Copyright © 2001, 2006 Anne-Marie Mahfouf
Разрешается копировать, распространять и/или изменять этот документ на условиях лицензии GNU для свободной документации, версии 1.1 или более поздней, опубликованной Фондом Free Software Foundation; без неизменямых разделов, без текста на первой странице, без текста на последней странице. Копия лицензии находится здесь the section entitled "GNU Free Documentation License".
KLettres — это приложение, разработанное специально для того, чтобы помочь пользователю изучить алфавит нового языка и научится читать простые слоги. Пользоваться приложением может как ребёнок в возрасте от двух с половиной лет, так и взрослый, который хочет изучить основы иностранного языка.
В настоящее время доступно одиннадцать языков: чешский, датский, голландский, английский, французский, итальянский, луганда, романизированный хинди, испанский, словацкий и немецкий. Но только английский, французский и ваш язык, если он есть среди перечисленных, будут устанавливаться по умолчанию.
KLettres, действительно, очень легко использовать. Язык выбирается в меню . Пользователь может выбрать уровень от 1 до 4 в выпадающем списке панели инструментов или через меню . (фон и цвет надписей) можно изменить в выпадающем списке или командой меню ->. Доступны три темы: , и . Наконец, учитывая возраст ребёнка, можно менять режим в меню ->.
Содержание
KLettres — это простое приложение, которое помогает ребёнку или взрослому выучить алфавит и простые звуки на его родном или на любом другом языке. Программа выбирает произвольную букву или слог, показывает на экране и воспроизводит произношение. Затем пользователь должен напечатать эту букву или слог. Основное обучение происходит на тех уровнях, на которых буква/слог не показываются на экране, а только произносится соответствующий звук. Пользователю необязательно уметь пользоваться мышкой, поскольку необходима только клавиатура.
В настоящее время доступно одиннадцать языков: чешский, датский, голландский, английский, французский, итальянский, луганда, романизированный хинди, испанский, словацкий и немецкий. Если в региональных параметрах KDE выбран один из этих языков, то он будет в программе языком по умолчанию, иначе языком по умолчанию будет французский. Вы легко можете добавить новый поддерживаемый язык с помощью команды в меню , если ваш компьютер подключен к Интернету.
Для воспроизведения звуков программе требуется aRts.
Два разных режима позволяют вам приспособить KLettres к своим потребностям: обычный полный интерфейс или упрощённый. Для детей строка меню и кнопка переключения языка больше не показываются. Мы предполагаем, что ребёнок не захочет сам изменять язык. Выпадающий список позволяет ему выбирать уровни. Для пользователей постарше, фоновый рисунок не такой детский и строка меню показывается в стиле "Взрослый". Три различные темы (, и ) устанавливают разный фон и шрифт.
Вам больше не нужна раскладка клавиатуры, соответствующая языку, вы можете использовать панель для ввода любых специальных символов выбранного языка. В меню выберите команду , и соответствующая панель появится в нижней части KLettres. Нажмите на букву, которая вам нужна, и она появится в поле ввода. Эту панель можно перетаскивать в любую часть экрана.
Если вы предпочитаете работать с соответствующей клавиатурной раскладкой, пожалуйста, используйте для её установки модуль раздела Центра управления KDE.
В KLettres есть 4 уровня. Уровни 1 и 2 помогают изучить алфавит, а уровни 3 и 4 — слоги. Мы предполагаем, что если программой пользуется 2,5-4 летний ребёнок, то он сидит у вас на коленях перед компьютером, и вы занимаетесь вместе.
Уровень 1, французский язык, тема «Пустыня», режим для взрослых.
Если в региональных параметрах KDE установлен чешский, датский, голландский, английский, французский, итальянский, луганда, романизированный хинди, испанский, словацкий или немецкий, то этот язык будет установлен по умолчанию при первом запуске программы. Для других языков по умолчанию будет установлен французский. KLettres поставляется с французским языком и вашим языком по умолчанию, если это один из языков, перечисленных выше, также вы можете добавить новый язык командой в меню , если ваш компьютер подключен к Интернету.
На 1-ом уровне сложности пользователь видит букву и слышит её произношение. Затем он должен напечатать эту букву в рамке. Если введена правильная буква, появляется следующая (нет необходимости нажимать клавишу Enter или любую другую). Если пользователь вводит неправильную букву, то программа снова озвучивает её. На этом уровне сложности пользователь запоминает буквы, связывает их с их произношением и находит их на клавиатуре.
Пользователь может вводить буквы в любом регистре. Буквы автоматически преобразуются в верхний регистр, чтобы ребёнок мог сопоставить их с изображёнными на клавиатуре. Можно вводить только одну букву за раз.
При вводе буквы не нужно нажимать клавишу Enter, программа просто ждёт некоторое время перед проверкой введённой буквы. Этот короткий промежуток времени нужен для того, чтобы ребёнок осознал, что он ввёл, особенно, если допустил ошибку. Вы можете изменить этот временной интервал в разделе диалога, открываемого командой в меню . Для разных режимов (Режим для детей, Режим для взрослых) интервал настраивается индивидуально.
