&Senha:" #: kgreet_winbind.cpp:166 msgid "Current &password:" msgstr "Senha a&tual:" #: kgreet_winbind.cpp:189 msgid "&New password:" msgstr "&Nova senha:" #: kgreet_winbind.cpp:190 msgid "Con&firm password:" msgstr "Con&firmar senha:" #: kgreet_winbind.cpp:378 msgid "Unrecognized prompt \"%1\"" msgstr "Prompt \"%1\" não-reconhecido" #: kgreet_winbind.cpp:674 msgid "Winbind / Samba" msgstr "Winbind / Samba"