# tradução de kfile_drgeo.po para Brazilian portuguese
# tradução de kfile_drgeo.po para Brazilian Portuguese
# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
# Lisiane Sztoltz Teixeira <lisiane@kdemail.net>, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kfile_drgeo\n"
"POT-Creation-Date: 2005-05-08 12:46+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-11-12 12:48+0000\n"
"Last-Translator: Lisiane Sztoltz Teixeira <lisiane@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Brazilian portuguese <tde-i18n-pt_br@kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"

#: kfile/kfile_drgeo.cpp:37
msgid "Summary"
msgstr "Resumo"

#: kfile/kfile_drgeo.cpp:39
msgid "Figures"
msgstr "Figuras"

#: kfile/kfile_drgeo.cpp:40
msgid "Texts"
msgstr "Textos"

#: kfile/kfile_drgeo.cpp:41
msgid "Macros"
msgstr "Macros"

#: kfile/kfile_drgeo.cpp:44
msgid ""
"_: Translators: what this drgeo file contains\n"
"Contents"
msgstr "Conteúdo"

#: kfile/kfile_drgeo.cpp:71
msgid "Figure"
msgstr "Figura"

#: kfile/kfile_drgeo.cpp:78
msgid "Text"
msgstr "Texto"

#: kfile/kfile_drgeo.cpp:85
msgid "Macro"
msgstr "Macro"

#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Lisiane Sztoltz Teixedira"

#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "lisiane@kdemail.net"