Языковые параметры сохраняются при закрытии KLettres, и загружаются при последующих запусках вместе с уровнем сложности, который был до закрытия программы.
Режим (детский или взрослый) записывается в файле конфигурации и, следовательно, сохраняется до изменения его пользователем.
Буквы появляются в случайном порядке. Их порядок каждый раз разный.
Здесь представлено окно KLettres на 2 уровне в детском режиме, с темой «Школа» и датским языком.
Нажав на выпадающий список Уровень и выбрав Уровень 2 или используя меню вы попадёте на 2 уровень. На этом уровне пользователь только слышит произношение буквы и должен ввести её с клавиатуры. Если он ошибается, показывается правильная буква, чтобы помочь ему.
Здесь вы видите окно KLettres на 3 уровне, во взрослом режиме, с темой «Арктика» и чешским языком.
На 3 уровне пользователь видит слог и слышит его произношение. Затем он должен ввести его в окно. Если первая буква введена неверно, то пользователь не может ввести вторую. Буква исчезает и ему приходится пробовать заново. Количество букв 2 или 3, в зависимости от языка.
Здесь представлено окно KLettres на 4 уровне, в детском режиме, с темой «Пустыня» и словацким языком.
Звуки воспроизводятся в произвольном порядке.
Нажав на выпадающий список Уровень или выбрав Уровень 4 в меню , вы попадёте на 4 уровень. На этом уровне пользователь слышит только произношение слога и должен ввести его буквы. Этот уровень довольно сложен для маленьких детей.
Диалог настройки имеет два раздела: один для Выбора шрифта, другой для настройки Задержки.
Шрифт букв можно легко изменить. В некоторых дистрибутивах используемый по умолчанию системный шрифт очень некрасивый. В режиме для взрослых в диалоге, открываемом командой меню , есть вкладка Выбор шрифта, на которой можно выбрать другой шрифт. Этот шрифт будет применяться и для вывода букв/слогов и для поля ввода.
Изменение шрифта также весьма кстати для восточно-европейских языков, таких как чешский и словацкий, т.к. есть шрифты (например, Helvetica), которые некорректно показывают некоторые буквы их алфавита.
Также вы можете выбрать здесь размер, который вам нравится. Этот размер будет сохранён в файле конфигурации.
Диалог выбора шрифта программы KLettres .
Задержка устанавливает интервал времени между двумя буквами, то есть время, в течение которого показывается буква. Единица измерения — 0,1 секунды.
Вкладка Задержка в диалоге, вызываемом командой меню ->, имеет два параметра: Режим для детей и Режим для взрослых. По умолчанию для режима для детей установлены 0,4 секунды, для режима для взрослых — 0,2 секунды. Увеличение времени даёт больше времени на поиск ошибок.
Воспроизвести новый звук
Воспроизвести тот же звук снова
Открывает диалог Получить для загрузки нового языка
Выход из KLettres
Выбрать уровень 1 (показывается буква и воспроизводится её произношение)
Выбрать уровень 2 (буква не показывается, только воспроизводится её произношение)
Выбрать уровень 3 (показывается слог и воспроизводится его произношение)
Выбрать уровень 4 (слог не показывается, только воспроизводится его произношение)
Использовать тему «Школа»
Использовать тему «Арктика»
Использовать тему «Пустыня»
Включить детский режим (без панели меню)
Включить режим для взрослых (обычный интерфейс)
Если вам хочется добавить звуки для своего языка, это очень просто. Запишите звуки алфавита и поместите их в папку «alpha». Запишите наиболее употребляемые слоги и положите их в папку «syllab».
Создайте текстовый файл sounds.xml
, используя редактор, поддерживающий различные кодировки (лучше использовать Kate). В этом файле пропишите все алфавитные и слоговые звуки, записанные вами, как в примере для чешского языка:
<klettres> <language code="cs"> <menuitem> <label>&Czech</label> </menuitem> <alphabet> <sound name="A" file="cs/alpha/a.ogg" /> ... </alphabet> <syllables> <sound name="BA" file="cs/syllab/ba.ogg" /> ... </syllables> </language> </klettres>
Замените двухсимвольный код "cs" и "Czech" на код и название вашего языка. Запишите названия звуков специальными символами вашего языка в верхнем регистре в кодировке UTF-8.
Кроме того, вы можете сообщить мне о специальных символах вашего алфавита, чтобы мы могли создать панель инструментов специально для вашего языка. Создайте текстовый файл cs.txt
(замените «cs» двухсимвольным кодом вашего языка) и занесите в него все специальные символы вашего языка в верхнем регистре по одному на строке. И сохраните оба текстовых файла в кодировке «UTF-8» (правый верхний выпадающий список в диалоге сохранения файлов Kate)
Звуки должны быть в формате wav или ogg и достаточно длинными для воспроизведения в KAudioPlayer (примерно 1,5-2 секунды; добавьте паузу, если записанные звуки короче). Затем упакуйте файлы программой tar и отошлите автору программы.
Обращайтесь на сайт KLettres за более свежими инструкциями по добавлению языка.
5.1. | Не появляется фоновый рисунок. |
Вам необходимо сконфигурировать программу с параметром | |
5.2. | Я не слышу никаких звуков |
Вам необходимо иметь поддержку aRts (служба aRts должна быть запущена). Убедитесь, что скомпилировали kdelibs с aRts, если вы компилировали KDE. При любых сомнениях узнайте об этом в документации на ваш дистрибутив. Также вы можете проверить, запущен ли aRts, открыв модуль Звуковая система в разделе Звук и мультимедиа в Центре управления KDE. Флажок Включить звуковую систему должен быть установлен. Для пользователей KDE 3.4, вы должны убедиться, что проигрыватель, используемый для воспроизведения звуков KDE — системный проигрыватель KDE по умолчанию. В модуле Системные уведомления (Центр управления -> Звук и мультимедиа), нажмите кнопку внизу справа и в открывшемся диалоге проверьте, стоит ли флажок Применять звуковую систему KDE. | |
5.3. | Я не вижу некоторые буквы на значках панели . Вместо них для некоторых языков показываются прямоугольники. |
Для работы KLettres на чешском и словацком языках требуется шрифт Arial, но если у вас этот шрифт не установлен, обратитесь в службу поддержки вашего дистрибутива за разъяснениями того, как его установить. Если на вашем компьютере установлена ОС Windows, вы можете использовать шрифты TTF из неё (в том числе и Arial) через Центр управления -> Системное администрирование -> Установка шрифтов (нажмите кнопку и добавьте папку со шрифтами Windows). | |
5.4. | Буквы на значках панели слишком малы для некоторых языков. |
Для работы KLettres на чешском и словацком языках требуется шрифт Arial, но если у вас этот шрифт не установлен, обратитесь в службу поддержки вашего дистрибутива за разъяснениями того, как его установить. Если на вашем компьютере установлена ОС Windows, вы можете использовать шрифты TTF из неё (в том числе и Arial) через Центр управления -> Системное администрирование -> Установка шрифтов (нажмите кнопку и добавьте папку со шрифтами Windows). | |
5.5. | Почему языков только десять? |
Чтобы добавить новый язык, нам нужны звуки для букв алфавита и основных слогов. Человек, говорящий на языке, который необходимо добавить, должен записать эти звуки в формате wav, mp3 или лучше ogg. Для уровней 3 и 4 слоги должны быть выбраны учителем или кем-то, кто знает, как обучать детей: это должны быть слоги, которые необходимо изучать сразу после изучения алфавита, чтобы хорошо изучить основы этого языка. Пожалуйста, напишите нам письмо, если вы способны это сделать. Посетите сайт KLettres для более подробных инструкций по добавлению нового языка. |
KLettres
Авторские на программу 2001-2005 Anne-Marie Mahfouf (annma AT kde.org)
Автор выражает благодарность за помощь по созданию KLettres следующим людям:
Чешские звуки: Eva Mikulčíková (evmi AT seznam.cz)
Голландские звуки: Geert Stams (geert AT pa3csg.myweb.nl)
Датские звуки: Erik Kjaer Pedersen (erik AT binghamton.edu)
Французские звуки: Ludovic Grossard (grossard AT kde.org)
Словацкие звуки: Silvia Motyčková и Jozef Říha (silviamotycka AT seznam.cz)
Итальянские звуки: Пьетро Пазотти (Pietro Pasotti) (pietro AT itopen.it)
Английские звуки: Роберт Уодли (Robert Wadley) (robntina AT juno.com)
Испанские звуки: Ана Белен Кабальеро (Ana Belén Caballero) и Хуан Педро Паредес (Juan Pedro Paredes) (neneta AT iquis.com)
Звуки романизированного хинди: Викас Харат (Vikas Kharat) (kharat AT sancharnet.in)
Звуки языка луганда: Джон Магойе и Кормак Линч (cormaclynch AT eircom.net)
Немецкие звуки: Гельмут Криге (h.kriege AT freenet.de)
Фоновый рисунок темы «Школа»: Рено Бланшар (Renaud Blanchard) (kisukuma AT chez.com)
Оригинальные значки: Primoz Anzur (zerokode AT yahoo.com)
Поддержка при написании кода: Robert Gogolok (mail AT robert-gogolok.de)
Значок SVG: Chris Luetchford (chris AT os11.com)
Код для генерации пиктограмм специальных символов: Peter Hedlund (peter AT peterandlinda.com)
Перенос на KConfig XT, помощь в программировании: Waldo Bastian (bastian AT kde.org)
Значки SVG для взрослых и детей, тема «Пустыня»: Danny Allen (dannya40uk AT yahoo.co.uk)
Элемент управления параметрами задержки: Михаель Гётше (Michael Goettsche) (michael.goettsche AT kdemail.net)
Авторские права на документацию 2001-2006 Anne-Marie Mahfouf(annma AT kde.org)
Перевод на русский язык: Максим Кузьмин (kuzya AT isnet.ru)
, Сергей Бобыкин (_myst AT mail.ru)
Этот документ распространяется на условиях GNU Free Documentation License.
Программа распространяется на условиях лицензии GNU General Public License.
Would you like to make a comment or contribute an update to this page?
Send feedback to the KDE Docs Team